background image

–11–

Zásady pro instalaci a běžné používání

Nezvyšujte hlasitost reproduktorů tak, aby docházelo ke zkreslení 
zvuku. Může dojít k poškození reproduktorů zvýšeným vnitřním 
zahříváním.

Při přesouvání reproduktorů netahejte za kabely. Může dojít k 
převrhnutí reproduktorů a k jejich poškození nebo zranění osob.

Reproduktory

 jsou magneticky stíněné, aby nedocházelo ke 

zkreslení barev na TV. Pokud však nejsou nainstalovány správným 
způsobem, mohou zkreslení barev skutečně způsobit. Proto při 
instalaci reproduktorů dodržujte následující zásady.

]

Pokud chcete reproduktory umístit poblíž televizoru, vypněte 
před jejich instalací hlavní sí

ť

ový vypínač nebo televizor odpojte 

ze sítě. Před opětovným zapnutím hlavního sí

ť

ového vypínače 

počkejte nejméně 30 minut.

U některých televizorů se potíže mohou vyskytovat i nadále, 
přestože dodržíte výše uvedené zásady. Pokud k tomu dojde, 
umístěte reproduktory dále od televizoru.

Připojení reproduktorového systému k zesilovači

Před zapojením:

Dbejte na zachování polarity (

F

 a 

G

) při zapojování šňůr 

reproduktorů.

Vypněte přívod proudu do zesilovače před zapojením 
reproduktorové soustavy, jinak by mohlo dojít k poškození 
reproduktorů.

Impedance každého reproduktoru je 8 

K

. Jestliže neodpovídá 

rozsahu impedance uvedeném na zesilovači, takovou soustavu 
nesmíte k zesilovači připojit.

Maximální výkon reproduktorů SP-CR500C a SP-CR500S je 100 W.
Nadměrně silný vstup způsobí abnormální šum a pravděpodobně 
přístroj poškodí.

Nežádoucímu šumu před prováděním následujících operací 
zabráníte snížením úrovně hlasitosti zesilovače:

]

Vypnutí či zapnutí ostatních součástí

]

Provoz zesilvače

]

Vyladění stanic FM

]

Rychlý posuv pásku vpřed

]

Probíhající přehrávání s oscilující vysokou frekvencí nebo s 
vysokými elektronickými zvuku

]

Připojování či odpojování mikrofonu

Při použití mikrofonu s ním nemiřte na reproduktory ani ho v jejich 
blízkosti nepoužívejte, jinak by vzniklá zpětná vazba mohla 
reproduktory poškodit.

Před výměnou kazety vždy vypněte přívod proudu jak na zesilovači, 
tak na gramofonu, jinak může zvuk kliknutí reproduktory poškodit.

Technické údaje

SP-CR500C

Typ

: 1-cestný 2-rozproduktor typu Bass-

Reflex
(Typ s magnetickým odstíněním)

Jednotka reproduktoru

: 5,5 cm kužel × 2

Výkonová kapacita

: 100 W

Impedance

: 8 

K

Frekvenční rozsah

: 65 Hz – 20 000 Hz

Hladina tlaku zvuku

: 83 dB/W·m

Rozměry

: 270 mm × 99 mm × 130 mm

(Š × V × H)

Hmotnost

: 1,2 k

g

Příslušenství

: 4 m × 1

SP-CR500S

Typ

: 1-cestný 2-rozproduktor typu Bass-

Reflex
(Typ s magnetickým odstíněním)

Jednotka reproduktoru

: 5,5 cm kužel × 2

Výkonová kapacita

: 100 W

Impedance

: 8 

K

Frekvenční rozsah

: 70 Hz – 20 000 Hz

Hladina tlaku zvuku

: 82 dB/W·m

Rozměry

: 88 mm × 181 mm × 126 mm

(Š × V × H)

Hmotnost

: 0,9 k

g

 každý

Příslušenství

: 10 m × 2

Zkontrolujte si, zda máte výše uvedené příslušenství.
Pokud některá z výše uvedených položek chybí, ihned se obra

ť

te na

prodejce.

Design & specifikace mohou být zm

ě

n

ě

ny bez upozorn

ě

ní.

Меры предосторожности при установке и ежедневном 

использовании

Не воспроизводите звук на уровне громкости, приводящем к 
его искажению; это может привести к повреждению 
громкоговорителей в результате внутреннего перегрева.

При перемещении громкоговорителей не тяните их за провода; они 
могут упасть, что может привести к повреждениям или травмам.

Динамики

 имеют магнитную защиту для предотвращения 

искажения цвета на экране телевизора. Однако неправильная 
установка может привести к искажению цвета. Поэтому при 
установке динамиков примите во внимание следующее.

]

При установке динамиков около телевизора отключите питание 
Вашего телевизора или отключите его от сети. Выждите около 
30 минут перед повторным включением телевизора.

При использовании некоторых телевизоров помехи возможны 
даже после выполнения этой процедуры. В этом случае 
отодвиньте динамики подальше от телевизора.

Подключение акустической системы к усилителю

Перед подсоединением:

При подсоединении шнуров громкоговорителей убедитесь в 
правильном соблюдении полярности (

F

 и 

G

).

Перед подключением системы громкоговорителей, отключите 
усилитель от сети во избежание повреждения громкоговорителей.

Импеданс каждого громкоговорителя 8 

K

. Если это не соответствует 

диапазону импеданса громкоговорителя, указанного на усилителе, то 
систему нельзя подключать к усилителю.

Максимально допустимая мощность SP-CR500C и SP-CR500S 
— 100 Вт.
Превышение мощности может привести к необычному шуму и 
возможной поломке.

Уменьшите уровень громкости на усилителе во избежание 
возникновения нежелательных шумов перед выполнением 
следующих операций:

]

Включение или выключение других компонентов

]

Пользование усилителем

]

Настройка станций FM

]

Быстрая перемотка кассеты

]

Воспроизведение непрерывных высокочастотных 
колебаний или сильных всплесков электронного звучания

]

Подсоединение или отсоединение микрофона

При пользовании микрофоном не направляйте его на громкоговорители 
и не располагайте его рядом с громкоговорителями, иначе возникающий 
свистящий шум может повредить громкоговорители.

Перед заменой картриджа отключайте от сети усилитель и проигрыватель, 
иначе звук щелчков может повредить громкоговорители.

Технические характеристики

SP-CR500C

Тип

: однополосные, с двумя 

динамическими головками и 
фронтальным отражением
(системы снабжены магнитной 
защитой)

Излучатели

: 5,5 см (конусовидный) 

×

 2

Выходная мощность

: 100 Вт

Сопротивление

: 8 

K

Полоса воспроизводимых 
частот

: от 65 Гц до 20 000 Гц

Звуковое давление

: 83 дБ/Вт•м

Габариты

: 270 мм 

×

 99 мм 

× 

130 мм

(Ш 

×

 В 

×

 Г)

Масса

: 1,2 кг

Принадлежности

: 4 м 

×

 1

SP-CR500S

Тип

: однополосные, с двумя 

динамическими головками и 
фронтальным отражением
(системы снабжены магнитной 
защитой)

Излучатели

: 5,5 см (конусовидный) 

×

 2

Выходная мощность

: 100 Вт

Сопротивление

: 8 

K

Полоса воспроизводимых 
частот

: от 70 Гц до 20 000 Гц

Звуковое давление

: 82 дБ/Вт•м

Габариты

: 88 мм 

×

 181 мм 

×

 126 мм

(Ш 

×

 В 

×

 Г)

Масса

: 0,9 кг каждый

Принадлежности

: 10 м 

×

 2

Проверьте укомплектованность перечисленными выше принадлежностями.
Если какие-либо вышеописанные предметы отсутствует, 
немедленно свяжитесь с Вашим дилером.

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены 
без предупреждения.

Česky

Русский

SP-CR500.book  Page 11  Tuesday, May 9, 2006  11:12 AM

Содержание SP-CR500

Страница 1: ...esti altoparlanti della JVC Prima di cominciare l uso degli altoparlanti leggete attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni Qualora sorgessero dei dubbi rivolgetevi al vostro rivenditore JVC Tack för ditt val av dessa JVC högtalare Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen noggrant Ko...

Страница 2: ...use can permanently damage your hearing DON T obstruct the ventilation of the equipment for example with curtains or soft furnishing Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment DON T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws to ensure complete safety always fit the manufacturer s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions D...

Страница 3: ...SP CR500S are 100 W Excessive input will result in abnormal noise and possible damage Be sure to turn down the volume level on the amplifier to prevent unwanted noise before performing following operations Turning on or off other components Operating the amplifier Tuning FM stations Fast forwarding a tape Continuously reproducing high frequency oscillation or high pitch electronic sounds Connectin...

Страница 4: ...eine Impedanz von 8 K Wenn dies nicht mit dem auf dem Verstärker angegebenen Impedanzbereich der Lautsprecher übereinstimmt können Sie dieses System an diesen Verstärker nicht anschließen Die maximale Belastbarkeit von SP CR500C und SP CR500S beträgt 100 W Übermäßige Eingangsleistung hat laute Störgeräusche zur Folge und kann Schäden verursachen Vor dem Ausführen der folgenden Funktionen sicherste...

Страница 5: ...spécifications sont sujettes à changement sans notification 䡵Voorzorgen voor het installeren en dagelijks gebruik Reproduceer geluid niet met een dermate hoog volume dat het geluid wordt vervormd de luidsprekers worden anders mogelijk door intern opgehoopte hitte beschadigd Trek bij het verplaatsen van de luidsprekers niet aan de luidsprekersnoeren de luidsprekers zouden anders om kunnen vallen me...

Страница 6: ...i no concuerda con el margen de impedancias para altavoz indicado en el amplificador no podrá conectar este sistema al amplificador La capacidad máxima de potencia de SP CR500C y de SP CR500S es de 100 W Una entrada excesiva provocará ruidos anormales y daños eventuales Antes de realizar las siguientes operaciones asegúrese de bajar el nivel de volumen del amplificador para evitar un estallido de ...

Страница 7: ...m 181 mm 126 mm L A P Massa 0 9 kg ciascuno Accessori 10 m 2 Verificare che siano presenti i accessori sopra in dotazione Qualora manchino uno o più pezzi sopra indicati contattare immediatamente il rivenditore Design e specifiche soggetti a modifica senza preavviso 䡵Försiktighetsåtgärder vid installation och daglig användning Reproducera inte ljud på en så hög volym att det blir förvrängt efterso...

Страница 8: ...aa vahvistimesta ilmenevää kaiuttimen impedanssialuetta näitä kaiuttimia ei voi liittää vahvistimeen Mallien SP CR500C ja SP CR500S suurin tehonkäsittelykyky on 100 W Liian suuri tehonsyöttö heikentää äänenlaatua ja voi vahingoittaa kaiuttimia Hiljennä äänenvoimakkuutta tarpeettoman melun välttämiseksi ennen seuraavia toimia Virran kytkeminen muihin laitteisiin tai virran sammuttaminen niistä Vahv...

Страница 9: ... de ovennævnte dele mangler bedes du straks kontakte forhandleren Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel 䡵Zasady bezpieczeństwa podczas instalacji i użytkowania Nie odtwarzaj dźwięku ze zbyt wysokim natężeniem wywołującym zniekształcenia Może to doprowadzić do uszkodzenia głośników w wyniku przegrzania Nie przesuwaj głośników pociągając za ich przewody gdyż mogą się przewrócić i do...

Страница 10: ... csatlakoztatható az erősítőhöz Az SP CR500C és az SP CR500S maximális teljesítménye 100 W A túlzott beadás abnormális zajt és esetleges rongálódást eredményezhet Vegye le az erősítő hangerejét a nem kívánatos zaj elkerülésére a következő műveletek végrehajtása előtt A többi alkotórész be vagy kikapcsolása Az erősítő üzemeltetése FM állomások behangolása Szalag gyors előre tekercselése Magas frekv...

Страница 11: ...новке и ежедневном использовании Не воспроизводите звук на уровне громкости приводящем к его искажению это может привести к повреждению громкоговорителей в результате внутреннего перегрева При перемещении громкоговорителей не тяните их за провода они могут упасть что может привести к повреждениям или травмам Динамики имеют магнитную защиту для предотвращения искажения цвета на экране телевизора Од...

Страница 12: ...a entrada excessiva resulta num nível anormal de ruído e eventuais danos Antes de efectuar as operações apresentadas em seguida certifique se de que diminui o nível de volume do amplificador para evitar um ruído indesejado Ligar ou desligar outros componentes Utilizar o amplificador Sintonizar estações de FM Fazer avançar rapidamente uma cassete Reproduzir continuamente som com oscilações de alta ...

Страница 13: ... Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte FRANÇAIS Union européenne Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique cela signifie qu il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie Le produit doit être porté au point de pré collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement une récu...

Страница 14: ...ttenere informazioni sul ritiro del prodotto Per altre nazioni al di fuori dell Unione Europea Qualora si desideri smaltire questo prodotto effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete SVENSKA Europeiska gemenskapen Denna symbol anger att elektr...

Страница 15: ...tępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi MAGYAR Európai Unió Ez a szimbólum azt jelzi hogy az elektromos és elektronikus berendezést a hasznos élettartama végén nem szabad háztartási szemétként kezelni Ehelyett a terméket a megfelelő elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak hasznosítására szakosodott gy...

Страница 16: ...иональным законодательством или другими правилами действующими в Вашей стране по отношению к переработке старого электрического и электронного оборудования PORTUGUÊS União Europeia Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser eliminado como um resíduo doméstico geral no fim da respectiva vida útil Pelo contrário o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropri...

Отзывы: