background image

Bei Gebrauch des Stativs müssen immer alle Dreh-

verschlüsse geschlossen sein. 
Das maximal zulässige Belastungsgewicht darf nicht 

überschritten werden. 
Kamera abnehmen, bevor das Stativ transportiert 

wird. 

Make sure that all twist locks are closed when using 

the tripod. 
Do not exceed the maximum load.  
Remove the camera before transporting the tripod.

Veuillez vous assurer que les bagues soient verrouil-

lées lorsque vous utilisez le trépied.
Ne dépassez pas le poids maximum admissible.
Enlever le boîtier avant de déplacer le trépied.

Assicurarsi che tutti i blocchi siano stretti quando si 

usa il treppiedi.
Non superare il peso massimo consentito.
Togliere l’apparecchio prima di trasportare il treppi-

edi.

Asegúrese que todos los bloqueos estén cerrados 

cuando use el trípode.
No exceda la carga máxima.
Retire la cámara antes de transportar el trípode.

9. Weitere wichtige Hinweise / More im-

portant notes / Informations importantes / 

Note importanti / Nota importante 

Eine regelmäßige Wartung ist nicht erforderlich. Falls 

doch einmal nötig, High-Density-Schmiermittel für 

die Schraubgewinde verwenden. 
Stativ mit einem milden Reinigungsmittel und einem 

weichen Tuch reinigen.

 

Regular maintenance is not necessary. Use high 

density lubricant for screw threads if inevitable. 
For cleaning use a mild detergent and a soft cloth. 

 

Un entretien régulier n’est pas nécessaire. Utiliser du 

lubrifiant de haute densité pour les têtes de vis si 

nécessaire. 
Pour le nettoyage, utiliser un détergeant léger et un 

chiffon doux.

Non è necessaria una regolare manutenzione. Usare 

lubrificanti ad alta densità per le viti se necessario. 
Per pulire utilizzare un detergente e un panno soffice. 

 

 

No es necesario un mantenimiento regular. Use lub-

ricante de alta densidad para las roscas de los tor-

nillos si fuera preciso. 
Para la limpieza use un detergente medio y un paño 

suave.

8. Wartung und Pflege / Maintenance and 

care / Entretien et soin / Manutenzione e 

cura / Mantenimiento y cuidados 

7062_Bedien8s_0118.indd   6

19.01.18   11:23

Содержание Tiltall TCH-364

Страница 1: ...tructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Tiltall TCH 364 7062 Carbon Tiltall TCH 404 7063 Carbon Kamerastativ Tripod Trépied Treppiedi Trípode Trípode TCH 364 TCH 404 7062_Bedien8s_0118 indd 1 19 01 18 11 23 ...

Страница 2: ...hverschlüsse ist eine viertel Um drehung ausreichend Tipp Die Drehverschlüsse eines Beins lassen sich gleichzeitig mit einer Hand öffnen und beim Abbau nach Zusammenschieben auch wieder mit einer Hand gemeinsam schließen A quarter turn is sufficient to open the twist locks Hint The twist locks of one leg can be opened simultaneously with one hand and equally locked with one hand when legs are push...

Страница 3: ...par exemple pour des prises de vue en extéri eur en vissant l embout caoutchouc Vous pouvez fixer les pointes avec ou sans les rondelles de protection Serrez les pointes en utilisant la clé hexagonale SW4 4 mm Veuillez noter N utilisez pas les pointes en intérieur elles pourraient abimer le sol Se richiesto in caso di riprese esterne E possibile montare le punte con o senza i sacchetti di polvere ...

Страница 4: ...de serrage a pour tourner le plateau sur l axe vertical Vous pouvez également presser le bouton b pour détacher le plateau du trépied La position du levier de serrage a peut être modifiée sans affecter la force de serrage en tirant le levier vers l extérieur dans le sens de son axe Cela peut être né cessaire pour serrer au maximum le plateau Una testa a sfera o una testa video possono essere av vi...

Страница 5: ...ting plate can be replaced by a leveling bowl adapter Available accessory parts 7064 Tiltall Leveling Bowl Adapter BG 75 7065 Tiltall Leveling Base 75 for 7064 7068 Tiltall Leveling Bowl Adapter BG 100 1 2 Le plateau peut être remplacé par un adaptateur pour bol de nivellement Accessoires disponibles 7064 Adaptateur pour bol de nivellement Tiltall BG 75 7065 Bol de nivellement Tiltall 75 pour 7064...

Страница 6: ...t notes Informations importantes Note importanti Nota importante Eine regelmäßige Wartung ist nicht erforderlich Falls doch einmal nötig High Density Schmiermittel für die Schraubgewinde verwenden Stativ mit einem milden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch reinigen Regular maintenance is not necessary Use high density lubricant for screw threads if inevitable For cleaning use a mild detergent ...

Страница 7: ...Carrying size Dimension plié Dimensioni per il trasporto 57 cm 59 cm Dimensiones plegado 22 4 in 23 2 in Max Belastung Max load 20 kg 25 kg Poids admissible Carico 44 lbs 55 lbs massimo Carga máxima Gewicht Weight Poids 2 2 kg 2 8 kg Peso Peso 4 8 lbs 6 2 lbs Empfohlener Kopf Recommended head BH 30 6003 BH 30 6003 Tête recommandée BP 50 7073 BP 50 7073 Testa raccomandata K 205 7070 K 205 7070 Cabe...

Страница 8: ...000706200900 Copyright Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt und darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch Kaiser Fototechnik GmbH Co KG nicht vervielfältigt werden These instructions are protected by copyright No part of it may be reproduced or copied without prior written permission of Kaiser Fototechnik GmbH Co KG 7062_Bedien8s_0118 indd 8 19 01 18 11 23 ...

Отзывы: