background image

21

BEAT CUT switch
When recording an AM broadcast, beats may
be produced which are not heard when listen-
ing to the broadcast. In such a case, set this
switch so that the beats are eliminated. Normally
set this switch to ‘‘NORM 1’’.

Erasing

When recording on a pre-recorded tape, the pre-
vious recording is automatically erased and only
the new material can be heard when the tape is
played.
To erase a tape without making a new record-
ing ...
1.

Press the 

7

 (CD stop) button while there is

no disc loaded in the unit.

2.

Press the 

 REC button. Recorded sounds

will be erased.

MAINTENANCE

Cleaning is important!
When the tape is running, magnetic powder and
dust naturally accumulate on the heads, cap-
stan and pinch roller. When they become too
dirty ...

sound quality deteriorates

the output sound level drops

the previous sound is not completely erased

recording is not performed satisfactorily.

Because of this, you should clean the heads,
etc. every 10 hours of use, so that perfect re-
cording is possible.

Cleaning the heads, capstan and pinch roller

Open the cassette holder. Clean the heads,
pinch roller and capstan.
For effective cleaning, use a cleaning kit avail-
able from an audio store.
After cleaning, be sure that the cleaning fluid
has dried completely before loading a cassette.

Cautions:
1.

Keep magnets and metallic objects away
from the head. If the head becomes mag-
netized, noise will increase and the tone will
deteriorate.
Demagnetize the head every 20 – 30 hours
of use with a head eraser (available from
an audio store). (When demagnetizing the
head, the 

 (STANDBY/ON) button should

be set to STANDBY).

As the erase head of this unit is of mag-
netic type, do not demagnetize it.

2.

Do not use anything other than alcohol for
cleaning. Thinner and benzine will damage
the rubber pinch roller.

Conmutador de corte de batidos (BEAT CUT)

Al grabar radioemisiones en AM, se pueden
producir batidos que usualmente no ocurren al
escuchar una radioemisión. En tal caso, ponga
este conmutador en la posición más
conveniente para eliminarlos. Normalmente,
déjelo en la posición ‘‘NORM 1’’.

Borrado

Cuando grabe una cinta pregrabada, la
grabación previa se borrará automáticamente
y sólo podrá escucharse el nuevo material
grabado al reproducir la cinta.

Para borrar una cinta sin efectuar una nueva
grabación ...

1.

Presione el botón 

7

 (parada del CD) cuando

no haya disco en el interior de la unidad.

2.

Presione el botón 

 REC. El sonido grabado

se borrará.

MANTENIMIENTO

¡La limpieza es importante!

Cuando la cinta se mueve, el polvo magnético
y la suciedad se acumulan naturalmente en las
cabezas, cabrestante y rodillo de presión.
Cuando éstos se ensucian demasiado ...

Se deteriora la calidad del sonido

Disminuye el nivel de sonido de salida

El sonido previo no se borra completamente

No se logran grabaciones satisfactorias

Por ello, deberá limpiar las cabezas, etc., cada
10 horas de uso, para obtener una grabación
perfecta.

Limpieza de cabezas, cabrestante y rodillo
de presión

Abra el portacassette. Limpie las cabezas, el
rodillo de presión y el cabrestante.
Para una limpieza efectiva, utilice los accesorios
de limpieza disponibles en cualquier comercio
de audio.
Después de la limpieza, asegúrese de que el
líquido de limpieza se haya secado
completamente antes de colocar un cassette.

Precauciones:

1.

Mantenga los imanes y objetos metálicos lejos
de la cabeza. Si se magnetiza la cabeza,
aumentará el rudio y se deteriorará el tono.
Desmagnetice la cabeza cada 20 – 30 horas
de uso con un desmagnetizador de cabezas
(disponible en cualquier comercio de audio).
(Cuando desmagnetice la cabeza, asegú
rese de que el botón 

 (STANDBY/ON) esté

en STANDBY).

Como la cabeza borradora de esta
unidad es de tipo magnético, no la
desmagnetice.

2.

Utilice únicamente alcohol para la limpieza.
La bencina y el diluyente dañarán la goma
del rodillo de presión.

Pinch roller(s)

Rodillo(s) de presión

Rullino(i) pressore(i)

Capstan shaft(s)

Eje(s) de cabrestante

Albero(i) capstan

Record/play head

Cabeze de grabación/reproducción

Testina di registrazione/riproduzione

Erase head

Cabeza de borrado

Testina di cancellazione

Interruttore BEAT CUT
Quando si registra una trasmissione AM,
possono essere prodotti dei battimenti non udibili
durante l’ascolto della trasmissione. In questo
caso regolare questo interruttore in modo da
eliminare i battimenti. Normalmente regolare
questo interruttore su ‘‘NORM 1’’.

Cancellazione

Quando si registra su un nastro preregistrato,
la precedente registrazione viene cancellata
automaticamente e solo la nuova registrazione
può essere udita quando il nastro viene
riprodotto.
Per cancellare un nastro senza eseguire una
nuova registrazione ...
1. Premere il tasto 

7

 (arresto CD) mentre nel

lettore CD non c’è il disco.

2. Premere il tasto 

 REC. I suoni registrati si

cancellano.

MANUTENZIONE

La pulizia è importante!
Quando il nastro scorre, polvere magnetica e
sporco si accumulano su testine, capstan e rullini
pressori. Quando essi sono eccessivamente
sporchi ...

La qualità del suono si deteriora

Il livello del suono in uscita cala

I materiali registrati in precedenza non
vengono cancellati completamente

La registrazione non viene eseguita in modo
soddisfacente

Per questi motivi, pulire le testine, ecc., ogni
10 ore di utilizzo in modo da poter ottenere
registrazioni perfette.

Pulizia di testine, capstan e rullini pressori

Aprire il portacassetta. Pulire testine, rullini
pressori e capstan.
Per pulire in modo efficace, utilizzare un kit di
pulizia disponibile presso i negozi specializzati.
Dopo la pulizia accertarsi che il liquido di pulizia
si sia asciugato completamente prima di inserire
una cassetta.

Precauzioni:
1. Tenere magneti ed oggetti metallici lontani

dalla testina. Se la testina si magnetizza, i
disturbi aumentano ed i toni si deteriorano.
Smagnetizzare la testina ogni 20 – 30 ore
di uso con un dispositivo apposito (reperibile
presso un negozio specializzato). (Quando
si smagnetizza la testina, l’interrutore 
(STANDBY/ON) deve essere regolato su
STANDBY).

Poichè la testina di cancellazione di
questo apparecchio è del tipo magnetico,
non smagnetizzarla.

2. Utilizzare solo alcool per la pulizia. Diluente

o benzina danneggiano la gomma del rullino
pressore.

EN,ES,IT2-23RC-BX25BX[E]

1/26/99, 11:15 AM

21

Содержание LVT0282-002A

Страница 1: ...K BU CD PORTABLE SYSTEM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS RC BX15BK BU RC BX25BK REMOTE CONTROL LVT0282 002A E STANDBY ON ONE TOUCHOPERATION CD PORTABLESYSTEM RC BX25 CD TUNER FM AM PLAY STANDBY ON ONE TOUCHOPERATION CD PORTABLESYSTEM RC BX15 CD TUNER FM AM PLAY STANDBY ON STANDBY ON ...

Страница 2: ...APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD ITALIANO Grazie per avere acquistato questo prodotto JVC Si prega di leggere queste istruzioni con attenzione prima dell uso per essere certi di ottenere prestazioni ottimali ed una lunga durata dell unità INDICE Caratteristiche 4 Precauzioni per la sicurezza 4 Precauzioni per l uso 5 Alimentazione 6 Nomi e funzioni delle parti 8 Unità di telecomando solo RC BX25 10 A...

Страница 3: ...lsiasi intervento a personale di assistenza qualificato 4 ATTENZIONE Il lettore CD utilizza invisibili radiazioni laser ed è fornito di interruttori di sicurezza che interrompono l emissione di radiazioni quando lo sportello del CD è aperto È pericoloso disattivare questi interruttori 5 ATTENZIONE L uso di comandi e procedure diversi da quanto specificato possono causare l esposizione a radiazioni...

Страница 4: ...lic objects into the unit 9 Unplug the power cord when there is a pos sibility of lightning 10 If water gets inside the unit unplug the power cord from the outlet and consult your dealer 11 Do not block the ventilation holes of the unit so that heat can escape Do not install the unit in a badly ventilated place PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Prevención contra descargas eléctricas riesgos de incendios y...

Страница 5: ...e un amplificador escuchando el ruido como en el caso de los discos analógicos los altavoces pueden resultar dañados por el aumento súbito de la salida al comenzar la música Por lo tanto disminuya el volumen antes de poner en funcionamiento la unidad y regúlelo como guste mientras reproduzca el CD 5 Mecanismo de seguridad Esta unidad cuenta con un mecanismo de seguridad que activa o desactiva el h...

Страница 6: ...RA PREVENIR FALLAS O DAÑOS RETIRE LAS PILAS CUANDO UTILICE EL CABLE 2 ASEGÚRESE DE DESENCHUFAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTE AL AUSENTARSE DE SU CASA O CUANDO NO UTILICE EL APARATO POR MUCHO TIEMPO B Funcionamiento con pilas Colocación de las pilas 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas tirando de ella hacia Vd mientras presiona las secciones marcadas por las flechas 2 Inserte...

Страница 7: ...LIMENTACIÓN SE CONMUTA AUTOMÁTICAMENTE A CORRIENTE ALTERNA AUNQUE HAYA PILAS CARGADAS NO OBSTANTE RE TIRE LAS PILAS CUANDO UTILICE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN PRECAUCIONES PARA EL USO DE LAS PILAS Si se utilizan incorrectamente las pilas ello puede resultar en fugas de productos químicos de las mismas o pueden explotar Se deben tomar las siguientes precauciones Verifique que el polo positivo ª y el n...

Страница 8: ...uidosa 0 Control de sintonía TUNING q Ventanilla del display 1 Indicador de repetición de reproducción ALL RC BX25 exclusivamente 2 Indicador de reproducción 3 3 Indicación del número de canción melodía 4 Indicador del modo de función w Sección REMOTE SENSOR RC BX25 exclusivamente e Botones de operación del disco compacto Botón de reproducción pausa CD Botón de parada 7 Botones de búsqueda SEARCH ...

Страница 9: ...oducción para comenzar a grabar Panel posterior i Toma para auriculares PHONES miniclavija estéreo de 3 5 mm de diámetro Conecte los auriculares 16 Ω 1 kΩ de impedancia a esta toma Los altavoces se desconectan automáticamente al conectar los auriculares o Conmutador de corte de batidos BEAT CUT Consulte la página 21 p Antena telescópica a Tapa de compartimiento de las pilas s Toma de entrada de CA...

Страница 10: ... control remoto Cuando utilice esta unidad diríjala hacia RE MOTE SENSOR y presione los botones suave y firmemente El control remoto es posible dentro de un límite aproximado de 7 m No ob stante puesto que el alcance disminuye cuando se emplea la unidad desde un ángulo utilícela en lo posible situándose directamente frente a la sección REMOTE SENSOR No exponga la sección REMOTE SENSOR a luces inte...

Страница 11: ...ión 7 Botón de parada borrado 6 Botón de modo de CD reproducción pausa 4 SEARCH Para buscar el inicio de una música y para activar la búsqueda hacia adelante o hacia atrás Para cambiar del modo TUNER o TAPE al modo CD cambie el ajuste de modo a CD en la unidad principal El cambio de modo no puede realizarse con el control remoto Le operazioni seguenti possono essere eseguite utilizzando l unità di...

Страница 12: ...l para evitar que se consuman indebidamente Esto evitará que se conecte la alimentación en caso de que el botón STANDBY ON sea presionado accidentalmente When this button is pressed with a CD loaded CD playback begins Cuando se presiona este botón habiendo un CD colocado comienza la reproducción del mismo Quando si preme questo tasto dopo aver caricato un CD la lettura del CD comincia When this bu...

Страница 13: ... disco limpie la superficie de polvo suciedad y huellas dactilares con un paño suave El disco debe limpiarse de forma radial desde el centro hacia el borde Nunca utilice diluyente benclna limpiadores de discos analógicos o pulverizadores antiestáticos Removing the disc from its storage case and loading it Extracción del disco de su caja y colocación Estrazione del disco dalla custodia ed inserimen...

Страница 14: ...ción con salto Durante la reproducción es posible saltar al comienzo de la próxima canción o retroceder al comienzo de la canción que se está reproduciendo o de la canción pre via una vez localizado el comienzo de la canción deseada la reproducción comienza automáticamente Para escuchar la próxima canción Presione el botón una vez para saltar al comienzo de la próxima canción Para escuchar la canc...

Страница 15: ...mpletamente Notas La siguiente indicación puede aparecer cuando el disco está sucio o rayado o puesto al revés En tal caso verifique el disco e insértelo nuevamente después de haberlo limpiado o invertido No utilice la unidad en lugares con temperaturas excesivamente altas o bajas El margen de temperatura recomendado es de 5 C a 35 C Después de la reproducción retire el disco y cierre la tapa del ...

Страница 16: ...ara saltar a otra canción durante la reproducción Cuando se presiona el botón de número de pista deseado el indicador muestra el número de pista designado y comienza la reproducción desde el comienzo de la canción seleccionada Reproducción repetida utilizando el controlador remoto RC BX25 exclusivamente Pulse el botón REPEAT antes o durante la reproducción Puede repetirse una sola canción o todas ...

Страница 17: ...orden indicado 1 Presione el botón 7 0 STOP EJECT para abrir el portacassete 2 Coloque un cassette Utilice cintas normales para esta unidad 3 Presione para comenzar la reproducción 4 Ajuste 5 Presione el botón 7 0 STOP EJECT para parar la reproducción La cinta se parará automáticamente al llegar al final Turn the pencil to tighten the tape Gire el lápiz para ajustar la cinta Ruotare la matita per ...

Страница 18: ...La antena de núcleo de ferrita incorporada puede captar interferencias de los televisores del vecindario y provocar por consiguiente una recepción deficiente de emisiones de AM AM AM AM FM FM FM RICEZIONE CON LA RADIO Eseguire le operazioni nell ordine indicato 1 Premere per selezionare il modo TUNER 2 Selezionare la banda Vedere pag 8 3 Sintonizzare la stazione desiderata 4 Regolare Uso delle ant...

Страница 19: ...producción simultáneamente Nota Las características de grabación reproducción de esta unidad son apropiadas para cintas normales Dichas cintas poseen características diferentes a las cintas de cromo y de metal Es ilegal grabar o reproducir materiales con derechos registrados sin la autorización del propietario TUNER FM AM 1 3 REGISTRAZIONE Durante la registrazione il circuito ALC ottimizza automat...

Страница 20: ...esione los botones REC y TAPE Reproducción simultáneamente El reproductor inicia simultáneamente la reproducción Tecla de pausa 8 PAUSE Antes de nada presione la tecla 8 PAUSE Posteriormente presione las teclas REC y TAPE Reproducción con lo cual se establece el modo de pausa de grabación en espera Luego vuelva a presionar la tecla 8 PAUSE en el momento exacto en que desee comenzar la grabación Es...

Страница 21: ...tte Limpie las cabezas el rodillo de presión y el cabrestante Para una limpieza efectiva utilice los accesorios de limpieza disponibles en cualquier comercio de audio Después de la limpieza asegúrese de que el líquido de limpieza se haya secado completamente antes de colocar un cassette Precauciones 1 Mantengalosimanesyobjetosmetálicoslejos de la cabeza Si se magnetiza la cabeza aumentará el rudio...

Страница 22: ...isco sucio Está el disco dañado o deformado Está la lente sucia Hay condensación en la lente Si fuera así coloque el botón STANDBY ON en ON y espere 1 ó 2horas antes del uso 6 No suenan los altavoces Están conectados los auriculares 7 Como la velocidad de la cinta es irregu lar se produce fluctuación y tremolación Está sucio el rodillo de presión o el cabrestante Están gastadas las pilas 8 La rece...

Страница 23: ...scópica para FM Antena con núcleo de ferrita para AM Sección de la platina Sistema de pistas 4 pistas y 2 canales estéreo Motor Motor de CC controlado electrónicamente para el cabrestante Cabezas Cabeza de aleación dura Permalloy para grabación reproducción cabeza magnetica para borrado Respuesta de 80 12 500 Hz frecuencia Fluctuación y 0 15 WRMS tremolación Tiempo de bobinado Aprox 120 segundos r...

Страница 24: ...VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED RC BX25BK RC BX15BK BU CD PORTABLE SYSTEM Printed in China 0299IMMIDEHIT EN EP IT ...

Отзывы: