background image

PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:

• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the

car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

• Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery,

constant 12V), and red lead (to an accessory terminal) correctly.

• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to

the speakers, check the speaker wiring in your car.

 If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1

and Fig. 2 below,

 DO NOT connect the unit using that original

speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged.
Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to
the speakers as illustrated in Fig. 3.

 If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3,

you can connect the unit using the original speaker wiring in
your car.

– If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult

your car dealer.

PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces:

NO conecte los conductores de altavoz del cable de
alimentación a la batería de automóvil, pues podrían producirse
graves daños en la unidad.

Conecte correctamente el conductor negro (a tierra), el
conductor amarillo (a la batería del automóvil, 12V constantes),
y el conductor rojo (a un terminal de accesorio).

ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz
del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz
de su automóvil.

Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como
se indica en las Figs. 1 y 2 de abajo,

 NO conecte la unidad

utilizando ese conexionado de altavoz original. Si lo hace,
se producirán daños graves en la unidad.
Vuelva a efectuar el conexionado de altavoz de manera que
pueda conectar la unidad a los altavoces de la manera
indicada en la Fig.3.

Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como
se indica en la Fig.3,

 podrá conectar la unidad utilizando el

conexionado de altavoz original de su automóvil.

– Si tiene dudas sobre el conexionado de altavoz de su

automóvil, consulte con su concesionario.

PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes:

NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon
d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement
endommagé.

Connectez correctement le fil noir (a la masse), le fil jaune (a la
batterie de la voiture,12V constant) et le fil rouge (à la prise
accessoire).

AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon
d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes
de votre voiture.

Si le câblage des enceintes de votre voiture est réalisé
comme montré sur la Fig. 1 ou Fig. 2 ci-dessous,

 NE

CONNECTEZ PAS l’appareil en utilisant ce câblage original
d’enceintes. Si vous le faites, l’appareil sera sérieusement
endommagé.
Recommencez le câblage des enceintes de façon que vous
puissiez connecter l’appareil aux enceintes comme montré
sur la Fig. 3.

Si le câblage des enceintes de votre voiture est comme
montré sur la Fig. 3,

 vous pouvez connecter l’appareil en

utilisant ce câblage original d’enceintes pour votre voiture.

– Si vous n’êtes pas sûrs du câblage d’enceintes de votre

voiture, consulter le concessionnaire de votre voiture.

Fig. 1

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

Fig. 2

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

Fig. 3

  

B  

Connections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d’autres appareils

You can connect an amplifier and other equipment to upgrade
your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote

lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.

• For amplifier only:

– Connect this unit’s line-out terminals to the amplifier’s line-in

terminals.

– Disconnect the speakers from this unit, connect them

to the amplifier.  Leave the speaker leads of this unit
unused. (Cover the terminals of the these unused leads
with insulating tape, as illustrated above.)

Usted podrá conectar un amplificador y ostros equipos para
mejorar el sistema estéreo de su automóvil.
• Conecte el cable remoto (azul con rayas blancas) al cable

remoto del otro equipo para que pueda ser controlado a través
de esta unidad.

• Sólo para el amplificador:

– Conecte los terminales de salida de línea de esta unidad con

los terminales de entrada de línea del amplificador.

– Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al

amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar. (Cubra los terminales de estos cables
sin usar con cinta aislante, tal comose indica en la figura
de arriba).

Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour
améliorer votre systéme autoradio.
• Connecter le fil d’alimentation à distance (bleu avec des bandes

blanches) au fil d’alimentation à distance de l’autre appareil
de façon qu’il puisse être controlé par cet appareil.

• Pour l’amplificateur seulement:

– Raccorder les bornes de sortie ligne de cet appareil aux bornes

d’entrée ligne de l’amplificateur.

– Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-

les à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet
appareil inutilisés. (Recouvrir les extrémités de ces fils
inutilisés avec de la bande isolante comme montré ci-
dessus.)

KS-FX280

CD changer jack

Toma del cambiador de CD

Prise du changeur CD

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

External component

Componente exteríor

Appareil extérieur

Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied 

with this unit

)

Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado con esta unidad)

Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet appareil)

External component / Componente exterior / Appareil extérieur

R

L

LINE OUT

REAR

L

R

L

R

L

R

L

R

Connecting the leads / Conexión de los conductores / Raccordement des fils

CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:

• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating

tape.

• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.
• Pour  éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS utilisés

avec de la bande isolante

Solder the core wires to
connect them securely.

Suelde los alambres de alma
para conectarlos con firmeza.

Souder les âmes desfils pour
les raccorder entre eux de
façon sûre.

Twist the core wires when connecting.

Retuerza los alambres de alma para
conectarlos.

Torsader les âmes des fils en les raccordant.

Amplifier / Amplificador / Amplificateur

INPUT

R

L

R

L

LINE OUT

REAR

L

R

L

R

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

Y-connector (not supplied with this unit)

Conector en Y (no suministrado con esta unidad)

Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

Rear speakers

Altavoces posteriores

Haut-parleur arrière

JVC amplifier

Amplificador de JVC

Amplificateur JVC

Remote lead

Cable remoto

Fil d’alimentation à distance

KS-FX280

Front speakers

Altavoces delanteros

Haut-parleur avant

Blue with white stripe

Azul con rayas blancas

Bleu avec bande blanche

To automatic antenna if any

A la antena automática, si la hubiere

Vers l’antenne automatique, s’il y en a une

Install KS-FX280[J]-3

22/11/01, 11:07 AM

4

Содержание KS-FX280

Страница 1: ...tain this information for future reference Model No Serial No GET0061 001A J For installation and connections refer to the separate manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS KS FX280 CASSETTE RECEIVER RECEPTOR REPRODUCTOR DE CASSETTE RADIOCASSETTE ...

Страница 2: ...nd adjustments will also be erased SEL Select Standby On Attenuator To use these buttons as number buttons again after pressing MODE wait for 5 seconds without pressing any number button until the functions mode is cleared Pressing MODE again also clears the functions mode How to use the number buttons If you press MODE the unit goes into functions mode and the number buttons work as different fun...

Страница 3: ... SOUND ADJUSTMENTS 14 Turning on off the loudness function 14 Adjusting the sound 14 Using the sound control memory SCM 15 Canceling advanced SCM 15 Storing your own sound adjustments 16 BEFORE USE For safety Do not raise the volume level too much as this will block outside sounds making driving dangerous Stop the car before performing any complicated operations Temperature inside the car If you h...

Страница 4: ...nctions as SSM buttons when pressed together 9 button p DISP Display button q Remote sensor w MO Monaural button e RPT Repeat button r RND Random button t Number buttons y MODE button u SCM Sound control memory button Display window i CD CH CD Changer button o Control panel release button Display window SCM indicator a Volume or audio level indicator s MO Monaural indicator ST Stereo indicator d L...

Страница 5: ... function the source changes 7 Searches stations while listening to the radio Fast forwards or reverses the track if pressed and held while listening to a CD Skips to the beginning of the next tracks or goes back to the beginning of the current or previous tracks if pressed briefly while listening to a CD Functions as the fast forward or rewind buttons or Multi Music Scan buttons while listening t...

Страница 6: ...Remote sensor 3 Return the battery holder Insert again the battery holder pushing it until you hear a clicking sound WARNING Store the batteries in a place which children cannot reach If a child accidentally swallows the battery immediately consult a doctor Do not recharge short disassemble or heat the batteries or dispose of in a fire Doing any of these things may cause the batteries to give off ...

Страница 7: ...lock correctly see page 17 BASIC OPERATIONS To increase the volume To decrease the volume Turning on the power 1 Turn on the power Note on One Touch Operation When you select a source in step 2 below the power automatically comes on You do not have to press this button to turn on the power 2 Select the source To operate the tuner see pages 8 10 To operate the tape see pages 11 13 To operate the CD...

Страница 8: ...ntial Memory Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset SSM You can preset 6 local FM stations in each FM band FM1 FM2 and FM3 1 Select the FM band FM1 FM2 or FM3 you want to store FM stations into Listening to the radio 1 Select the band FM1 FM2 FM3 or AM You can select any one of FM1 FM2 and FM3 to listen to an FM station 2 Start searching a station When a station is re...

Страница 9: ...anually Ex Storing an FM station of 88 3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band 1 Select the FM1 band 2 Tune into a station of 88 3 MHz See page 8 to tune into a station 3 Press and hold the button for more than 2 seconds 4 Repeat the above procedure to store other station into other preset numbers Notes Apreviously preset station is erased when a new station is stored in the same preset num...

Страница 10: ... MO indicator lights up and goes off alternately When the MO indicator is lit on the display the sound you hear becomes monaural but the reception will be improved the ST indicator goes off MODE Tuning into a preset station You can easily tune into a preset station Remember that you must store stations first If you have not stored them yet see pages 8 and 9 1 Select the band FM1 FM2 FM3 or AM you ...

Страница 11: ... direction changes alternatively forward and reverse To stop play and eject the cassette Press 0 Tape play stops and the cassette automatically ejects from the cassette compartment If you change the source to AM FM or CD CH the tape play also stops without ejecting the cassette this time You can also eject the tape with the unit turned off To fast forward and rewind a tape Press for more than 1 se...

Страница 12: ...ming between tunes Other convenient tape functions Prohibiting tape ejection You can prohibit the tape ejection and can lock a tape in the cassette compartment Press and hold TAPE 2 3 and 0 for more than 2 seconds NO EJECT flashes on the display for about 5 seconds and the tape is locked To cancel the prohibition and unlock the tape press and hold TAPE 2 3 and 0 for more than 2 seconds again EJECT...

Страница 13: ...u press the button repeat play mode turns on and off alernately MODE Notes In the following cases the Multi Music Scan and Repeat function mechanisms may not operate correctly These are NOT malfunctions use the mechanisms to suitably accommodate the materials and situations Tapes with tunes having long pianissimo passages very quiet parts or non recorded portions during tunes Tapes with tunes reco...

Страница 14: ... want to adjust Indication To do Range BAS Adjust the bass 06 min Bass 06 max TRE Adjust the treble 06 min Treble 06 max FAD Adjust the front R06 Rear only Fader and rear speaker balance F06 Front only BAL Adjust the left L06 Left only Balance and right speaker balance R06 Right only VOL Adjust the volume 00 min Volume 50 max Note If you are using a two speaker system set the fader level to 00 2 A...

Страница 15: ...BAS TRE LOUD SCM OFF Flat sound 00 00 On BEAT Rock or disco music 02 00 On SOFT Quiet background music 01 03 Off POP Light music 04 01 Off Recalling the sound modes When SCM LINK is set to LINK ON select the source Each time you change the playback source the SCM indicator flashes on the display The sound mode stored in memory for the selected source is recalled Notes You can adjust each sound mod...

Страница 16: ... procedure If the setting is cancelled before you finish start from step 1 again 1 Call up the sound mode you want to adjust See page 15 for details 2 Select BAS bass or TRE treble 3 Adjust the bass or treble level See page 14 for details 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other items 5 To turn ON OFF the loudness function See page 14 for details 6 Press and hold SCM until the sound mode you hav...

Страница 17: ... 1 Select CLOCK M 2 Adjust the minute 1 2 4 Finish the setting To check the current clock time changing the display mode Press DISP repeatedly Each time you press the button the display mode changes as follows During tuner operation Frequency Clock During tape operation Play mode TAPE Clock During CD changer operation Elapsed playing time Disc number Clock During external Component operation LINE ...

Страница 18: ...ernates level meter and illumination display OFF Erases the audio level indicator 1 Press and hold SEL for more than 2 seconds CLOCK H CLOCK M SCM LINK LEVEL B SKIP or EXT IN appears on the display Displayed only when one of the following sources is selected FM AM and TAPE 2 Select LEVEL if not shown on the display SEL 3 Select the desired mode AUDIO 1 AUDIO 2 or OFF 4 Finish the setting SEL ...

Страница 19: ...Lift and pull the control panel out of the unit 3 Put the detached control panel into the provided case How to attach the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder 2 Press the right side of the control panel to fix it to the panel holder Note on cleaning the connectors If you frequently detach the control panel the connectors will deteriorate To ...

Страница 20: ... this unit Before operating your CD automatic changer Refer also to the Instructions supplied with your CD changer If no discs are in the magazine of the CD changer or the discs are inserted upside down NO CD or NO DISC will appear on the display If this happens remove the magazine and set the discs correctly If RESET 1 RESET 8 appears on the display something is wrong with the connection between ...

Страница 21: ...dom Random Play 1 Press MODE while playing a CD This unit enters the functions mode 2 Press RND random while still in the functions mode so that the RND indicator lights up on the display Then each time you press RND the random play mode changes as follows Mode RND Plays at random Indicator RND1 Lights All tracks of the current disc then the tracks of the next disc and so on RND2 Flashes All track...

Страница 22: ...supplied Preparations For connecting the Line Input Adaptor KS U57 and the external component refer to the Installation Connection Manual separate volume Before operating the external component using the following procedure select the external input correctly See Selecting the external component to use on page 22 1 Select the external component If LINE IN does not appear on the display see page 22...

Страница 23: ...s to their storage cases after use Do not store tapes in the following places Subject to direct sunlight With high humidity At extremely hot temperatures CAUTIONS Do not play the tapes with peeling labels otherwise they can damage the unit Tighten tapes to remove slack since loose tape may become entangled with the mechanism Do not leave a cassette in the cassette compartment after use as the tape...

Страница 24: ... and connections Adjust it to the optimum level Check the cords and connections Store stations manually Connect the antenna firmly Insert CDs into the magazine Insert them correctly Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer Press the reset button of the CD changer Press and SEL at the same time for more than 2 seconds to reset the unit The clock se...

Страница 25: ... 1 8 µV 75 Ω Alternate Channel Selectivity 400 kHz 65 dB Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 35 dB Capture Ratio 1 5 dB AM Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB CASSETTE DECK SECTION Wow Flutter 0 11 WRMS Fast Wind Time 100 sec C 60 Frequency Response 30 Hz to 16 000 Hz Normal tape Signal to Noise Ratio Normal tape 56 dB Stereo Separation 40 dB GENERAL Power Requirement Ope...

Страница 26: ... TROUBLE with operation Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvc com We can help you http www jvcmobile com Visit us on line for Technical Support Customer Satisfaction Survey US RESIDENTS ONLY ...

Страница 27: ... terminals of L and R speakers grounded in common Unit becomes hot Is the speaker output lead grounded Are the terminals of L and R speakers grounded in common 1 Antes de instalar Pulse soltar panel de control para separar el panel de control si ya está unido Cuando se envía de la fábrica el panel de control está embalado en el estuche duro 2 Retire la placa de guarnición 3 Retire la manga después...

Страница 28: ... de seguridad Ecrou d arrêt Bracket Ménsula Support Pocket Compartimiento Poche Bracket Ménsula Support Flat type screws M5 x 6 mm Tornillos tipo plano M5 x 6 mm Vis à tête plate M5 x 6 mm Flat type screws M5 x 6 mm Tornillos tipo plano M5 x 6 mm Vis à tête plate M5 x 6 mm Not included with this unit No suministrado con esta unidad Non fourni avec cet appareil 3 Handle Manija Poignée 2 1 Removing ...

Страница 29: ...ont Altavoz izquierdo frontal Haut parleur gauche avant Right speaker front Altavoz derecho frontal Haut parleur droit avant Left speaker rear Altavoz izquierdo trasero Haut parleur gauche arrière Right speaker rear Altavoz derecho trasero Haut parleur droit arrière Black Negro Noire 15A fuse Fusible de 15A Fusible 15A JVC CD changer jack Jack del cambiador de CD de JVC Prise de changeur CD JVC An...

Страница 30: ...o the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit For amplifier only Connect this unit s line out terminals to the amplifier s line in terminals Disconnect the speakers from this unit connect them to the amplifier Leave the speaker leads of this unit unused Cover the terminals of the these unused leads with insulating tape as illustrated above Usted podrá cone...

Отзывы: