background image

LVT1203-002A

[E]

SX-XD55

Heimkino-DD-Lautsprechersystem
Système d’enceinte Home cinéma DD
DD-luidsprekersysteem voor uw huisbioscoop
Sistema de altavoces DD de cine en casa
Sistema di diffusione DD per Home Cinema
Hembio DD-högtalarsystem
Hjemmebiograf DD-højttalersystem

Home Cinema DD Speaker System

Kotiteatterin DD-kaiutinjärjestelmä

SX-XD55F

SX-XD55F

SX-XD55F

SX-XD55F

SX-XD55F

SX-XD55C

English

Deutsch

Français

Nederlands

Español

Italiano

Svenska

Dansk

Suomi

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL D’INSTRUCTIONS

GEBRUIKSAANWIJZING

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI

BRUKSANVISNING

INSTRUKTIONSBOG

KÄYTTÖOHJE

cover_SX-XD55[E].p65

04.3.8, 3:59 PM

3

Содержание SX-XD55

Страница 1: ...gtalarsystem Hjemmebiograf DD højttalersystem Home Cinema DD Speaker System Kotiteatterin DD kaiutinjärjestelmä SX XD55F SX XD55F SX XD55F SX XD55F SX XD55F SX XD55C English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Svenska Dansk Suomi INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI BRUKSANVISNING INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE cover_SX X...

Страница 2: ...en 22 Deutsch Merci d avoir acheté ces enceintes JVC Avant de les utiliser veuillez lire attentivement ces instructions Contenus Avertissements précautions et autres 4 Montage 15 Informations complémentaires 20 Spécifications 22 Français Dank u voor de aanschaf van deze JVC luidsprekers Lees alvorens gebruik deze gebruiksaanwijzing goed door Inhoud Waarschuwingen en andere aandachtspunten 5 Monter...

Страница 3: ...n then wipe with a dry cloth To improve the sound field If the speakers are facing a solid wall or glass door etc it is recommended to furnish the wall with materials that absorb sounds for example by hanging up thick curtains to prevent reflections and standing waves Speaker and Speaker cords to improve the sound quality About DD Direct Drive speaker DD Direct Drive technology improves sound loca...

Страница 4: ...ig geworden sind dann geben Sie etwas Wasser oder eine kleine Menge eines neutralen Reinigungsmittels auf das Tuch und reiben sie sauber Dann wischen Sie mit einem trockenen Tuch ab Lautsprecher und Lautsprecherkabel für verbesserte Klangqualität Ihr DD Direct Drive Lautsprecher DD Direct Drive Technologie verbessert die Klanglokalisierung und überträgt leistungsstarke Klangsignale Das OFC Kabel D...

Страница 5: ...ettoyer Essuyer ensuite avec un chiffon sec Amélioration du champ acoustique Si les enceintes font face à un mur solide ou à une porte vitrée etc il est recommandé de recouvrir le mur de matériaux absorbant le son comme par exemple en suspendant des rideaux épais afin d éviter les réflexions et les ondes stationnaires Enceinte et cordon d enceinte pour améliorer la qualité du son À propos de l enc...

Страница 6: ...ijn de luidsprekers zouden anders kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gevolg Houd rekening met aardbevingen schokken of stoten bij het bepalen van de installatieplaats en bevestig de luidsprekers stevig Voorkom vervorming of verkleuring van de behuizing van de luidsprekers en installeer ze derhalve niet op plaatsen die aan het directe zonlicht of een hoge vochtigheid onderhevig zijn of in...

Страница 7: ...da produciendo consiguientes daños o lesiones Cuando se selecciona el lugar de instalación tenga en cuenta las eventualidades tales como los terremotos u otros golpes físicos y asegure correctamente los altavoces Para evitar la deformación y la decoloración de la caja no instale los altavoces en un lugar expuesto a la luz solar directa o de alta humedad y evite la instalación cerca de las salidas ...

Страница 8: ...di terremoti o altri movimenti fisici e fissare i diffusori adeguatamente Per prevenire la deformazione o la perdita di colore delle casse non installare i diffusori in posizione esposta alla luce solare diretta o ad elevata umidità o in prossimità di uscite di aria condizionata Le vibrazioni dei diffusori possono provocare effetti di disturbo Posizionare i diffusori il più lontano possibile dal l...

Страница 9: ...ngöringslösning för att få bort svårborttagna smutsfläckar Eftertorka med en torr tygtrasa Förbättring av ljudfältet Om högtalarna är riktade mot en kraftig vägg eller glasdörr eller liknande rekommenderas att väggen täcks med material som absorberar ljud till exempel tjocka gardiner för att hindra reflektioner och stående vågor Högtalare och högtalarkablar för att förbättra ljudkvaliteten Om DD D...

Страница 10: ...luden med lidt vand eller et neutralt vaskemiddel Tør efter med en tør klud Forbedring af lydfeltet Hvis højttalerne står vendt ind mod en solid væg glasdør el lign anbefales det at beklæde væggen med noget lydabsorberende materiale Du kan for eksempel hænge tykke gardiner op for at forhindre refleksioner og stående bølger Højttaler og højttalerledninger til forbedring af lydkvaliteten Om DD Direc...

Страница 11: ...illa pesuaineella ja puhdista Pyyhi lopuksi kuivaksi kuivalla kangasrievulla Äänikentän parantaminen Jos kaiuttimet on suunnattu kiinteää seinää tai lasiovea kohti on suositeltavaa peittää seinä ääntä imevällä materiaalilla kuten esimerkiksi paksuilla verhoilla jotta ei syntyisi heijastuksia ja seisovia aaltoja Kaiuttimet ja kaiutinjohdot äänenlaadun parantaminen Tietoja DD Direct Drive kaiuttimis...

Страница 12: ...detergentu i wytrzyj brud a nast pnie wytrzyj do sucha innà Êcierkà Poprawa pola dêwi kowego Je eli g oÊniki sà zwrócone w stron solidnej Êciany lub szklanych drzwi itp zalecane jest wy o enie Êciany materia ami poch aniajàcymi dêwi k np zawieszenie grubych kurtyn aby zapobiec odbiciu lub powstawaniu fali stojàcej G oÊniki i przewody g oÊników poprawa jakoÊci dêwi ku Informacje o g oÊniku DD Direc...

Страница 13: ...használjon egy kis vizet vagy semleges hatású tiszítószert a rongyhoz majd törölje át száraz ronggyal A térhangzás javítása érdekében Ha a hangsugárzók szilárd fal vagy üvegajtó stb felé irányulnak akkor ajánlatos hangelnyelŒ anyagokat felszerelni például vastag függönyöket hogy visszaverŒdéseket és az állóhullámokat elkerülje Hangszóró és hangszórókábelek a hangminŒség javításához A DD Direct Dri...

Страница 14: ...utrálního ãistícího prostfiedku a pfiístroj otfiete poté pfiístroj otfiete dosucha mûkkou látkou Zlep ení zvukového pole JestliÏe stojí reproduktory ãelem k pevné stûnû nebo sklenûn m dvefiím atd doporuãuje se pokr t stûnu materiálem pohlcujícím zvuky napfiíklad siln mi závûsy aby nedocházelo k odrazÛm zvuku a vzniku stojatého vlnûní Reproduktor a pfiívodní kabely zlep ení kvality zvuku O reproduktoru DD ...

Страница 15: ...го средства и вытрите дочиста затем протрите сухой тканью Для улучшения звукового поля Если динамики обращены к твердой стене или стеклянной двери и т п рекомендуется отделать стену материалом который поглощает звук например повесить толстые шторы для предотвращения отражения и стоячих волн Динамики и шнуры динамиков для улучшения качества звука О динамике DD Direct Drive Технология DD Direct Driv...

Страница 16: ...ling it upward You will need to use the removed screw in step 5 on page 18 Nehmen Sie die Anschlussabdeckung vom Fuß ab Entfernen Sie zunächst die Schraube von der Anschlussabdeckung und nehmen Sie dann die Abdeckung ab indem Sie sie nach oben ziehen Die entfernte Schraube wird in Schritt 5 auf Seite 18 wieder angebracht Retirez le couvercle des prises du pied Retirez d abord la vis sur le couverc...

Страница 17: ...n tighten the screws easily by placing the leg horizontally Es ist empfehlenswert ein Kissen unter den Fuß zu legen Die Schrauben können leichter angezogen werden wenn Sie den Fuß in die waagerechte Position bringen Il est recommandé de placer un coussin sous le pied Vous pouvez serrer les vis facilement en plaçant le pied horizontalement Fix the leg to the stand with three of the supplied screws ...

Страница 18: ...d ziehen Sie sie wie unten heraus siehe Abbildung 3 Führen Sie das Lautsprecherkabel in den Lautsprecheranschluss innen im Fuß ein Connectez le cordon d enceinte à la prise d enceinte sur le pied Utilisez les cordons d enceintes de 6 mètres pour les enceintes avant et les cordons d enceinte de 15 mètres pour les enceintes arrière Chaque cordon d enceinte a une étiquette portant son nom attaché à u...

Страница 19: ...e cordon d enceinte dans les prises d enceinte dans le pied To be continued on the next page Fortsetzung auf der nächsten Seite Suite à la page suivante 1 Press Drücken Poussez 2 Insert Einsetzen Insérez 3 Release Freigeben Relâchez Do not pull or remove the cord protector otherwise the speaker cord may come off from terminal on the leg or the speaker may be damaged Ziehen Sie nicht am Leitungssch...

Страница 20: ...ting Insert the speaker cord into the speaker terminal 7 Anschließen des Mittenlautsprechers Um den Mittenlautsprecher anzuschließen verwenden Sie das gleiche Kabel 6 m mit CENTER bezeichnet wie für den Anschluss der Frontlautsprecher Schneiden Sie die Isolierung vor dem Anschluss am Ende aller Lautsprecherkabel ein verdrillen Sie sie und ziehen Sie die Isolierung ab Führen Sie das Lautsprecherkab...

Страница 21: ...he zu vermeiden Ein oder Ausschalten anderer Komponenten Betrieb des Verstärkers Einstellen von UKW Sendern Schnelles Vorspulen einer Cassette Andauernde Wiedergabe von Hochfrequenzschwingungen oder elektronischen Klangsignalen mit hoher Tonhöhe Wenn Sie ein Mikrofon verwenden richten Sie es nicht auf die Lautsprecher bzw verwenden Sie es nicht in der Nähe der Lautsprecher da die Lautsprecher durc...

Страница 22: ...ation gives you the best possible high quality surround sounds 7 Allgemeine Anordnung der Lautsprecher Stellen Sie möglichst alle Lautsprecher im gleichen Abstand von der Hörposition auf Den Mittenlautsprecher gewöhnlich in der Nähe des Fernsehgeräts aufstellen Wenn Sie den Mittenlautsprecher auf einem Fernsehgerät aufstellen sicherstellen dass die Oberfläche eben und stabil ist Bei Verwendung ein...

Страница 23: ...on acoustique 80 dB W m Dimensions 282 mm largeur 1 108 mm hauteur 282 mm profondeur Masse 3 0 kg chacun SX XD55C Center speaker Type 1 way 2 speaker bass reflex type magnetically shielded type Speaker unit 5 5 cm cone 2 Frequency range 80 Hz to 20 000 Hz Input impedance 6 Ω Power handling Capacity 100 W Sound pressure level 79 dB W m Dimensions 200 mm width 78 mm height 120 mm depth Mass 0 85 kg ...

Страница 24: ...5 op bladzijde 26 Retire la tapa de terminales de la pata Primero quite el tornillo de la tapa de terminales y luego retire la tapa tirando de la misma hacia arriba Deberá utilizar el tornillo removido en el paso 5 de la página 26 Rimuovere il coperchio del terminale dallo stelo Rimuovere la vite sul coperchio del terminale quindi togliere il coperchio tirandolo verso l alto Conservare la vite che...

Страница 25: ...hroeven gemakkelijk vastdraaien door de poot horizontaal neer te leggen Se recomienda colocar un cojín debajo de la pata Colocando la pata horizontalmente podrá apretar los tornillos con mayor facilidad Si consiglia di posizionare un cuscino sotto lo stelo Per fissare le viti collocare il piedistallo in posizione orizzontale Bevestig de poot aan de standaard met de drie bijgeleverde schroeven lang...

Страница 26: ...ráigalas de la manera indicada en la ilustración 3 Introduzca el cable de altavoz en el terminal de altavoz dentro de la pata Collegare il cavo per il diffusore al terminale del diffusore sullo stelo Utilizzare i cavi da 6 metri per i diffusori anteriori e i cavi da 15 metri per i diffusori posteriori Ciascun cavo è dotato di un etichetta di identificazione attaccata a una estremità Collegare l es...

Страница 27: ...usore nel terminale sullo stelo Vervolg op volgende bladzijde Continúa en la página siguiente Continua alla pagina successiva 1 Drukken Presionar Premere 2 Insteken Insertar Inserire 3 Loslaten Soltar Rilasciare Trek niet aan de snoerbescherming en verwijder niet Het luidsprekersnoer wordt anders mogelijk ontkoppeld van de aansluiting op de poot of de luidspreker wordt mogelijk beschadigd No quite...

Страница 28: ...an ieder luidsprekersnoer en verwijder alvorens de snoeren aan te sluiten Steek het luidsprekersnoer in de luidsprekeraansluiting 7 Conexión del altavoz central Para conectar el altavoz central utilice el mismo tipo de cable de altavoz 6 m con la etiqueta CENTER que el usado para conectar los altavoces delanteros Antes de la conexión retuerce y quite el aislamiento del extremo de cada cable de alt...

Страница 29: ...s de 100 W Una entrada excesiva provocará ruidos anormales y daños eventuales Antes de realizar las siguientes operaciones asegúrese de bajar el nivel de volumen para evitar un estallido de sonido Activar o desactivar otros componentes Operar el amplificador Sintonizar emisoras FM Avanzar rápidamente una cinta Reproducir continuamente oscilaciones de alta frecuencia o sonidos electrónicos de tonos...

Страница 30: ...preker op de TV wilt plaatsen Als subwoofer wordt de JVC SP DWF10 aanbevolen Met deze combinatie krijgt u een optimaal surroundgeluid van hoogwaardige kwaliteit 7 Disposición general de los altavoces Procure colocar los altavoces a una misma distancia de la posición de audición Normalmente coloque el altavoz central cerca del televisor Cuando coloque el altavoz central sobre el televisor asegúrese...

Страница 31: ...llo di pressione acustica 80 dB W m Dimensioni 282 mm largh 1 108 mm alt 282 mm prof Peso 3 0 kg ciascuno SX XD55C Middenluidspreker Type 1 weg 2 luidspreker Bass reflex type magnetisch afgeschermd Luidsprekerunit 5 5 cm hoornvormig 2 Frequentiebereik 80 Hz t m 20 000 Hz Ingangsimpedantie 6 Ω Vermogencapaciteit 100 W Geluidsdrukniveau 79 dB W m Afmetingen 200 mm breedte 78 mm hoogte 120 mm diepte ...

Страница 32: ...höva den borttagna skruven i steg 5 på sidan 34 Fjern terminaldækslet fra benet Fjern først skruen på terminaldækslet og tag derefter dækslet af ved at trække det opad Du får brug for den fjernede skrue i trin 5 på side 34 Irrota jalustasta suojakansi Irrota suojakannen ruuvi ja irrota kansi nostamalla sitä ylöspäin Irrotettua ruuvia tarvitaan vaiheessa 5 sivulla 34 7 Montering av satellithögtalar...

Страница 33: ... lätt dragas åt genom att placera foten horisontellt Det anbefales at du lægger en pude under benet Du kan let komme til at stramme skruerne ved at lægge benet vandret On suositeltavaa asettaa jalustan ja lattian väliin tyyny asennustyön ajaksi Voit kiristää ruuvit helposti asettamalla jalustan vaaka asentoon Fäst foten på ställningen med tre av de levererade skruvarna längd M4 x 25 mm Dra inte åt...

Страница 34: ...ningen ind i benet og træk dem ud som illustreret 3 Skub højttalerledningen ind i højttalerterminalen inde i benet Liitä kaiutinjohto jalustassa olevaan liitäntään Yhdistä etukaiuttimet käyttämällä 6 metrin kuuden ja takakaiuttimet käyttämällä 15 metrin johtoa Kunkin kaiutinjohdon toisessa päässä on nimilappu Yhdistä ilman nimilappua oleva pää jalustan liitäntään Kierrä irti ja poista kaiutinjohto...

Страница 35: ...tinjohto jalustassa olevaan liitäntään Fortsättning följer på nästa sida Fortsættes på næste side Jatkuu seuraavalla sivulla 1 Tryck Tryk Paina 2 Sätt in Sæt ind Aseta 3 Släpp Slip Vapauta Dra inte av eller avlägsna sladdskyddet då högtalarsladden kan lossna från terminalen på stativet eller högtalaren skadas Undgå at trække i eller fjerne ledningsbeskytteren da højttalerledningen kan falde ud af ...

Страница 36: ...rsladd innan du ansluter dem För in högtalarkabeln i högtalarkabelsko 7 Tilslutning af centerhøjttaleren For at tilslutte centerhøjttaleren skal du anvende den samme type højttalerledning 6 m mærket med CENTER som blev brugt til at tilslutte fronthøjttalerne Sno og fjern isoleringen på enden af hver højttalerledning inden du tilslutter ledningen Skub højttalerledningen ind i højttalerterminalen 7 ...

Страница 37: ...m støj og mulig beskadigelse Sørg for at skrue ned for lydniveauet for at forhindre uønsket støj inden nogen af følgende betjeningsmuligheder udføres Tænding eller slukning af andre komponenter Betjening af forstærkeren Indstilling af FM stationer Spoling af et bånd Vedvarende gengivelse af højfrekvenssvingninger eller elektroniske lyde med høj tonehøjde Når der bruges mikrofon må man ikke sigte m...

Страница 38: ...s på TV n SP DWF10 från JVC rekommenderas som subwoofer Denna kombination ger dig bästa möjliga surround ljudkvalitet 7 Generelt højttalerlayout Anbring alle højttalerne i samme afstand til lyttepositionen hvis det er muligt Normalt anbringes centerhøjttaleren tæt på tv et Sørg for at overfladen er plan og stabil hvis du anbringer centerhøjttaleren ovenpå et tv Ved brug af en subwoofer anbefales d...

Страница 39: ...sieto 100 W Äänenpainetaso 80 dB W m Mitat 282 mm leveys 1 108 mm korkeus 282 mm syvyys Paino 3 0 kg kukin SX XD55C Mitthögtalare Typ 2 1 vägshögtalare basreflextyp magnetiskt skyddad typ Högtalarenhet 5 5 cm kon 2 Frekvensområde 80 Hz till 20 000 Hz Ingångsimpedans 6 Ω Kraftkapacitet 100 W Ljudtrycksnivå 79 dB W m Mått 200 mm bredd 78 mm höjd 120 mm djup Vikt 0 85 kg SX XD55C Centerhøjttaler Type...

Страница 40: ...s on z nogi Najpierw wykr ç wkr t w os onie z àczy a nast pnie od àcz os on wyciàgajàc jà Wkr t mo e byç potrzebny w kroku 5 na stronie 42 Távolítsa el a lábról a zárófedŒt ElŒször csavarozza ki a fedŒn lévŒ csavart majd felfelé húzva válassza le a fedŒt A csavarra még szüksége lesz a 42 oldalon leírt 5 lépéshez 7 Sk adanie g oÊników satelitarnych Wszystkie g oÊniki poza Êrodkowym zosta y na czas ...

Страница 41: ...alecane jest pod o enie pod nog poduszki Âruby mo na atwo dokr ciç uk adajàc nog poziomo A láb alá tanácsos egy párnát helyezni A csavarokat könnyen meghúzhatja a láb vízszintes elhelyezésével Zamocuj nog do podstawy za pomocà trzech do àczonych wkr tów d ugich M4 x 25 mm Nie dokr caj wkr tów do koƒca jeden po drugim Najpierw umieÊç wszystkie wkr ty w otworach a nast pnie dokr ç równomiernie i moc...

Страница 42: ...hátsókhoz pedig a 15 méteres kábeleket A kábelek végére erŒsített cédulán láthatja hogy azok mely hangszóróhoz tartoznak Minden esetben a kábel nem cédulás végét illessze a hangszóróba A csatlakoztatás elŒtt tekerje le majd távolítsa el a hangszórókábelek végén található szigetelŒanyagot 1 A hangszórókábelt helyezze az állvány belsejébe az ábra szerint A kábelt húzza ki az állvány közepébŒl körülb...

Страница 43: ... belüli hangszóró kivezetésbe Ciàg dalszy na nast pnej stronie Folytatás a következŒ oldalon 1 NaciÊnij Nyomja meg 2 W ó Helyezze be 3 Zwolnij Engedje el Nie Êciàgaj ani nie usuwaj os ony przewodu w przeciwnym razie przewód g oÊnika mo e zejÊç ze z àcza na nodze lub mo e dojÊç do uszkodzenia g oÊnika A kábelvédŒt ne húzza ki és ne távolítsa el mert a kábel így leszakadhat a kivezetésrŒl vagy a han...

Страница 44: ... Przed pod àczeniem natnij izolacj na koƒcu ka dego przewodu g oÊnika ukr ç jà i usuƒ W ó przewód g oÊnika do gniazda g oÊnikowego 7 A középsŒ hangszóró csatlakoztatása A középsŒ hangszóró csatlakoztatásához használja az elülsŒ hangszóróknál alkalmazott kábelt 6 m CENTER felirattal A csatlakoztatás elŒtt tekerje le majd távolítsa el a hangszórókábelek végén található szigetelŒanyagot Csatlakoztass...

Страница 45: ...ie dêwi k klikania mo e uszkodziç g oÊniki 7 A hangszórók csatlakoztatása az erŒsítŒhöz Csatlakoztatás elŒtt Kapcsolja ki az erŒsítŒt mielŒtt csatlakoztatná a hangsugárzó rendszert máskülönben a hangsugárzók megsérülhetnek Minden hangsugárzó impedanciája 6 Ω MielŒtt csatlakoztatná azokat ellenŒrizze az erŒsítŒjének a hangszóró impedancia tartományát Ha ennek a hangsugárzónak az impedanciája kívül ...

Страница 46: ...ania g oÊnika Êrodkowego na telewizorze upewnij si czy jego powierzchnia jest równa i stabilna W przypadku g oÊnika superniskotonowego zalecany jest model SP DWF10 firmy JVC Takie zestawienie daje najlepszà mo liwà jakoÊç dêwi ku przestrzennego 7 A hangszórók általános elrendezése LehetŒleg minden hangszórót helyezzen a hallgatási pozíciótól egyenlŒ távolságba A középsŒ hangszórót általában a tele...

Страница 47: ...gnyomásszint 80 dB W m Méret 282 mm szélesség 1 108 mm magasság 282 mm mélység Súly 3 0 kg darab SX XD55C g oÊnik Êrodkowy Typ 1 dro ny 2 g oÊnikowy z uk adem odbicia basów ekranowany magnetycznie G oÊnik Sto kowy 5 5 cm 2 Zakres cz stotliwoÊci 80 Hz do 20 000 Hz Impedancja wejÊciowa 6 Ω ZdolnoÊç przenoszenia mocy 100 W Poziom ciÊnienia akustycznego 79 dB W m Wymiary 200 mm szerokoÊç 78 mm wysokoÊ...

Страница 48: ...te tahem smûrem nahoru Vy roubovan roub budete potfiebovat pfii kroku 5 na stranû 50 Снимите крышку закрывающую разъемы с опоры Сначала открутите винт на крышке закрывающей разъемы а затем снимите крышку потянув ее вверх Открученный винт потребуется при выполнении действия 5 на странице 50 7 MontáÏ satelitních reproduktorÛ V echny reproduktory kromû centrálního reproduktoru jsou pfii expedici rozdûle...

Страница 49: ...no Опора Pol táfi Подкладка Pod rameno se doporuãuje vloÏit pol táfi rouby lze snadno dotáhnout pokud rameno poloÏíte do vodorovné polohy Под опору рекомендуется подложить подкладку Винты проще затягивать когда опора находится в горизонтальном положении Rameno pfiipevnûte ke stojanu pomocí tfií pfiiloÏen ch roubÛ o délce M4 x 25 mm rouby neutahujte jednotlivû Nejdfiíve nesaìte v echny rouby poté je soum...

Страница 50: ... для задних динамиков На конце каждого шнура динамика находится метка с его названием Вставляйте шнуры в разъем динамика тем концом на котором нет метки Перед подключением скрутите и снимите изоляционное покрытие с концов каждого шнура динамика 1 Вставьте шнур динамика внутрь подставки как показано на рисунке Вытащите шнур динамика из центрального отверстия подставки приблизительно на 50 см 2 Вста...

Страница 51: ...находящийся внутри опоры Pokraãování na dal í stranû Продолжение на следующей странице 1 Stisknout Нажмите 2 Zasunout Вставьте 3 Uvolnit Отпустите Za chrániã kabelu netahejte ani ho neodstraÀujte Jinak mÛÏe dojít k uvolnûní kabelu reproduktoru ze svorky ramene nebo mÛÏe dojít k po kození reproduktoru Не тяните за изоляционный слой и не снимайте его в противном случае возможно отсоединение шнура ди...

Страница 52: ...ních reproduktorÛ Na konci kaÏdého kabelu reproduktoru nafiíznûte izolaci a kroucením ji odstraÀte Kabel reproduktoru pfiipojte ke svorkám reproduktoru 7 Подсоединение центрального динамика Для подсоединения центрального динамика используйте тот же тип шнура динамика 6 м с меткой CENTER который использовался для подсоединения передних динамиков Перед подключением скрутите и снимите изоляционное покр...

Страница 53: ... акустической системы к усилителю Перед подсоединением Отключите питание усилителя перед подсоединением к акустической системе в противном случае динамики могут быть повреждены Импеданс каждого динамика 6 Ω Перед их подсоединением к усилителю проверьте диапазон импеданса динамиков Вашего усилителя Если импеданс динамика находится вне диапазона импеданса динамика указанного на усилителе Вы не сможе...

Страница 54: ...ální reproduktor na TV ujistûte se Ïe povrch je vodorovn a stabilní Pro subwoofer se doporuãuje JVC SP DWF10 S touto kombinací docílíte nejlep í moÏné kvality prostorového zvuku 7 Общая схема расположения динамиков По возможности расположите все динамики на одинаковом расстоянии от позиции прослушивания Обычно центральный динамик располагается рядом с телевизором При установке центрального динамик...

Страница 55: ...0 дБ Вт м Размеры 282 мм ширина 1 108 мм высота 282 мм глубина Масса 3 0 кг каждый SX XD55C centrální reproduktor Typ jednocestn systém se 2 reproduktory typ bass reflex magneticky stínûn Reproduktor kuÏel 5 5 cm 2 Kmitoãtov rozsah 80 Hz aÏ 20 000 Hz Vstupní impedance 6 Ω Kapacita v konu 100 W Hladina akustického tlaku 79 dB W m Rozmûry 200 mm ífika 78 mm v ka 120 mm hloubka Hmotnost 0 85 kg SX XD5...

Страница 56: ...EN GE FR NL SP IT SW DA FI PO HU CZ RU 0304NSMMDWHCE 2004 Victor Company of Japan Limited SX XD55 Home Cinema DD Speaker System cover_SX XD55 E p65 04 3 9 5 35 PM 2 ...

Отзывы: