background image

–6–

Tipos de sistemas de altavoces

Tipi di sistemi di altoparlanti

Typer av högtalarsystem

Conexión

Collegamento

Anslutning

Conecte los cables de altavoz a los terminales de altavoz
Collegare i cavi per diffusori ai terminali dei diffusori
Anslut högtalarnas kablar till högtalaruttagen

1. Remover la parte de extremidad de la cubierte de plástica de la parte cortada.
2. Retuerce el extremo del cable de altavoz y luego insértelo en el 

orificio mientras mantiene presionada la palanca del terminal.

1. Rimuovere la parte di estremità della copertura in plastica dalla parte tagliata.
2. Torcere la punta del cavo dell’altoparlante e poi inserirla nel foro 

mentre si tiene premuta la levetta del terminale.

1. Dra loss den avskurna delen av isoleringen från kabeländen.
2. Tvinna änden på högtalarkabeln. Tryck sedan ner spaken på 

högtalaringången och skjut in högtalarkabeln medan spaken hålls 
nertryckt.

Conecte los altavoces al amplificador
Collegamento dei diffusori all’amplificatore
Koppling av högtalarna till förstärkaren

Precauciones sobre la instalación y uso diario

No reproduzca los sonidos a volúmenes tan altos que puedan 
producir su distorsión; de lo contrario, los altavoces se podrían dañar 
debido al calor interno.

Cuando mueve los altavoces, no tire de los cables de altavoz; de lo 
contrario, los altavoces se podrían caer, produciendo daños o 
lesiones.

Los altavoces

 están blindados magnéticamente para evitar 

distorsión de colores en los televisores. Sin embargo, si no están 
correctamente instalada, se podrían producir distorsiones de color. 
Por lo tanto, preste atención a lo siguiente cuando se instale los 
altavoces.

]

Si va a instalar los altavoces cerca de un televisor, desconecte el 
interruptor de alimentación principal del televisor o desenchúfelo 
antes de instalar los altavoces. Luego espere por lo menos 30 
minutos antes de volver a conectar el interruptor de alimentación 
principal del televiso.

Aunque siga las instrucciones de arriba, algunos televisores podrían 
ser afectados. En tal caso, aleje los altavoces del televisor.

Conexión del sistema de altavoces al amplificador

Antes de la conexión:

Cuando conecte los cables de altavoz, asegúrese de hacer coincidir 
las polaridades (

F

 y 

G

).

Desconecte la alimentación al amplificador antes de conectar el 
sistema de altavoces; de lo contrario, los altavoces se podrían 
dañar.

La impedancia de cada altavoz es de 8 

K

. Si no concuerda con el 

margen de impedancias para altavoz indicado en el amplificador, no 
podrá conectar este sistema al amplificador.

La capacidad máxima de potencia de SP-CR500C y de SP-CR500S 
es de 100 W.
Una entrada excesiva provocará ruidos anormales y daños 
eventuales.

Antes de realizar las siguientes operaciones, asegúrese de bajar el 
nivel de volumen del amplificador para evitar un estallido de sonido:

]

Activar o desactivar otros componentes

]

Operar el amplificador

]

Sintonizar emisoras FM

]

Avanzar rápidamente una cinta

]

Reproducir continuamente oscilaciones de alta frecuencia o 
sonidos electrónicos de tonos agudos

]

Conectar o desconectar un micrófono

Cuando utilice un micrófono, no lo dirija hacia los altavoces ni lo 
utilice cerca de los altavoces; de lo contrario, el aullido resultante 
podrá producir daños a los mismos.

Antes de reemplazar el cartucho, siempre desconecte la 
alimentación al amplificador y al tornamesa; de lo contrario, el 
chasquido podría dañar los altavoces.

Especificaciones

SP-CR500C

Tipo

: Reflex bajo con 1-altavoces y 2 vias

(Tipo de protección magnética)

Unidades de altavoces

: Tipo cónico de 5,5 cm × 2

Potencia máxima

: 100 W

Impédance

: 8 

K

Gama de frecuencias

: 65 Hz – 20 000 Hz

Nivel de presión sonora

: 83 dB/W·m

Dimensiones

: 270 mm × 99 mm × 130 mm

(An × Al × Pr)

Peso

: 1,2 k

g

Accesories

:

4 m × 1

SP-CR500S

Tipo

: Reflex bajo con 1-altavoces y 2 vias

(Tipo de protección magnética)

Unidades de altavoces

: Tipo cónico de 5,5 cm × 2

Potencia máxima

: 100 W

Impédance

: 8 

K

Gama de frecuencias

: 70 Hz – 20 000 Hz

Nivel de presión sonora

: 82 dB/W·m

Dimensiones

: 88 mm × 181 mm × 126 mm

(An × Al × Pr)

Peso

: 0,9 k

g

 cada uno

Accesories

:

10 m × 2

Compruebe que dispone del anteriores accesorio suministrado.
Si hay algún elemento faltante, póngase inmediatamente en contacto 
con su concesionario.

El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin 
previo aviso.

SP-CR500C

Altavoz central (1)
Altoparlante centrale (1)
Mitthögtalare (1)

SP-CR500S

Altavoces envolventes (2)
Altoparlanti di circondamento (2)
Surroundhögtalare (2)

Cable negro de 
red eléctrica
Filo nero
Svart linje

Presionar
Premere
Tryck

CENTER

SPEAKER

SURROUND

SPEAKERS

RIGHT LEFT

FRONT

SPEAKERS

RIGHT LEFT

8

16

Ð

CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE

SP-CR500C

Altavoz central

Altoparlante centrale

Mitthögtalare

SP-CR500S

Altavoz envolvente (derecho)
Altoparlante di circondamento (destra)
Surroundhögtalare (höger)

Terminales de altavoz del lado del amplificador
Terminali d’altoparlante sull’amplificatore
Högtalarutgångar på förstärkaren

SP-CR500S

Altavoz envolvente (izquierdo)
Altoparlante di circondamento (sinistra)
Surroundhögtalare (vänster)

Español

SP-CR500.book  Page 6  Tuesday, May 9, 2006  11:12 AM

Содержание SP-CR500

Страница 1: ...esti altoparlanti della JVC Prima di cominciare l uso degli altoparlanti leggete attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni Qualora sorgessero dei dubbi rivolgetevi al vostro rivenditore JVC Tack för ditt val av dessa JVC högtalare Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen noggrant Ko...

Страница 2: ...use can permanently damage your hearing DON T obstruct the ventilation of the equipment for example with curtains or soft furnishing Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment DON T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws to ensure complete safety always fit the manufacturer s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions D...

Страница 3: ...SP CR500S are 100 W Excessive input will result in abnormal noise and possible damage Be sure to turn down the volume level on the amplifier to prevent unwanted noise before performing following operations Turning on or off other components Operating the amplifier Tuning FM stations Fast forwarding a tape Continuously reproducing high frequency oscillation or high pitch electronic sounds Connectin...

Страница 4: ...eine Impedanz von 8 K Wenn dies nicht mit dem auf dem Verstärker angegebenen Impedanzbereich der Lautsprecher übereinstimmt können Sie dieses System an diesen Verstärker nicht anschließen Die maximale Belastbarkeit von SP CR500C und SP CR500S beträgt 100 W Übermäßige Eingangsleistung hat laute Störgeräusche zur Folge und kann Schäden verursachen Vor dem Ausführen der folgenden Funktionen sicherste...

Страница 5: ...spécifications sont sujettes à changement sans notification 䡵Voorzorgen voor het installeren en dagelijks gebruik Reproduceer geluid niet met een dermate hoog volume dat het geluid wordt vervormd de luidsprekers worden anders mogelijk door intern opgehoopte hitte beschadigd Trek bij het verplaatsen van de luidsprekers niet aan de luidsprekersnoeren de luidsprekers zouden anders om kunnen vallen me...

Страница 6: ...i no concuerda con el margen de impedancias para altavoz indicado en el amplificador no podrá conectar este sistema al amplificador La capacidad máxima de potencia de SP CR500C y de SP CR500S es de 100 W Una entrada excesiva provocará ruidos anormales y daños eventuales Antes de realizar las siguientes operaciones asegúrese de bajar el nivel de volumen del amplificador para evitar un estallido de ...

Страница 7: ...m 181 mm 126 mm L A P Massa 0 9 kg ciascuno Accessori 10 m 2 Verificare che siano presenti i accessori sopra in dotazione Qualora manchino uno o più pezzi sopra indicati contattare immediatamente il rivenditore Design e specifiche soggetti a modifica senza preavviso 䡵Försiktighetsåtgärder vid installation och daglig användning Reproducera inte ljud på en så hög volym att det blir förvrängt efterso...

Страница 8: ...aa vahvistimesta ilmenevää kaiuttimen impedanssialuetta näitä kaiuttimia ei voi liittää vahvistimeen Mallien SP CR500C ja SP CR500S suurin tehonkäsittelykyky on 100 W Liian suuri tehonsyöttö heikentää äänenlaatua ja voi vahingoittaa kaiuttimia Hiljennä äänenvoimakkuutta tarpeettoman melun välttämiseksi ennen seuraavia toimia Virran kytkeminen muihin laitteisiin tai virran sammuttaminen niistä Vahv...

Страница 9: ... de ovennævnte dele mangler bedes du straks kontakte forhandleren Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel 䡵Zasady bezpieczeństwa podczas instalacji i użytkowania Nie odtwarzaj dźwięku ze zbyt wysokim natężeniem wywołującym zniekształcenia Może to doprowadzić do uszkodzenia głośników w wyniku przegrzania Nie przesuwaj głośników pociągając za ich przewody gdyż mogą się przewrócić i do...

Страница 10: ... csatlakoztatható az erősítőhöz Az SP CR500C és az SP CR500S maximális teljesítménye 100 W A túlzott beadás abnormális zajt és esetleges rongálódást eredményezhet Vegye le az erősítő hangerejét a nem kívánatos zaj elkerülésére a következő műveletek végrehajtása előtt A többi alkotórész be vagy kikapcsolása Az erősítő üzemeltetése FM állomások behangolása Szalag gyors előre tekercselése Magas frekv...

Страница 11: ...новке и ежедневном использовании Не воспроизводите звук на уровне громкости приводящем к его искажению это может привести к повреждению громкоговорителей в результате внутреннего перегрева При перемещении громкоговорителей не тяните их за провода они могут упасть что может привести к повреждениям или травмам Динамики имеют магнитную защиту для предотвращения искажения цвета на экране телевизора Од...

Страница 12: ...a entrada excessiva resulta num nível anormal de ruído e eventuais danos Antes de efectuar as operações apresentadas em seguida certifique se de que diminui o nível de volume do amplificador para evitar um ruído indesejado Ligar ou desligar outros componentes Utilizar o amplificador Sintonizar estações de FM Fazer avançar rapidamente uma cassete Reproduzir continuamente som com oscilações de alta ...

Страница 13: ... Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte FRANÇAIS Union européenne Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique cela signifie qu il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie Le produit doit être porté au point de pré collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement une récu...

Страница 14: ...ttenere informazioni sul ritiro del prodotto Per altre nazioni al di fuori dell Unione Europea Qualora si desideri smaltire questo prodotto effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete SVENSKA Europeiska gemenskapen Denna symbol anger att elektr...

Страница 15: ...tępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi MAGYAR Európai Unió Ez a szimbólum azt jelzi hogy az elektromos és elektronikus berendezést a hasznos élettartama végén nem szabad háztartási szemétként kezelni Ehelyett a terméket a megfelelő elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak hasznosítására szakosodott gy...

Страница 16: ...иональным законодательством или другими правилами действующими в Вашей стране по отношению к переработке старого электрического и электронного оборудования PORTUGUÊS União Europeia Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser eliminado como um resíduo doméstico geral no fim da respectiva vida útil Pelo contrário o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropri...

Отзывы: