background image

184 m

m

53 m

m

10

KS-FX280

Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement

ESPAÑOL

Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA.

INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin
embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes
a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información
acerca de las herramientas para instalación, consulte con su
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o
a una compañía que suministra tales herramientas.

FRANÇAIS

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de
courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.

INSTALLATION (MONTAGE DANS LE
TABLEAU DE BORD)

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à
votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez
besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre
revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie
d’approvisionnement.

ENGLISH

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems.

INSTALLATION (IN-DASH
MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. However,
you should make adjustments corresponding to your specific
car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company
supplying kits.

GET0061-002A

[J]

1101KKSFLEJEIN
EN, SP, FR

Rubber cushion

Cojín de goma

Amortisseur en caoutchouc

7

Trim plate

Placa de guarnición

Plaque d’assemblage

Mounting bolt

Perno de montaje

Boulon de montage

Dashboard

Tablero de instrumentos

Tableau de bord

Sleeve

Cubierta

Manchon

5

4

8

9

See the back page for electrical
connections.

Con respecto a las conexiones
eléctricas, consulte la página de
atrás.

Voir le dos de cette page pour
les connexions électriques.

6

*

4

3

Fuse

Fusible

Fusible

Slot

Ranura

Fente

Handle

Manija

Poignée

Lock plate

Placa de bloqueo

Plaque de verrouillage

Sleeve

Cubierta

Manchon

LOCALIZACION DE AVERIAS

• El fusible se quema.

* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?

• No es posible conectar la alimentación.

* ¿Está el cable amarillo conectado?

• No sale sonido de los altavoces.

* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

• El sonido presenta distorsión.

* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a

una masa común?

• La unidad se calienta.

* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a

una masa común?

EN CAS DE DIFFICULTÉS

• Le fusible saute.

*

Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.

*

Le fil jaune est-elle raccordée?

• Pas de son des haut-parleurs.

*

Le fil de sortie de haut-parleur est-il court-circuité?

• Le son est déformé.

*

Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?

• L’appareil devient chaud.

*

Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?

TROUBLESHOOTING

The fuse blows.

* Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on.

* Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.

* Is the speaker output lead short-circuited?

Sound is distorted.

* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

Unit becomes hot.

* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

1

Antes de instalar:

 Pulse 

 (soltar panel de control) para

separar el panel de control si ya está unido.
* Cuando se envía de la fábrica, el panel de control está

embalado en el estuche duro.

2

Retire la placa de guarnición.

3

Retire la manga después de desenganchar los retenes de
la cubierta.

1

Ponga la unidad vertical.

Nota:

 Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no

dañar el fusible provisto en la parte posterior.

2

Inserte las dos asas entre la unidad y la cubierta tal
como en la ilustración y desenganche los retenes de la
cubierta.

3

Retire la cubierta.

Nota:

 Después de instalar la unidad, asegúrese de

guardar las asas para uso futuro.

4

Instale la cubierta en el tablero de instrumentos.
* Después de que la manga esté correctamente instalada

en el tablero de instrumentos, doble las lengüetas
correspondientes para sostener la cubierta firmemente
en su lugar, tal como se muestra.

5

Fixe el perno de montaje ou la parte trasera del cuerpo de
la unidad y coloque el cojín de goma sobre el extremo del
perno.

6

Realice las conexiones eléctricas requeridas en base a
las explicaciones que figuran en la parte de atrás de estas
instrucciones.

7

Deslice la unidad dentro de la cubierta hasta que quede
trabada.

8

Coloque la placa de guarnición.

9

Coloque el panel de control.

1

Avant le montage: 

Appuyez sur 

(déblocage du

panneau de commande) pour éventuellement détacher le
panneau de commande.
* Lorsque ce panneau de commande sort d’usine, il est

rangé dans un étui de transport.

2

Retirer la plaque d’assemblage.

3

Libérer les verrous du manchon et retirer le manchon.

1

Poser l’appareil à la verticale.

Remarque:

 Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale,

faire attention de ne pas endommager le fusible situé
sur le fond.

2

Insérer les 2 poignées entre l’appareil et le manchon
comme indiqué pour désengagé les verrous de manchon.

3

Retirer le manchon.

Remarque:

 S’assurer de garder les poignées pour une

utilisation ultérieur, après l’installation de l’appareil.

4

Installer le manchon dans le tableau de bord.
* Après installation correcte du manchon dans le tableau

de bord, plier les bonnes pattes pour maintenir fermement
le manchon en place, comme montré.

5

Monter le boulon de montage sur l’arrière du corps de
l’appareil puis passer l’amortisseur en caoutchouc sur
l’extrémité du boulon.

6

Réalisez les connexions électriques expliquées au dos de
cette page.

7

Faire glisser l’appareil dans le manchon jusqu’à ce qu’il soit
verrouillé.

8

Fixer la plaque d’assemblage.

9

Remonter le panneau de commande.

1

Before mounting:

 Press 

 (Control Panel Release) to

detach the control panel if already attached.
* When shipped from the factory, the control panel is packed

in the hard case.

2

Remove the trim plate.

3

Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.

1

Stand the unit

Note:

 When you stand the unit, be careful not to damage

the fuse on the rear.

2

Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as
illustrated, to disengage the sleeve locks.

3

Remove the sleeve.

Note:

 Be sure to keep the handles for future use after

installing the unit.

4

Install the sleeve in the dashboard.
* After the sleeve is correctly installed in the dashboard,

bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place,
as illustrated.

5

Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place
the rubber cushion over the end of the bolt.

6

Do the required electrical connections explained on the back
of this instructions.

7

Slide the unit into the sleeve until it is locked.

8

Attach the trim plate.

9

Attach the control panel.

J

V

C

1

2

10

1

2

3

1

2

3
4

5

Install KS-FX280[J]-3

22/11/01, 11:07 AM

1

Содержание KS-FX280

Страница 1: ...tain this information for future reference Model No Serial No GET0061 001A J For installation and connections refer to the separate manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS KS FX280 CASSETTE RECEIVER RECEPTOR REPRODUCTOR DE CASSETTE RADIOCASSETTE ...

Страница 2: ...nd adjustments will also be erased SEL Select Standby On Attenuator To use these buttons as number buttons again after pressing MODE wait for 5 seconds without pressing any number button until the functions mode is cleared Pressing MODE again also clears the functions mode How to use the number buttons If you press MODE the unit goes into functions mode and the number buttons work as different fun...

Страница 3: ... SOUND ADJUSTMENTS 14 Turning on off the loudness function 14 Adjusting the sound 14 Using the sound control memory SCM 15 Canceling advanced SCM 15 Storing your own sound adjustments 16 BEFORE USE For safety Do not raise the volume level too much as this will block outside sounds making driving dangerous Stop the car before performing any complicated operations Temperature inside the car If you h...

Страница 4: ...nctions as SSM buttons when pressed together 9 button p DISP Display button q Remote sensor w MO Monaural button e RPT Repeat button r RND Random button t Number buttons y MODE button u SCM Sound control memory button Display window i CD CH CD Changer button o Control panel release button Display window SCM indicator a Volume or audio level indicator s MO Monaural indicator ST Stereo indicator d L...

Страница 5: ... function the source changes 7 Searches stations while listening to the radio Fast forwards or reverses the track if pressed and held while listening to a CD Skips to the beginning of the next tracks or goes back to the beginning of the current or previous tracks if pressed briefly while listening to a CD Functions as the fast forward or rewind buttons or Multi Music Scan buttons while listening t...

Страница 6: ...Remote sensor 3 Return the battery holder Insert again the battery holder pushing it until you hear a clicking sound WARNING Store the batteries in a place which children cannot reach If a child accidentally swallows the battery immediately consult a doctor Do not recharge short disassemble or heat the batteries or dispose of in a fire Doing any of these things may cause the batteries to give off ...

Страница 7: ...lock correctly see page 17 BASIC OPERATIONS To increase the volume To decrease the volume Turning on the power 1 Turn on the power Note on One Touch Operation When you select a source in step 2 below the power automatically comes on You do not have to press this button to turn on the power 2 Select the source To operate the tuner see pages 8 10 To operate the tape see pages 11 13 To operate the CD...

Страница 8: ...ntial Memory Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset SSM You can preset 6 local FM stations in each FM band FM1 FM2 and FM3 1 Select the FM band FM1 FM2 or FM3 you want to store FM stations into Listening to the radio 1 Select the band FM1 FM2 FM3 or AM You can select any one of FM1 FM2 and FM3 to listen to an FM station 2 Start searching a station When a station is re...

Страница 9: ...anually Ex Storing an FM station of 88 3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band 1 Select the FM1 band 2 Tune into a station of 88 3 MHz See page 8 to tune into a station 3 Press and hold the button for more than 2 seconds 4 Repeat the above procedure to store other station into other preset numbers Notes Apreviously preset station is erased when a new station is stored in the same preset num...

Страница 10: ... MO indicator lights up and goes off alternately When the MO indicator is lit on the display the sound you hear becomes monaural but the reception will be improved the ST indicator goes off MODE Tuning into a preset station You can easily tune into a preset station Remember that you must store stations first If you have not stored them yet see pages 8 and 9 1 Select the band FM1 FM2 FM3 or AM you ...

Страница 11: ... direction changes alternatively forward and reverse To stop play and eject the cassette Press 0 Tape play stops and the cassette automatically ejects from the cassette compartment If you change the source to AM FM or CD CH the tape play also stops without ejecting the cassette this time You can also eject the tape with the unit turned off To fast forward and rewind a tape Press for more than 1 se...

Страница 12: ...ming between tunes Other convenient tape functions Prohibiting tape ejection You can prohibit the tape ejection and can lock a tape in the cassette compartment Press and hold TAPE 2 3 and 0 for more than 2 seconds NO EJECT flashes on the display for about 5 seconds and the tape is locked To cancel the prohibition and unlock the tape press and hold TAPE 2 3 and 0 for more than 2 seconds again EJECT...

Страница 13: ...u press the button repeat play mode turns on and off alernately MODE Notes In the following cases the Multi Music Scan and Repeat function mechanisms may not operate correctly These are NOT malfunctions use the mechanisms to suitably accommodate the materials and situations Tapes with tunes having long pianissimo passages very quiet parts or non recorded portions during tunes Tapes with tunes reco...

Страница 14: ... want to adjust Indication To do Range BAS Adjust the bass 06 min Bass 06 max TRE Adjust the treble 06 min Treble 06 max FAD Adjust the front R06 Rear only Fader and rear speaker balance F06 Front only BAL Adjust the left L06 Left only Balance and right speaker balance R06 Right only VOL Adjust the volume 00 min Volume 50 max Note If you are using a two speaker system set the fader level to 00 2 A...

Страница 15: ...BAS TRE LOUD SCM OFF Flat sound 00 00 On BEAT Rock or disco music 02 00 On SOFT Quiet background music 01 03 Off POP Light music 04 01 Off Recalling the sound modes When SCM LINK is set to LINK ON select the source Each time you change the playback source the SCM indicator flashes on the display The sound mode stored in memory for the selected source is recalled Notes You can adjust each sound mod...

Страница 16: ... procedure If the setting is cancelled before you finish start from step 1 again 1 Call up the sound mode you want to adjust See page 15 for details 2 Select BAS bass or TRE treble 3 Adjust the bass or treble level See page 14 for details 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other items 5 To turn ON OFF the loudness function See page 14 for details 6 Press and hold SCM until the sound mode you hav...

Страница 17: ... 1 Select CLOCK M 2 Adjust the minute 1 2 4 Finish the setting To check the current clock time changing the display mode Press DISP repeatedly Each time you press the button the display mode changes as follows During tuner operation Frequency Clock During tape operation Play mode TAPE Clock During CD changer operation Elapsed playing time Disc number Clock During external Component operation LINE ...

Страница 18: ...ernates level meter and illumination display OFF Erases the audio level indicator 1 Press and hold SEL for more than 2 seconds CLOCK H CLOCK M SCM LINK LEVEL B SKIP or EXT IN appears on the display Displayed only when one of the following sources is selected FM AM and TAPE 2 Select LEVEL if not shown on the display SEL 3 Select the desired mode AUDIO 1 AUDIO 2 or OFF 4 Finish the setting SEL ...

Страница 19: ...Lift and pull the control panel out of the unit 3 Put the detached control panel into the provided case How to attach the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder 2 Press the right side of the control panel to fix it to the panel holder Note on cleaning the connectors If you frequently detach the control panel the connectors will deteriorate To ...

Страница 20: ... this unit Before operating your CD automatic changer Refer also to the Instructions supplied with your CD changer If no discs are in the magazine of the CD changer or the discs are inserted upside down NO CD or NO DISC will appear on the display If this happens remove the magazine and set the discs correctly If RESET 1 RESET 8 appears on the display something is wrong with the connection between ...

Страница 21: ...dom Random Play 1 Press MODE while playing a CD This unit enters the functions mode 2 Press RND random while still in the functions mode so that the RND indicator lights up on the display Then each time you press RND the random play mode changes as follows Mode RND Plays at random Indicator RND1 Lights All tracks of the current disc then the tracks of the next disc and so on RND2 Flashes All track...

Страница 22: ...supplied Preparations For connecting the Line Input Adaptor KS U57 and the external component refer to the Installation Connection Manual separate volume Before operating the external component using the following procedure select the external input correctly See Selecting the external component to use on page 22 1 Select the external component If LINE IN does not appear on the display see page 22...

Страница 23: ...s to their storage cases after use Do not store tapes in the following places Subject to direct sunlight With high humidity At extremely hot temperatures CAUTIONS Do not play the tapes with peeling labels otherwise they can damage the unit Tighten tapes to remove slack since loose tape may become entangled with the mechanism Do not leave a cassette in the cassette compartment after use as the tape...

Страница 24: ... and connections Adjust it to the optimum level Check the cords and connections Store stations manually Connect the antenna firmly Insert CDs into the magazine Insert them correctly Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer Press the reset button of the CD changer Press and SEL at the same time for more than 2 seconds to reset the unit The clock se...

Страница 25: ... 1 8 µV 75 Ω Alternate Channel Selectivity 400 kHz 65 dB Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 35 dB Capture Ratio 1 5 dB AM Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB CASSETTE DECK SECTION Wow Flutter 0 11 WRMS Fast Wind Time 100 sec C 60 Frequency Response 30 Hz to 16 000 Hz Normal tape Signal to Noise Ratio Normal tape 56 dB Stereo Separation 40 dB GENERAL Power Requirement Ope...

Страница 26: ... TROUBLE with operation Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvc com We can help you http www jvcmobile com Visit us on line for Technical Support Customer Satisfaction Survey US RESIDENTS ONLY ...

Страница 27: ... terminals of L and R speakers grounded in common Unit becomes hot Is the speaker output lead grounded Are the terminals of L and R speakers grounded in common 1 Antes de instalar Pulse soltar panel de control para separar el panel de control si ya está unido Cuando se envía de la fábrica el panel de control está embalado en el estuche duro 2 Retire la placa de guarnición 3 Retire la manga después...

Страница 28: ... de seguridad Ecrou d arrêt Bracket Ménsula Support Pocket Compartimiento Poche Bracket Ménsula Support Flat type screws M5 x 6 mm Tornillos tipo plano M5 x 6 mm Vis à tête plate M5 x 6 mm Flat type screws M5 x 6 mm Tornillos tipo plano M5 x 6 mm Vis à tête plate M5 x 6 mm Not included with this unit No suministrado con esta unidad Non fourni avec cet appareil 3 Handle Manija Poignée 2 1 Removing ...

Страница 29: ...ont Altavoz izquierdo frontal Haut parleur gauche avant Right speaker front Altavoz derecho frontal Haut parleur droit avant Left speaker rear Altavoz izquierdo trasero Haut parleur gauche arrière Right speaker rear Altavoz derecho trasero Haut parleur droit arrière Black Negro Noire 15A fuse Fusible de 15A Fusible 15A JVC CD changer jack Jack del cambiador de CD de JVC Prise de changeur CD JVC An...

Страница 30: ...o the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit For amplifier only Connect this unit s line out terminals to the amplifier s line in terminals Disconnect the speakers from this unit connect them to the amplifier Leave the speaker leads of this unit unused Cover the terminals of the these unused leads with insulating tape as illustrated above Usted podrá cone...

Отзывы: