ES
RU
51
IT
FR
LEDS del temporizador y el display
dejará de centellear.
· Cambiando la selección de una a
otra zona, el display del
temporizador mostrará el valor del
temporizador que está asociado a la
zona. Los temporizadores
programados para cada zona de
cocción permanecen igualmente
habilitados.
· Ulteriores comportamientos del
temporizador corresponden a
aquéllos del temporizador
autónomo. Para incrementar el valor
deberá presionarse la tecla de
selección temporizador.
· El cumplimiento del lapso es
notificado mediante una señal
acústica y la aparición de “00” en
el display, mientras que el LED de
la zona de cocción asignada al
temporizador comenzará a
centellear. La zona de cocción se
apagará y aparecerá una “H” en
caso de que la zona “queme”; en
caso contrario, el display de la zona
mostrará un guión.
Se interrumpirán la señal sonora y
el centelleo del display
· Automáticamente después de 2
minutos.
· Accionando una de las teclas.
El display del temporizador se
apaga.
· Las funciones de base son análogas
a aquéllas del temporizador
autónomo.
· Modificando la selezione da una
zona all’altra, il display del timer
mostra il valore del timer
associato alla zona. I timer
programmati per ogni zona
cottura rimangono comunque
attivi.
· Ulteriori comportamenti del
timer corrispondono a quelli del
timer autonomo. Per
incrementare il valore deve essere
utilizzato il tasto di selezione
timer.
· Lo scadere del tempo viene
notificato da un segnale acustico
e da “00” sul display, il LED della
zona cottura assegnata al timer
lampeggia. La zona cottura viene
spenta e una “H” viene mostrata
se la zona “scotta”, altrimenti il
display della zona mostra un
trattino.
Il segnale sonoro e il
lampeggiamento del display si
interromperanno
· Automaticamente dopo 2 minuti.
· Azionando uno dei tasti.
Il display del timer si spegne.
· Le funzionalità di base ricalcano
la descrizione del timer
autonomo.
· Si on modifie la sélection des
foyers l’un après l’autre,
l’afficheur du minuteur indique
la valeur du minuteur associé à
chaque foyer. Les minuteurs
programmés pour chaque foyer
restent actifs.
· Les autres caractéristiques du
minuteur correspondent à celles
du minuteur autonome. Pour
augmenter la valeur, utiliser la
touche de sélection du minuteur.
· L’écoulement du délai
programmé est indiqué par un
signal sonore et par les chiffres
“00” sur l’afficheur : la LED du
foyer correspondant au
minuteur clignote. Le foyer
s’éteint et “H” s’affiche si le
foyer “brûle. Dans le cas
contraire, l’afficheur du foyer
montre un trait.
Le signal sonore et le
clignotement de l’afficheur
s’interrompent
· automatiquement au bout de 2
minutes.
· par pression d’une touche
quelconque.
L’afficheur du minuteur s’éteint.
· Les fonctions de base
correspondent à celles du
minuteur autonome.
значение
оставшегося
времени
.
Установленный
пользователем
таймер
для
других
нагревательных
попей
тоже
остается
активным
.
-
Остальной
порядок
установки
такой
же
как
на
АВТОНОМНОМ
ТАЙМЕРЕ
.
Однако
для
увеличения
установленного
времени
должна
применяться
кнопка
"+"
соответствующего
поля
.
-
По
истечении
установленного
времени
раздается
акустичекий
сигнал
,
дисплей
таймера
показывает
"00"
и
мигает
LED
соответствующего
поля
.
Запрограммированное
поле
отключится
и
на
дисплее
высветится
"
Н
",
если
поле
горячее
.
Акустический
сигнал
и
мигание
светодиодов
полей
на
таймере
будут
:
-
Отключены
автоматически
через
2
мин
.
-
Отключены
нажатием
любой
кнопки
.
Дисплей
таймера
погаснет
.
-
Основное
поведение
таймера
соответствует
описанному
в
разделе
АВТОНОМНЫЙ
ТАЙМЕР
.
Содержание KC 20.29 Series
Страница 1: ......
Страница 9: ...ES RU 9 IT FR Abb 2a Fig 2a Рис 2a TOUCH CONTROL A 1 Abb 2b Fig 2b Рис 2b TOUCH CONTROL B 1 ...
Страница 27: ...ES RU 27 IT FR Abb 4 Fig 4 Рис 4 TOUCH CONTROL B 2 ...
Страница 54: ...DE GB 54 Abb 5 Fig 5 Рис 5 GRILL GRILL ...
Страница 56: ...DE GB 56 A 1 Abb 10 Fig 10 Рис 10 Fig 11 Abb 11 Afb 11 B 1 B 2 ...
Страница 66: ......
Страница 72: ...www kaiser olan de OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany COD 1 003 78 0 ...