background image

5

HANDLING PRECAUTIONS

Do not use this unit in direct sunlight or leave
the unit in closed automobiles (or yachts, etc.)
where it would be exposed to high tempera-
tures above 40°C.

1.

Avoid installing in the following places.

Where it could be subject to vibrations.

Where it is excessively humid, such as
in a bathroom.

Where it could be magnetized by a mag-
net or speaker.

2.

Pay attention to dust.
Be sure to close the Disc holder so the lens
is not contaminated by dust. Do not touch
the lens.

3.

Condensation
In the following cases, condensation may
occur on the lens, in which case the unit may
not operate correctly.

In a room where a heater has just been
switched on.

In a place where there is smoke or high
humidity.

When the unit is moved directly from a
cold to a warm room.

In these cases, set the 

 (STANDBY/ON)

button to ON and wait 1 or 2 hours before
use.

4.

Volume setting
Compact discs produce very little noise com-
pared with analog records. When the vol-
ume control of an amplifier is adjusted by
listening to the noise as is done with analog
records, the speakers could be damaged by
the sudden increase of output when the
music starts. Therefore, turn down the
volume before starting and adjust as
required while playing a CD.

5.

Safety mechanism
This unit incorporates a safety interlock
mechanism which switches the laser beam
on or off, so that when the disc holder is
open, the laser beam stops automatically.

6.

Do not place cassette tapes, etc. near the
speakers.
Since there are magnets in the speakers,
do not place tapes or magnetic cards on
them as recorded data could be erased.

7.

Keep this unit away from your TV.
When this unit is used near a TV, the TV
picture could be distorted. If this happens,
move this unit away from the TV. If this does
not correct the situation, avoid using this unit
when the TV is turned on.

PRECAUCIONES DE
MANIPULACIÓN

No utilice esta unidad a la luz directa del sol
ni la deje en automóviles cerrados (yates,
etc.) donde podría estar expuesta a
temperaturas superiores a 40°C.

1.

Evite instalarla en los siguientes lugares.

Donde podría estar sometida a
vibraciones.

Donde haya mucha humedad, tal como
en un cuarto de baño.

Donde podría ser magnetizada por un
imán o altavoz.

2.

Preste atención al polvo.

Asegúrese de cerrar la tapa del disco para
que no se ensucie la lente. No toque la
lente.

3.

Condensación

En los siguientes casos, puede producirse
condensación en la lente y en
consecuencia puede que la unidad no
funcione correctamente.

En una habitación donde se haya
encendido un calefactor.

En un lugar donde haya humo o mucha
humedad.

Cuando la unidad haya sido trasladada
directamente de una habitación fría a
otra de mayor temperatura.

En estos casos, coloque el botón 
(STANDBY/ON) en ON y espere 1 ó 2 horas
antes de utilizar la unidad.

4.

Regulación del volumen

Los discos compactos producen muy poco
ruido comparados con los discos
analógicos. Cuando se ajusta el control del
volumen de un amplificador escuchando el
ruido, como en el caso de los discos
analógicos, los altavoces pueden resultar
dañados por el aumento súbito de la salida
al comenzar la música. Por lo tanto,
disminuya el volumen antes de poner en
funcionamiento la unidad y regúlelo como
guste mientras reproduzca el CD.

5.

Mecanismo de seguridad

Esta unidad cuenta con un mecanismo de
seguridad que activa o desactiva el haz
lasérico, de tal manera que cuando se abre
la tapa del CD, este haz se detiene
automáticamente.

6.

No coloque cassettes, etc. cerca de los
altavoces.

Puesto que los altavoces tienen imanes, no
coloque cintas ni tarjetas magnéticas sobre
los mismos porque podrían borrarse los
datos grabados.

7.

Mantenga esta unidad lejos del televisor.

Cuando se utilice esta unidad cerca de un
televisor, es posible que se distorsione la
imagen televisiva. Si ocurriese esto, aléjela
del televisor. Si esto tampoco mejora la
situación, evite utilizar la unidad cuando
esté encendido el televisor.

PRECAUZIONI PER L’USO

Non utilizzare questa unità alla luce solare
diretta e non lasciarla in automobili chiuse
(o yacht, ecc.) dove può essere esposta a
temperature elevate sopra i 40 °C.

1.

Evitare l’installazione nei luoghi
seguenti.

In luoghi dove l’unità può essere
soggetta a vibrazioni.

In luoghi eccessivamente umidi come
una stanza da bagno.

In luoghi dove l’unità può essere
magnetizzata da un magnete o da un
diffusore.

2.

Fare attenzione alla polvere.
Accertarsi di chiudere lo sportello del CD
per evitare che la lente si impolveri. Non
toccare la lente.

3.

Condensa
Nei casi seguenti si potrebbe formare della
condensa sulla lente impedendo il normale
funzionamento.

In una stanza in cui il riscaldamento è
appena stato acceso.

In un luogo fumoso o con elevata
umidità.

Quando l’unità viene spostata
direttamente da una stanza fredda ad
una calda.

In questi casi, regolare l’interruttore 
(STANDBY/ON) su ON ed attendere 1 o 2
oreprima dell’uso.

4.

Impostazione del volume
Un CD produce molto poco rumore di fondo
a paragone di un disco analogico. Quando
il comando del volume di un amplificatore
viene regolato basandosi sul rumore
prodotto come nel caso di un disco
analogico, i diffusori possono venire
danneggiati dall’improvviso aumento del
livello in uscita. Abbassare percio il volume
prima dell’uso e regolarlo come desiderato
dopo l’inizio della musica.

5.

Meccanismo di sicurezza
Questa unità incorpora un meccanismo di
sicurezza che attiva e disattiva il raggio laser
in modo che, quando lo sportello del CD
viene aperto, il raggio laser viene disattivato
automaticamente.

6.

Non posare nastri a cassetta, ecc. in
prossimità dei diffusori.
Dato che i diffusori incorporano dei magneti,
non posare nastri registrati o schede
magnetiche su di essi in quanto i materiali
registrati potrebbero venire cancellati.

7.

Tenere l’unità lontana dal televisore.
Quando questa unità viene utilizzata in
prossimità di un televisore, l’immagine TV
potrebbe venire distorta. Se ciò dovesse
accadere, allontanare l’unità dal televisore.
Se ciò non fosse sufficiente ad eliminare le
interferenze, evitare di utilizzare questa unità
quando il televisore è acceso.

EN,ES,IT2-23RC-BX25BX[E]

1/26/99, 11:14 AM

5

Содержание LVT0282-002A

Страница 1: ...K BU CD PORTABLE SYSTEM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS RC BX15BK BU RC BX25BK REMOTE CONTROL LVT0282 002A E STANDBY ON ONE TOUCHOPERATION CD PORTABLESYSTEM RC BX25 CD TUNER FM AM PLAY STANDBY ON ONE TOUCHOPERATION CD PORTABLESYSTEM RC BX15 CD TUNER FM AM PLAY STANDBY ON STANDBY ON ...

Страница 2: ...APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD ITALIANO Grazie per avere acquistato questo prodotto JVC Si prega di leggere queste istruzioni con attenzione prima dell uso per essere certi di ottenere prestazioni ottimali ed una lunga durata dell unità INDICE Caratteristiche 4 Precauzioni per la sicurezza 4 Precauzioni per l uso 5 Alimentazione 6 Nomi e funzioni delle parti 8 Unità di telecomando solo RC BX25 10 A...

Страница 3: ...lsiasi intervento a personale di assistenza qualificato 4 ATTENZIONE Il lettore CD utilizza invisibili radiazioni laser ed è fornito di interruttori di sicurezza che interrompono l emissione di radiazioni quando lo sportello del CD è aperto È pericoloso disattivare questi interruttori 5 ATTENZIONE L uso di comandi e procedure diversi da quanto specificato possono causare l esposizione a radiazioni...

Страница 4: ...lic objects into the unit 9 Unplug the power cord when there is a pos sibility of lightning 10 If water gets inside the unit unplug the power cord from the outlet and consult your dealer 11 Do not block the ventilation holes of the unit so that heat can escape Do not install the unit in a badly ventilated place PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Prevención contra descargas eléctricas riesgos de incendios y...

Страница 5: ...e un amplificador escuchando el ruido como en el caso de los discos analógicos los altavoces pueden resultar dañados por el aumento súbito de la salida al comenzar la música Por lo tanto disminuya el volumen antes de poner en funcionamiento la unidad y regúlelo como guste mientras reproduzca el CD 5 Mecanismo de seguridad Esta unidad cuenta con un mecanismo de seguridad que activa o desactiva el h...

Страница 6: ...RA PREVENIR FALLAS O DAÑOS RETIRE LAS PILAS CUANDO UTILICE EL CABLE 2 ASEGÚRESE DE DESENCHUFAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTE AL AUSENTARSE DE SU CASA O CUANDO NO UTILICE EL APARATO POR MUCHO TIEMPO B Funcionamiento con pilas Colocación de las pilas 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas tirando de ella hacia Vd mientras presiona las secciones marcadas por las flechas 2 Inserte...

Страница 7: ...LIMENTACIÓN SE CONMUTA AUTOMÁTICAMENTE A CORRIENTE ALTERNA AUNQUE HAYA PILAS CARGADAS NO OBSTANTE RE TIRE LAS PILAS CUANDO UTILICE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN PRECAUCIONES PARA EL USO DE LAS PILAS Si se utilizan incorrectamente las pilas ello puede resultar en fugas de productos químicos de las mismas o pueden explotar Se deben tomar las siguientes precauciones Verifique que el polo positivo ª y el n...

Страница 8: ...uidosa 0 Control de sintonía TUNING q Ventanilla del display 1 Indicador de repetición de reproducción ALL RC BX25 exclusivamente 2 Indicador de reproducción 3 3 Indicación del número de canción melodía 4 Indicador del modo de función w Sección REMOTE SENSOR RC BX25 exclusivamente e Botones de operación del disco compacto Botón de reproducción pausa CD Botón de parada 7 Botones de búsqueda SEARCH ...

Страница 9: ...oducción para comenzar a grabar Panel posterior i Toma para auriculares PHONES miniclavija estéreo de 3 5 mm de diámetro Conecte los auriculares 16 Ω 1 kΩ de impedancia a esta toma Los altavoces se desconectan automáticamente al conectar los auriculares o Conmutador de corte de batidos BEAT CUT Consulte la página 21 p Antena telescópica a Tapa de compartimiento de las pilas s Toma de entrada de CA...

Страница 10: ... control remoto Cuando utilice esta unidad diríjala hacia RE MOTE SENSOR y presione los botones suave y firmemente El control remoto es posible dentro de un límite aproximado de 7 m No ob stante puesto que el alcance disminuye cuando se emplea la unidad desde un ángulo utilícela en lo posible situándose directamente frente a la sección REMOTE SENSOR No exponga la sección REMOTE SENSOR a luces inte...

Страница 11: ...ión 7 Botón de parada borrado 6 Botón de modo de CD reproducción pausa 4 SEARCH Para buscar el inicio de una música y para activar la búsqueda hacia adelante o hacia atrás Para cambiar del modo TUNER o TAPE al modo CD cambie el ajuste de modo a CD en la unidad principal El cambio de modo no puede realizarse con el control remoto Le operazioni seguenti possono essere eseguite utilizzando l unità di...

Страница 12: ...l para evitar que se consuman indebidamente Esto evitará que se conecte la alimentación en caso de que el botón STANDBY ON sea presionado accidentalmente When this button is pressed with a CD loaded CD playback begins Cuando se presiona este botón habiendo un CD colocado comienza la reproducción del mismo Quando si preme questo tasto dopo aver caricato un CD la lettura del CD comincia When this bu...

Страница 13: ... disco limpie la superficie de polvo suciedad y huellas dactilares con un paño suave El disco debe limpiarse de forma radial desde el centro hacia el borde Nunca utilice diluyente benclna limpiadores de discos analógicos o pulverizadores antiestáticos Removing the disc from its storage case and loading it Extracción del disco de su caja y colocación Estrazione del disco dalla custodia ed inserimen...

Страница 14: ...ción con salto Durante la reproducción es posible saltar al comienzo de la próxima canción o retroceder al comienzo de la canción que se está reproduciendo o de la canción pre via una vez localizado el comienzo de la canción deseada la reproducción comienza automáticamente Para escuchar la próxima canción Presione el botón una vez para saltar al comienzo de la próxima canción Para escuchar la canc...

Страница 15: ...mpletamente Notas La siguiente indicación puede aparecer cuando el disco está sucio o rayado o puesto al revés En tal caso verifique el disco e insértelo nuevamente después de haberlo limpiado o invertido No utilice la unidad en lugares con temperaturas excesivamente altas o bajas El margen de temperatura recomendado es de 5 C a 35 C Después de la reproducción retire el disco y cierre la tapa del ...

Страница 16: ...ara saltar a otra canción durante la reproducción Cuando se presiona el botón de número de pista deseado el indicador muestra el número de pista designado y comienza la reproducción desde el comienzo de la canción seleccionada Reproducción repetida utilizando el controlador remoto RC BX25 exclusivamente Pulse el botón REPEAT antes o durante la reproducción Puede repetirse una sola canción o todas ...

Страница 17: ...orden indicado 1 Presione el botón 7 0 STOP EJECT para abrir el portacassete 2 Coloque un cassette Utilice cintas normales para esta unidad 3 Presione para comenzar la reproducción 4 Ajuste 5 Presione el botón 7 0 STOP EJECT para parar la reproducción La cinta se parará automáticamente al llegar al final Turn the pencil to tighten the tape Gire el lápiz para ajustar la cinta Ruotare la matita per ...

Страница 18: ...La antena de núcleo de ferrita incorporada puede captar interferencias de los televisores del vecindario y provocar por consiguiente una recepción deficiente de emisiones de AM AM AM AM FM FM FM RICEZIONE CON LA RADIO Eseguire le operazioni nell ordine indicato 1 Premere per selezionare il modo TUNER 2 Selezionare la banda Vedere pag 8 3 Sintonizzare la stazione desiderata 4 Regolare Uso delle ant...

Страница 19: ...producción simultáneamente Nota Las características de grabación reproducción de esta unidad son apropiadas para cintas normales Dichas cintas poseen características diferentes a las cintas de cromo y de metal Es ilegal grabar o reproducir materiales con derechos registrados sin la autorización del propietario TUNER FM AM 1 3 REGISTRAZIONE Durante la registrazione il circuito ALC ottimizza automat...

Страница 20: ...esione los botones REC y TAPE Reproducción simultáneamente El reproductor inicia simultáneamente la reproducción Tecla de pausa 8 PAUSE Antes de nada presione la tecla 8 PAUSE Posteriormente presione las teclas REC y TAPE Reproducción con lo cual se establece el modo de pausa de grabación en espera Luego vuelva a presionar la tecla 8 PAUSE en el momento exacto en que desee comenzar la grabación Es...

Страница 21: ...tte Limpie las cabezas el rodillo de presión y el cabrestante Para una limpieza efectiva utilice los accesorios de limpieza disponibles en cualquier comercio de audio Después de la limpieza asegúrese de que el líquido de limpieza se haya secado completamente antes de colocar un cassette Precauciones 1 Mantengalosimanesyobjetosmetálicoslejos de la cabeza Si se magnetiza la cabeza aumentará el rudio...

Страница 22: ...isco sucio Está el disco dañado o deformado Está la lente sucia Hay condensación en la lente Si fuera así coloque el botón STANDBY ON en ON y espere 1 ó 2horas antes del uso 6 No suenan los altavoces Están conectados los auriculares 7 Como la velocidad de la cinta es irregu lar se produce fluctuación y tremolación Está sucio el rodillo de presión o el cabrestante Están gastadas las pilas 8 La rece...

Страница 23: ...scópica para FM Antena con núcleo de ferrita para AM Sección de la platina Sistema de pistas 4 pistas y 2 canales estéreo Motor Motor de CC controlado electrónicamente para el cabrestante Cabezas Cabeza de aleación dura Permalloy para grabación reproducción cabeza magnetica para borrado Respuesta de 80 12 500 Hz frecuencia Fluctuación y 0 15 WRMS tremolación Tiempo de bobinado Aprox 120 segundos r...

Страница 24: ...VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED RC BX25BK RC BX15BK BU CD PORTABLE SYSTEM Printed in China 0299IMMIDEHIT EN EP IT ...

Отзывы: