background image

– 11 –

Dansk

 

Højttalerenheder

 

Forholdsregler i forbindelse med installation og daglig brug

• Sørg for, at højttalerne monteres på væggen af en fagmand. Derved

undgår du, at de uventet falder på gulvet på grund af forkert montering
eller svage punkter i væggen.

• Vær omhyggelig, når du vælger et monteringssted på væggen. Du

eller højttalerne kan komme til skade, hvis højttalerne monteres, hvor
de kommer i vejen for daglige gøremål.

Højttalerne er magnetisk afskærmede for at undgå farveforvrængninger
på tv’et, hvis de er installeret korrekt.
– Hvis højttalerne placeres tæt på et tv, skal tv’ets hovedstrømkontakt

slukkes eller tages ud af stikkontakten, før højttalerne installeres.
Vent derefter mindst en halv time, før du tænder for tv’ets
hovedstrømkontakt igen. Hvis der stadig er forvrængninger, skal
højttalerne flyttes længere væk fra tv’et.

• Afspil ikke lyde ved så høj lydstyrke, at lydene forvrænges, da

højttalerne herved kan blive beskadiget af varmeophobning.

• Lad være med at trække i højttalerledningerne, når højttalerne flyttes,

da højttalerne herved kan vælte og forårsage skade eller kvæstelse.

 

Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren

Før tilslutning—

• Sluk for strømmen til forstærkeren før højttalersystemet tilsluttes, ellers

kan højttalerne blive beskadiget.

• Impedansen for hver højttaler er 6 

. Inden du sætter højttalerne til

forstærkeren, skal du kontrollere forstærkerens højttalerimpedans. Hvis
denne højttaler ligger uden for det højttalerimpedansområde, der er
angivet på forstærkeren, kan du ikke forbinde dette system til forstærkeren.

• Den maksimale strømhåndteringskapacitet for højttalerne er 100 W.

For stor indgangseffekt vil føre til unormal støj og mulig skade.

• Sørg for at skrue ned for lydniveauet for at forhindre uønsket støj, inden

du gør noget af følgende:
– Tænder eller slukker for andre komponenter,
– Betjener forstærkeren,
– Indstiller FM-stationer,
– Spoler et bånd frem,
– Vedvarende gengiver højfrekvenssvingninger eller elektroniske lyde

med høj tonehøjde,

– Når du slutter du en mikrofon til eller fra.

• Hvis du bruger en mikrofon, må du ikke sigte med den på højttalerne

eller bruge den i nærheden af højttalerne, da den hyletone, der opstår,
kan beskadige højttalerne.

• Før kassettebåndet skiftes ud, skal strømmen til pladespilleren altid

slås fra, da klik-lyden ellers kan beskadige højttalerne.

 

Specifikation

Type (Magnetisk afskærmet type):

SP-XF20F/SP-XF20C: 2-vejs 3-højttaler basreflekstype
SP-XF10S:

1-vejs basrefleks

Højttalerenheder:

SP-XF20F/SP-XF20C: 5,5 cm kegle (

×

 2); 3,0 cm kuppel

SP-XF10S:

8,0 cm kegle

Strømhåndteringskapacitet/impedans: 100 W/6 

Frekvensomåde:

SP-XF20F/SP-XF20C: 90 Hz til 40 000 Hz
SP-XF10S:

80 Hz til 20 000 Hz

Lydtryksniveau:

SP-XF20F/SP-XF20C: 81 dB/W•m
SP-XF10S:

75 dB/W•m

Dimensioner (B 

×

 H 

×

 D): SP-XF20F: 84 mm 

×

 211 mm 

×

 88 mm

SP-XF20C: 209 mm 

×

 85 mm 

×

 92 mm

SP-XF10S: 111,5 mm 

×

 139 mm 

×

 106,5 mm

Vægt: SP-XF20F/SP-XF20C: 0,87 k

g

 hver

SP-XF10S:

0,52 k

g

 hver

Tilbehør:

Højttalerledninger:

4 m (

×

 3); 10 m (

×

 2)

Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel.

Fronthøjttalere

(2)

Centerhøjttaler

(1)

Surroundhøjttalere

(2)

Suomi

 Kaiutinyksiköt

 Varotoimet asennuksessa ja päivittäisessä käytössä

• Anna esim. pätevän huoltohenkilön asentaa kaiuttimet seinälle

välttyäksesi vahingoilta, joita niiden putoaminen virheellisen
kiinnityksen tai heikon seinärakenteen seurauksena saattaa aiheuttaa.

• Kaiuttimien sijoituspaikka seinälle tulee valita huolella. Kaiuttimien

sijoittelu päivittäisiä toimia häiritseviin kohteisiin saattaa aiheuttaa
vahinkoja tai loukkaantumisia.

• Kaiuttimet on magneettisuojattu televisiokuvassa näkyvien

värihäiriöiden välttämiseksi, jos ne on asennettu oikein.
– Jos asetat kaiuttimet television lähelle, sammuta televisiosta virta

sen pääkatkaisimesta tai irrota pistoke pistorasiasta ennen
kaiuttimien sijoittamista paikoilleen.
Odota ainakin 30 minuuttia ennen virran kytkemistä uudelleen. Jos
häiriöitä esiintyy edelleen, siirrä kaiuttimet kauemmas televisosta.

• Älä säädä äänenvoimakkuutta niin suureksi, että äänessä esiintyy

säröä. Muutoin ylikuumeneminen voi vaurioittaa kaiuttimia.

• Kun siirrät kaiuttimia, älä vedä kaiutinjohdosta. Muutoin ne voivat

kaatua ja aiheuttaa vaurioita tai loukkaantumisia.

 Kaiuttimien kytkentä vahvistimeen

Ennen kytkemistä—

• Sammuta vahvistimesta virta ennen kaiuttimien yhdistämistä. Muutoin

kaiuttimet voivat vaurioitua.

• Kunkin kaiuttimen impedanssi on 6 

. Tarkista ennen niiden

yhdistämistä vahvistimeen, että tämä arvo on vahvistimen
impedanssialueella. Jos kaiuttimien impedanssi ei ole vahvistimen
impedanssialueella, näitä kaiuttimia ei voida yhdistää vahvistimeen.

• Kaiutinten suurin tehonkesto on 100 W. Liian suuri tehonsyöttö

heikentää äänenlaatua ja voi vahingoittaa kaiuttimia.

• Hiljennä äänenvoimakkuutta ennen seuraavia toimia:

– Virran kytkeminen muihin laitteisiin tai virran sammuttaminen niistä,
– Vahvistimen käyttäminen,
– FM-asemien virittäminen,
– Nauhan pikakelaaminen,
– Korkeiden tai kimeiden elektronisten äänien jatkuva toistaminen,
– Mikrofonin liittäminen ja irrottaminen.

• Jos käytät mikrofonia, älä suuntaa sitä kaiuttimiin äläkä käytä sitä

kaiuttimien lähellä. Muutoin aiheutuva kierto voi vahingoittaa kaiuttimia.

• Sammuta levysoittimesta virta ennen äänirasian vaihtamista. Muutoin

kaiuttimet voivat vaurioitua.

 Tekniset tiedot

Tyyppi (Magneettisuojattu):

SP-XF20F/SP-XF20C: 2-tiekaiutin, 3 elementtiä Bassorefleksirakenne
SP-XF10S:

1-tiekaiutin, Bassorefleksirakenne

Kaiutinyksiköt:

SP-XF20F/SP-XF20C: 5,5 cm kartio (

×

 2), 3,0 kupoli

SP-XF10S:

8,0 cm kartio

Tehonsieto/Impedanssi:

100 W/6 

Taajuusalue:

SP-XF20F/SP-XF20C: 90 Hz – 40 000 Hz
SP-XF10S:

80 Hz – 20 000 Hz

Äänenpainetaso:

SP-XF20F/SP-XF20C: 81 dB/W•m
SP-XF10S:

75 dB/W•m

Mitat (L 

×

 K 

×

 S):

SP-XF20F:

84 mm 

×

 211 mm 

×

 88 mm

SP-XF20C:

209 mm 

×

 85 mm 

×

 92 mm

SP-XF10S:

111,5 mm 

×

 139 mm 

×

 106,5 mm

Paino:

SP-XF20F/SP-XF20C:

0,87 k

g

/kpl

SP-XF10S:

0,52 k

g

/kpl

Lisävarusteet: Kaiutinjohdot:

4 m (

×

 3); 10 m (

×

 2)

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

Etukaiuttimet

(2)

Keskikaiutin (1)

Surround-kaiuttimet

(2)

FI_DA_10-11_SP-XF20[E]1.p65

24/3/04, 5:25 PM

11

Содержание SP-XF10S

Страница 1: ...ELLIT HØJTTALERSYSTEM SYSTEM G OÂN KÓW SATELITARNYCH SZATELIT HANGSZÓRÓ REND SATELITNÍ REPRODUKTOROV SYSTÉM САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА SP XF20 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG INSTRUKCJA OBS UGI HASZNÁLATI UTASÍTÁSA P ÍRUâKA K OBSLUZE ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LVT1201 001A E...

Страница 2: ...r s instructions Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation operation or safety of your equipment Do be careful with glass panels or doors on equipment DON T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally or if it is damaged in any way switch off withdraw the ...

Страница 3: ...y be damaged The impedance of each speaker is 6 Ω Before connecting them to your amplifier check the speaker impedance range of your amplifier If the impedance of this speaker is out of the speaker impedance range indicated on the amplifier you cannot connect this system to the amplifier The maximum power handling capacity of the speakers are 100 W Excessive input will result in abnormal noise and...

Страница 4: ... vous de respecter la polarité ª et Le diagramme ci dessous est un exemple de connexion typique Wir empfehlen Verwendung des SP SB100 getrennt erhältlich L utilisation du SP SB100 vendu en option est recommandée Surround links Surround gauche Vorne links Avant gauche Subwoofer Caisson de grave Verstärker Amplificateur Surround rechts Surround droit Center Centrale Vorne rechts Avant droit Anschlus...

Страница 5: ...ent sans notification Enceintes avant 2 Enceinte centrale 1 Enceintes Surround 2 Deutsch Lautsprechereinheiten VorsichtsmaßregelnzurAufstellungundtäglichenVerwendung Lassen Sie immer die Lautsprecher bei Wandanbringung von qualifizierten Fachleuten anbringen da eine unsachgemäße Installation oder ein unzureichendes Tragevermögen der Wand dazu führen können dass Lautsprecherboxen herunterfällen bes...

Страница 6: ...e hacer coincidir las polaridades ª y La ilustración de abajo es un ejemplo de conexión típica Het gebruik van de SP SB100 los verkrijgbaar wordt aanbevolen Se recomienda usar SP SB100 adquirible a opción Linkssurround Surround izquierdo Linksvoor Delantero izquierdo Subwoofer Subwoofer Versterker Amplificador Rechtssurround Surround derecho Midden Central Rechtsvoor Delantero derecho Aansluiten C...

Страница 7: ...aviso Altavoces delanteros 2 Altavoz central 1 Altavoces Surround 2 Nederlands Luidsprekers Voorzorgen voor het installeren en dagelijks gebruik Indien u de luidsprekers aan de muur wilt ophangen dient u het installeren door een erkend vakman te laten uitvoeren zodat beschadiging of ongelukken door het verkeerd ophangen of een zwakke muur wordt voorkomen Kies een geschikte plaats voor het aan de m...

Страница 8: ...arkablarna Bilden nedan är ett exempel på en typisk anslutning Si consiglia di utilizzare il modello SP SB100 acquistabile separatamente Användning av SP SB100 inhandlas separat rekommenderas Surround sinistro Vänster surround Anteriore sinistro Främre vänster Subwoofer Subwoofer Amplificatore Förstärkare Surround destro Höger surround Centrale Mitt Anteriore destro Främre höger Collegamento Anslu...

Страница 9: ...arete da un tecnico qualificato la caduta dalla parete causata da una installazione non corretta o a causa della debolezza della parete può provocare danni inattesi Scegliere con cautela la posizione di installazione a parete Se i diffusori vengono installati in una posizione che interferisce con le attività quotidiane si possono verificare lesioni o danni I diffusori sono schermati magneticamente...

Страница 10: ...ngern Tegningen nedenfor er et eksempel på en typisk tilslutning Suositellaan käytettäväksi SP SB100 hankitaan lisävarusteena Det anbefales at bruge SP SB100 købes separat Vasen surround kaiutin Venstre surround Vasen etukaiutin Venstre front Subwoofer Subwoofer Vahvistin Forstærker Oikea surround kaiutin Højre surround Keski Center Oikea etukaiutin Højre front Liitäntä Tilslutning Kaiutinjohto Hø...

Страница 11: ... hver SP XF10S 0 52 kg hver Tilbehør Højttalerledninger 4 m 3 10 m 2 Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel Fronthøjttalere 2 Centerhøjttaler 1 Surroundhøjttalere 2 Suomi Kaiutinyksiköt Varotoimet asennuksessa ja päivittäisessä käytössä Anna esim pätevän huoltohenkilön asentaa kaiuttimet seinälle välttyäksesi vahingoilta joita niiden putoaminen virheellisen kiinnityksen tai heikon ...

Страница 12: ...jen a megfelelŒ polaritásra ª és A lenti ábra a csatlakoztatás általános módját szemlélteti Zaleca si u ycie elementu SP SB100 zakup opcjonalny SP SB100 használata opcionálisan megvásárolható Efektowy lewy Bal surround Przedni lewy ElülsŒ bal Subwoofer Mélynyomó Wzmacniacz ErŒsítŒ Efektowy prawy Jobb surround Centralny Közép Przedni prawy ElülsŒ jobb Pod àczanie Csatlakoztatás Przewód g oÊnikowy K...

Страница 13: ... G oÊniki Zasady bezpieczeƒstwa podczas instalacji i u ytkowania G oÊniki powinny zostaç przymocowane do Êcian przez wykwalifikowany personel co pozwoli uniknàç odpadni cia g oÊników od Êciany i ewentualnych szkód powsta ych wskutek nieprawid owego monta u lub wad konstrukcyjnych Êciany Miejsce zamocowania g oÊników do Êciany nale y wybraç ze szczególnà starannoÊcià Je eli zamontowane g oÊniki b d...

Страница 14: ...ичного способа подключения Doporuãujeme pouÏít SP SB100 k zakoupení samostatnû Рекомендуется использовать SP SB100 приобретается дополнительно Lev zadní Левый окружающего звучания Lev pfiední Левый фронтальный Subwoofer Низкочасто тный динамик Zesilovaã Усилитель Prav zadní Правый окружающего звучания Stfiedov Центральный Prav pfiední Правый фронтальный Pfiipojení Подключение Kabel reproduktoru Провод...

Страница 15: ...8 мм SP XF20C 209 мм 85 мм 92 мм SP XF10S 111 5 мм 139 мм 106 5 мм Масса SP XF20F SP XF20C 0 87 кг каждый SP XF10S 0 52 кг каждый Аксессуары Провода громкоговорителей 4 м 3 10 м 2 Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без уведомления Фронтальные громкоговорители 2 Центральный громкоговоритель 1 Громкоговорители окружающего звучания 2 âesky Reproduktory Zásady pro instalaci a bûÏn...

Страница 16: ...EN GE FR NL SP IT SW FI DA PO HU CZ RU 0404NSMMDWHCE 2004 Victor Company of Japan Limited Cover_SP XF20 E 1 p65 24 3 04 5 25 PM 2 ...

Отзывы: