background image

KTI61222 10 7/7/14

INFORMATION D'AVERTISSEMENT

             

 

 

IMPORTANT : lIRE CES CONSIGNES AVANT l'UTIlISATION. 

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES 

D'UTILISATION, LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT 

DE L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi  
maintenir ce manuel en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les 
étiquettes du produit se perdent ou deviennent illisibles, veuillez contacter K-Tool International pour les faire remplacer. Si l’utilisateur 
ne parle pas couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être 
discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que 
l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

lE TyPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités 
par des moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les 
propriétaires et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de 
l’équipement. Des exemples de dangers comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers 
sont principalement imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des 
fins autres que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu. 

MÉTHODES POUR ÉVITER lES SITUATIONS DANGEREUSES

  •  Lire, étudier et comprendre et suivre toutes les instructions avant l’utilisation.
  •  Inspectez les chandelles avant chaque utilisation. N'utilisez pas si endommagé, altéré, modifié, en mauvais état, ou a des pièces 

ou de la quincaillerie manquante ou desserrer. Faites les corrections avant l’utilisation des chandelles.

  •  Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87.1 et de l'OSHA (utilisateur et personnes à proximité).
  •  N'utilisez pas au-delà de la capacité évaluée. Ne pas surcharger. La capacité de charge maximale pour chaque paire ne doit pas 
    excéder la capacité nominale de chaque support individuel. 
  •  Utilisez seulement sur une surface dure et de niveau capable de soutenir la charge. 
  •  Les chandelles doivent être utilisées en paires pour soutenir une extrémité d'un véhicule seulement. Ne soutenez pas 

simultanément les deux extrémités ou un côté d'un véhicule.

  •  Appliquez le frein de secours, mettez le levier de changement de vitesse à la position stationnement ou s’il s’agit d’une
    transmission manuelle elle doit être embrayée, et calez les roues qui ne seront pas soulevées de terre. 
  •  Centrez la charge sur la selle. N'utilisez pas les extrémités de la selle pour soutenir la charge.
  •  Vérifiez les chandelles afin d’avoir un contact solide avec le sol et le véhicule. Assurez-vous que les goupilles de verrouillage des 

chandelles engagent complètement la chandelle de chaque côté et que le berceau de la colonne de support est en contact avec  
une surface de soutien du véhicule capable de  soutenir la charge.

  •  Consultez le fabricant du véhicule pour les endroits de soutien appropriés pour le véhicule.

  •  Assurez-vous que chaque chandelle est installée à la même hauteur et que les goupilles de verrouillage sont complètement engagées.
  •  Ne pas ramper sous le véhicule en plaçant/enlevant les supports.
  •  N'utilisez jamais la plaque de maintien inférieure (si équipé) de la chandelle comme surface porteuse pour la goupille de 

verrouillage.

  •  Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme causant le cancer, des anomalies 
    congénitales ou d'autres effets nuisibles sur la reproduction. 

Se laver minutieusement les mains après avoir utilisé le produit

.

  •  Le manque d'observer ces avertissements peut avoir comme conséquence des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.

CONSÉQUENCES DE NE PAS ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION,  
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES  
POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses  
ou mortelles et/ou des dégâts matériels.

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé pour 
avertir l'utilisateur des risques potentiels de blessures 
corporelles. Prière de respecter toutes les consignes de 
sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter les blessures 
ou la mort potentielles. 

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation dangereuse 
qui pourrait causer la mort ou des 
blessures graves si elle n'est pas 
évitée. 

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Содержание KTI61222

Страница 1: ...HD PAIR OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS KTI61222 Capacity 22 Ton Low Height 11 7 8 High Height 19 1 2 Saddle Size 2 3 8 x 3 1 2 Height Intervals 3 3 1 8 Base 10 x 10 Shipping Weight 72 7 lbs Complies wi...

Страница 2: ...ose or missing hardware or parts Make corrections before using the stands Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use beyond rated capacity Do not shoc...

Страница 3: ...cle as possible without the saddles on the columns coming in contact with the vehicle Make sure the support columns are secured to the stands by way of the locking pins 6 Slowly and carefully lower th...

Страница 4: ...phone number along with proof of purchase information and a brief description of the alleged defect The product will be returned to the customer freight prepaid Many alleged defectives may simply be h...

Страница 5: ...PIETARIO ESPECIFICACIONES Capacidad 22 Tonelada Altura baja 11 7 8 Altura m xima 19 1 2 Tama o de la silla de montar 2 3 8 x 3 1 2 Intervalos de altura 3 3 1 8 Tama o bajo 10 x 10 Peso de embarque 72...

Страница 6: ...as capaces de sostener la carga Las bases deben usarse en pares emparejados para soportar un extremo del veh culo solamente No soporte ambos extremos simult neamente o s lo un lado del veh culo Apliqu...

Страница 7: ...de soporte lo m s cerca posible al veh culo sin que las sillas en las columnas tengan contacto con el veh culo Aseg rese que los dientes de las columnas de soporte est n fijados a los soportes por me...

Страница 8: ...ipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International m s cercano Aseg rese de incluir su nombre direcci n n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra y una brev...

Страница 9: ...IRE SP CIFICATIONS Capacit 22 Tonne Hauteur minimum 11 7 8 po Hauteur maximum 19 1 2 po Taille de selle 2 3 8 po x 3 1 2 po Intervalles de hauteur 3 3 1 8 po Taille basse 10 po x 10 po Poids d exp dit...

Страница 10: ...e chaque support individuel Utilisez seulement sur une surface dure et de niveau capable de soutenir la charge Les chandelles doivent tre utilis es en paires pour soutenir une extr mit d un v hicule s...

Страница 11: ...olonnes de soutien aussi pr s du v hicule que possible sans que les selles sur les colonnes de soutien entrent en contact avec le v hicule Assurez vous que les dents de la colonne de support sont fix...

Страница 12: ...de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit sera retourn...

Страница 13: ...954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 30...

Страница 14: ...MERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NEW...

Страница 15: ...OUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE S...

Отзывы: