background image

PRECAUCIONES sobre las conexiones de

la fuente de alimentación y de los

altavoces:

• NO conecte los conductores de altavoz del cable de

alimentación a la batería de automóvil, pues podrían
producirse graves daños en la unidad.

• Conecte correctamente el conductor negro (a tierra),

el conductor amarillo (a la batería del automóvil, 12 V
constantes), y el conductor rojo (a un terminal de
accesorio).

• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de

altavoz del cable de alimentación, verifique el conexionado
de altavoz de su automóvil.
– Si el conexionado de altavoz de su automóvil es

como se indica en las Fig. 1 y Fig. 2 de abajo, NO
conecte la unidad utilizando ese conexionado de
altavoz original. Si lo hace, se producirán daños
graves en la unidad.
Vuelva a efectuar el conexionado de altavoz de
manera que pueda conectar la unidad a los altavoces
de la manera indicada en la Fig. 3.

– Si el conexionado de altavoz de su automóvil es

como se indica en la Fig. 3, podrá conectar la unidad
utilizando el conexionado de altavoz original de su
automóvil.

– Si tiene dudas sobre el conexionado de altavoz de

su automóvil, consulte con su concesionario.

PRECAUZIONI!  Collegamento del cavo

di alimentazione e delle casse:

NON collegare i fili del cavo di alimentazione per
le casse alla batteria dell’auto perché
l’apparecchio ne verrebbe seriamente
danneggiato.

• Realizzare il corretto collegamento dei seguenti fili:

filo nero (massa), filo giallo (alla batteria dell’auto,
12 V costanti) e filo rosso (ad un terminale per
accessori).

• PRIMA di collegare i fili del cavo si alimentazione

per le casse alle casse stesse, verificare il relativo
cablaggio sulla vettura.

Se il cablaggio per le casse sulla vettura risulta
come illustrato nelle Fig. 1 e Fig. 2 qui sotto,

NON collegare l’apparecchio usando il cablaggio
originale, perché si danneggia seriamente
l’apparecchio.
Rifare il cablaggio delle casse in modo d poter
collegare l’apparecchio alle casse come illustrato
nella Fig. 3.

Se il cablaggio delle casse sulla vettura risulta
come illustrato in Fig. 3,

 si può collegare

l’apparecchio usando il cablaggio per casse
originale presente in vettura.

– In caso di dubbio, rivolgersi alla propria

concessionaria auto.

FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR för

ström- och högtalaranslutningar:

Anslut INTE nätsladdens högtalarledare till bilens
batteri. Gör du det kommer enheten att skadas
allvarligt.

• Anslut den svarta ledaren (jord), den gula ledaren (till

bilens batteri, konstant 12 V) och den röda ledaren
(till ett tillbehörsuttag) på korrekt sätt.

• Kontrollera högtalarledningarna i bilen INNAN

nätsladdens högtalarledningar ansluts till högtalarna.
– 

Om högtalarledningarna i bilen är dragna som i

Fig. 1 och Fig. 2 nedan ska enheten

 INTE anslutas

med dessa ursprungliga högtalarledningar. Gör du
det kommer enheten att skadas allvarligt.
Dra om högtalarledningarna så att du kan ansluta
enheten till högtalarna som i Fig. 3.

– 

Om högtalarledningarna i bilen är dragna som i

Fig. 3

 kan du ansluta enheten med hjälp av bilens

ursprungliga högtalarledningar.

– Kontakta bilföretaget om du är osäker på hur

högtalarledningarna är dragna i din bil.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и
подключению громкоговорителей:

• НЕ подключайте провода громкоговорителей

к аккумулятору автомобиля, иначе
устройство будет повреждено.

• Правильно подключите черный провод (земля),

желтый провод (в аккумулятор, постоянный 12
В) и красный провод (в вспомогательный
разъем).

• ПЕРЕД подключением проводов

громкоговорителей к кабелю питания
громкоговорителя проверьте схему соединений
громкоговорителей в Вашем автомобиле.

Если проводка громкоговорителей в Вашем
автомобиле такая, как показано на
приводимых ниже Fig. 1 и Fig. 2,

 НЕ

подключайте устройство с помощью
первоначальной проводки громкоговорителей.
Если Вы это сделаете, устройство будет
серьезно повреждено.
Переделайте проводку громкоговорителей так,
чтобы Вы могли подключить устройство к
громкоговорителям, как это показано на рис. 3.

Если проводка громкоговорителей в
Вашем автомобиле такая, как показано на
Fig. 3,

 Вы можете подключить устройство с

помощью первоначальной проводки
громкоговорителей в Вашем автомобиле.

– Если Вы не знаете соединение

громкоговорителей в Вашем автомобиле,
обратитесь к Вашему автомобильному дилеру.

PRECAUCION / ATTENZIONE / VARNING /

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.
• Per evitare cortocircuiti, ricoprire i terminali dei fili INUTILIZZATI con nastro isolante.
• Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS med isoleringstejp för att eliminera risken för

kortslutning.

Для предотвращения короткого замыкания
заклейте неиспользуемые концы
изолирующей лентой.

Conexión de los conductores / Collegamento dei fili / Ansluta ledningarna / 

Подключение контактов

Suelde los alambres de alma para conectarlos con firmeza.

Saldare i fili del nucleo in modo da collegarli perfettamente.

Löd fast kärntråden så att den blir ordentligt ansluten.

Спаяйте провода для надежного соединения.

Retuerce los alambres de alma para
conectarlos.

Nel collegamento torcere i fili del nucleo.

Tvinna kärntråden vid anslutning.

Закрутите концы проводов при
соединении.

  

C

Conexiones para añadir otros equipos / Collegamento di altre apparecchiature / Anslutningar med tillsats av annan utrustning /

Подключение других устройств

Amplificador / Amplificatore / Förstärkaren / 

Усилитель

È possibile migliorare l’impianto stereo dell’auto collegando
un amplificatore ed altra apparecchiatura.
• Collegare il connettore a distanza (blu a strisce

bianche) al conduttore a distanza dell’altro
apparecchio in modo da poterlo gestire da questa
unità.

• Solo per l’amplificatore:

– Collegare i terminali di uscita dell’apparecchio ai

terminali di entrata dell’amplificatore.

– Scollegare le casse dall’apparecchio e collegarle

all’amplificatore. Non utilizzare i contatti delle casse
dell’apparecchio. (Coprire i contatti inutilizzati con
nastro isolante, come illustrato nella figura qui
sopra.)

Du kan uppgradera ditt bilstereosystem genom att
ansluta en förstärkare och annan utrustning.
• Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till fjärrkabeln

på den andra utrustningen så att den kan styras
genom denna enhet.

• Gäller endast förstärkare:

– Anslut denna enhets linjeutgångar till förstärkarens

linjeingångar.

– Koppla bort högtalarna från denna enhet och

anslut dem till förstärkaren. Lämna denna
enhets högtalarledare oanvända. (Täck över
ändarna på de oanvända ledarna med
isoleringstejp, som i illustrationen ovan.)

Вы можете подключить усилитель и другое
оборудование для модернизации
стереосистемы в Вашем автомобиле.

• Подсоедините провод внешнего устройства

(синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы
им можно было управлять с этого устройства.

• Только для усилителя:

– Подключите выходные клеммы данного

устройства к входным клеммам усилителя.

– Отсоедините громкоговорители от

данного устройства, подключите их к
усилителю. Оставьте провода
громкоговорителей данного устройства
неиспользованными. (Замотайте клеммы
этих неиспользованных проводов
изоляционной лентой, как показано
выше.)

Usted podrá conectar un amplificador y otros equipos
para mejorar el sistema estéreo de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas

blancas) al conductor remoto del otro equipo para
poderlo controlar a través de esta unidad.

• Sólo para el amplificador:

– Conecte los terminales de salida de línea de esta

unidad con los terminales de entrada de línea
del amplificador.

– Desconecte los altavoces de esta unidad y

conéctelos al amplificador. Los cables de los
altavoces de esta unidad quedan sin usar.
(Cubra los terminales de estos cables sin usar
con cinta aislante, tal comose indica en la
figura de arriba.)

INPUT

R

L

R

L

LINE OUT

REAR

L

R

L

R

L

R

B3 A3

A1

A2

A4

B4

B1

B2

*

*

*

*

KS-FX202
KS-F162

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

Cavo dei segnali (non fornito con l’apparecchio)

Signalledning (levereras inte med denna enhet)

Кабель сигнала (не входит в комплект)

Altavoces delanteros (véase diagrama 

B

 )

Casse frontali (cfr. schema 

)

Främre högtalare (se schema 

)

Передние громкоговорители (см. схему 

B

 )

Cable remoto

Filo remoto

Fjärrledare

Провод внешнего устройства

Altavoces posteriores

Casse posteriori

Bakre högtalare

Задние громкоговорители

Azul con rayas blancas

Blu a strisce bianche

Blå med vit rand

Синий с белой полосой

Conector en Y (no suministrado con esta unidad)

Connettore ad Y (non fornito con l’apparecchio)

Y-kontakt (levereras inte med denna enhet)

Разъем Y (не входит в комплект)

Amplificador de JVC

Amplificatore JVC

JVC Förstärkaren

JVC Усилитель

A la antena motriz, si la hubiere

Sull’antenna, se presente

Till elektrisk antenn, om sådan finns

К питанию антенны, если есть

Altavoces posteriores

Casse posteriori

Bakre högtalare

Задние громкоговорители

* Corte los conductores de los altavoces posteriores del conector ISO del autómovil y conéctelos al amplificador.
*

 Tagliare i conduttori della cassa posteriore del connettore ISO presente sulla vettura e collegarli all’amplificatore.

*

 Klipp loss högtalarsladdarna från bilens ISO-kontakt och anslut dem till förstärkaren.

* Отрежьте провода задних громкоговорителей разъема ISO и подсоедините их к усилителю.

Solo para KS-FX202:

Podrá conectar un cambiador de CD de JVC.
• Para sus conexiones, refiérase a las instrucciones

suministradas con los mismos.

Solo per KS-FX202:

È possibile collegare un CD changer della JVC.
• Per il collegamento, vedere i libretti d’istruzione in

dotazione a tali apparecchio.

Endast för KS-FX202:

Du kan ansluta en JVC CD-växlare.
• Beträffande deras anslutning hänvisas till medföljande

instruktioner.

Только для KS-FX202:

Мы можете подключить устройство смены
компакт-дисков JVC.
• Подключение смотрите в прилагаемых к ним

инструкциях.

 PRECAUCION / ATTENZIONE / VARNING /

 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

:

• Antes de conectar el cambiador de CD y/o un sintonizador de DAB, asegúrese de que la unidad

esté apagada.

• Prima di collegare il CD changer e/o un tuner DAB, verificare che l’apparecchio sia spento.
• Kontrollera att enheten är avstängd innan CD-växlaren och/eller en DAB radio ansluts.

Перед тем, как подключать устройство смены компакт-дисков, убедитесь, что устройство
выключено.

KS-FX202

Cable de conexión suministrado con su cambiador de CD

Collegamento del cavo fornito con il CD changer

Anslutningssladd medföljer CD-växlaren

Соединительный кабель, поставляемый с Вашим
устройством смены компакт-дисков

Cambiador de CD / CD changer / CD-växlare / 

Контактное гнездо проигрывателя-автомата компакт-дисков

Cambiador de CD de JVC

CD changer della JVC

JVC CD-växlare

Устройство смены

компакт-дисков JVC

FELSÖKNING

• Säkringen går.

* Är de röda och svarta ledarna korrekt anslutna?

• Strömmen kan inte slås på.

* Är den gula ledaren ansluten?

• Inget ljud från högtalarna.

* Är den utgående högtalarsladden kortsluten?

• Ljudet är förvrängt.

* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag

gemensamt jordade?

• Enheten blir varm.

* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag

gemensamt jordade?

BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Сработал предохранитель.

* Правильно ли подключены черный и красный

провода?

Питание не включается.

* Подключен ли желтый провод?

Звук не выводится через громкоговорители.

* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода

громкоговорителей?

Звук искажен.

* Заземлен ли провод выхода

громкоговорителей?

* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого

(L) громкоговорителей?

Устройство нагревается.

* Заземлен ли провод выхода

громкоговорителей?

* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого

(L) громкоговорителей?

RICERCA GUASTI

• Il fusibile brucia.

* I fili rossi e neri sono stati collegati correttamente?

• Non si riesce ad accendere l’apparecchio.

* Il filo giallo è stato collegato?

• Non esce alcun suono dalle casse.

* Il filo di uscita delle casse è stato protetto contro i

cortocircuiti?

• Suono distorto.

* Il filo di uscita delle casse è collegato a terra?
* I terminali “–” delle casse di sinistra e destra sono

stati collegati a terra in comune?

• L’apparecchio si surriscalda.

* Il filo di uscita delle casse è stato collegato a terra?
* I terminali “–” delle casse di sinistra e destra sono

stati collegati a terra in comune?

LOCALIZACION DE AVERIAS

• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente

conectados?

• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?

• No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

• El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R

conectados a una masa común?

• La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R

conectados a una masa común?

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 1

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

Содержание KS-F162

Страница 1: ...682 Jan 2002 COPYRIGHT 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN LTD KS FX202 KS FX202 Area Suffix E Continental Europe EX Central Europe KS FX202 Contents Safety precaution Disassembly method Adjustment method 1 2 1 3 1 12 1 16 Description of major ICs ...

Страница 2: ...KS FX202 1 2 Burrs formed during molding may be left over on some parts of the chassis Therefore pay attention to such burrs in the case of preforming repair of this system Safety precaution ...

Страница 3: ...he four tabs a in the right and left sides of unit and pull the front chassis forward to remove it Removing the bottom cover See Fig 2 to 4 1 Removie the front chassis 2 Turn the unit up side down 3 Insert the screwdriver to the four engagements b c d f 4 Turn the screwdriver and remove the bottom cover Fig 1 Push the release button Front panel unit a a Fig 2 Top chassis Front chassis Bottom cover...

Страница 4: ...is 2 Removing the bottom cover 3 Removing the heat sink Attach the heat sink with a screw 1 on operat ing checks 4 Remove the two screws 2 retaining the main board assembly 5 Remove the screw 3 the two screws 4 and the four screws 5 retaining the rear panel 6 Separate the main board assembly and cassette mechanism assembly 7 Take out the main board assembly Heat sink Fig 5 1 1 1 Main board assembl...

Страница 5: ...te mechanism Front side Top chassis Fig 8 6 6 6 6 Removing the operation switch board See Fig 9 to 11 1 Detaching the front panel unit 2 Turn the front panel back side down 3 Remove the four screws 7 retaining the front cover 4 Open the front cover gradually by disengaging the three engagements g while pushing the top of the front cover in the arrow A direction then disengage the three engagements...

Страница 6: ...rd from connector wire out going to the head relay board Removing the chassis assembly See Fig 13 and 14 1 Removing the front chassis 2 Removing the bottom cover 3 Removing the heat sink 4 Removing the main board assembly 5 Removing the cassette mechanism 6 Removing the head amplifier board 7 Turn the left side to cassette mechanism 8 Remove the screw 9 retaining the relay board 9 Shift the one in...

Страница 7: ...ssembly on the back of the cassette mechanism assembly Remove the screw C on the upper side of the FF REW lever assembly Lift and pull forward the FF REW lever assembly to disengage the joints b c d and e 1 2 3 Removing the FF REW lever assembly See Fig 1 Reattach the FF REW lever assembly to the joint c on the back of the chassis Reattach the pinch roller shaft e the change lever d and the return...

Страница 8: ... lever assembly Remove the P arm spring f in the pinch roller F assembly from the chassis Remove the P arm spring r in the pinch roller R assembly from the chassis Draw out the pinch roller F and R assembly from the shaft 1 2 3 Removing the pinch roller R and F assembly See Fig 2 The P arm spring f differs from the P arm spring r ATTENTION The pinch roller F assembly differs from the pinch roller ...

Страница 9: ... pulley 2 Remove the two screws G attaching the motor assembly 3 Removing the motor assembly See Fig 5 To replace the sub belt remove the main belt and the sub belt from the motor pulley Then remove the three screws E and one screw F Replace with a new sub belt while lifting the reel base assembly slightly ATTENTION Prior to performing the following procedure remove the FF REW lever assembly and t...

Страница 10: ...pper side of the cassette mechanism assembly remove the C washer from each shaft of the flywheel BF and BR Turn over the cassette mechanism assembly and remove the main belt Pull out the flywheel BF and BR downward respectively 1 2 Removing the Flywheel BF and BR assembly See Fig 4 and 5 The reel base assembly is not repairable Handle with care ATTENTION Selector link B Inside of the reel base ass...

Страница 11: ... 8 Prior to performing the following procedure remove the motor assembly Unsolder the two wires m on the power switch on the side of the cassette mechanism assembly Remove the screw I attaching the power switch 1 2 Removing the power switch See Fig 9 Cassette mechanism assembly Soldering l H Mute switch board Soldering m I Power switch Cassette mechanism assembly Rower switch Motor assembly Fig 8 ...

Страница 12: ...voltmeter 4 Wow flutter meter 5 Test tapes 6 Torque gauge Cassette type for CTG N Mechanism adjustment Power supply voltage DC14 4V 11V 16V allowance Load impedance 4 4 to 8 allowance Line out level Impedance 1 0V 20k load 250 nWb m VT724 for DOLBY level measurement VT739 For playback frequency measurement VT712 For wow flutter tape speed measurement VT703 For head azimuth measurement Balance and ...

Страница 13: ...s type of extension cord is needed to check operation of the mechanism assembly after disassembly 3 Extension cord EXTKSRT002 6P 6 pin extension cord For connection between mechanism assembly and main board assembly Check for mechanism driving section such as motor etc Disassembly method l 1 Remove the bottom cover 2 Remove the front panel assembly 3 Remove the top cover 4 Install the front panel ...

Страница 14: ...azimuth screw Cassette mechanism Surface Tape speed adjust Motor assembly Fixed screw Height adjusting screw c Height adjusting screw b Height adjusting screw a Playback head Playback head Azimuth screw Arrangement of adjusting test points ...

Страница 15: ...crew b In this case the phase difference should be within 45 3 Engage the reverse mode and adjust the output level to maximum with azimuth adjustment screw c The phase difference should be 45 or more 4 When switching between forward and reverse modes the difference between channels should be within 3dB Between FWD Lch and Rch REV Lch and Rch 5 When the test tape VT721 315Hz is played back the leve...

Страница 16: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 NC TUNER FM AM POWER CNT 5V VSW 14VOUT MEMORY NC 9V AM FM GND Non connect When 5V is input becomes AM and the antenna output is turned on When 5V is input becomes AM and the output of FM is switched When 5V is input outputs to ILL COM and AMP It is 0V usually 5 6V power supply Power supply supply to remote amplifier Back up connects with ACC with it Non connect 8 7V power ...

Страница 17: ...n Pin No 1 to 7 8 to 52 53 to 55 57 58 59 60 61 62 63 64 I O O I I O I Non connect Common driver output pins The frame frequency is given by t0 fosc 384 Hz Power supply connection Provide a voltage of between 4 5 and 6 0V Display turning off input pin INT L Vss off S1 to S52 COM1 to COM3 L INT H VDD on Serial data can be transferred in display off mode Non connect Power supply connection Connect t...

Страница 18: ...0 ADI4 PH3 ADI3 PH2 ADI2 PH1 ADI1 PH0 ADI0 LATCH BUS DRIV LATCH BUS DRIV LATCH BUS DRIV LATCH BUS DRIV LATCH BUS DRIV LATCH BUS DRIV BUS DRIV SIO RAM 512 4bits ADDRESS DECODER ROM 12K 16bits BUS DRIVER INSTRU CTION DECODER ADDRESS DECODER PROGRAM COUNTER STACK JUDGE ALU ADC PP3 PP2 PP1 PP0 PO3 PO2 PO1 PO0 PN3 PN2 PN1 PN0 BEEP PM3 PM2 PM1 PM0 PL3 PL2 PL1 PL0 PK3 PK2 PK1 INT1 PK0 INT0 PJ3 PJ2 PJ1 PJ...

Страница 19: ... clock output Non connect Non connect Non connect Non connect Non connect Non connect Non connect Non connect Non connect Non connect Non connect Non connect Initializing output port Initializing input port Initializing input port Non connect Initializing input port Power supply Test input Non connect Output the If signal request Monaural and stereo change over output Non connect Non connect Power...

Страница 20: ...TE ICL IMO IBL IAL Serial data input output Ground output left rear output left front Treble control capacitor left channel or input from an external equalizer Bass control capacitor left channel or output to an external equalizer Bass control capacitor left channel Input volume 1 left control part Input loudness left control part Output source selector left channel Not used Not used Input C left ...

Страница 21: ...INPUTBUFFER3 INPUTBUFFER4 AMP1 AMP2 AMP3 AMP4 MUTE PVCC1 PVCC2 INVCC 12 22 14 18 6 3 4 5 7 8 9 15 16 17 19 20 21 1 23 1 AMP1 AMP2 2 3 4 5 6 7 8 Pin No 1 2 3 4 5 6 7 8 Electrical connection Input 1 Negative feed back 1 Output 1 Power supply Vcc Ground Output 2 Negative feed back 2 Input 2 UPC1228HA IC901 Head amp 1 Terminal layout Block diagram 2 Pin function ...

Страница 22: ...4Y 1C 2A 2C 3A 3C 4A 4C Input Output C A X Y Z L L L H H H H 1 1C 2 1A 3 1Y 4 2C 5 2A 6 2Y 7 GND Vcc 4C 4A 4Y 3C 3A 3Y TOP VIEW 14 13 12 11 10 9 8 1 Pin arrangement 2 Pin function 3 Block diagram HD74HC126P IC751 Changer control ...

Страница 23: ...rts Contents Exploded view of general assembly and parts list Block No M1 Cassette mechanism assembly and parts list Block No MP Electrical parts list Block No 01 02 Packing materials and accessories parts list Block No M3 M5 KS FX202 3 2 3 5 3 10 3 14 Area suffix E Continental Europe EX Central Europe ...

Страница 24: ...5 5 42 43 16 17 14 12 12 13 52 54 56 57 13 55 51 53 8 15 14 10 18 19 23 20 21 43 22 2 1 7 3 4 6 6 11 11 11 11 32 27 28 33 26 29 31 40 41 49 9 46 45 48 47 50 44 34 38 36 37 35 39 Exploded view of general assembly and parts list Block No M M M 1 58 ...

Страница 25: ...VER 1 21 FSKW4005 003 TORSION SPRING 1 22 FSXP3026 002 RLS KNOB 1 23 FSKW3002 004 COMP SPRING 1 24 FSJC1053 006 FRONT PANEL 1 25 FSJD3022 00Q FINDER ASSY 1 FINDER STICKER 26 FSJK3014 001 LIGHT LENS 1 27 FSXP2035 108 PRESET BUTTON 1 1 6 TP RDS PTY 28 FSYH4036 031 SHEET 1 PRESET BTN 29 FSXP2034 037 D FUNC BUTTON 1 FM AM CD CH 30 FSXP3053 002 POWER BUTTON 1 31 FSXP4005 026 BBE BUTTON 1 32 FSXP2044 00...

Страница 26: ...001 LENS CASE 1 50 GE30331 002A NAME PLATE 1 51 VMA4652 001SS EARTH PLATE 1 52 FSKL4018 00B IC BRACKET 1 53 QMFZ047 100 T FUSE A 1 54 FSKM3010 011 REAR BRACKET 1 55 QYSDST2606Z SCREW 1 REAR BKT ANT JACK 56 QYSDST2606Z SCREW 2 REAR BKT 15P 57 QYSDSF3006Z SCREW 1 REAR BKT PIN JACK 58 QYSDST2606Z SCREW 1 REAR BKT CD IN JACK ...

Страница 27: ...54 42 70 107 9 74 117 4 43 73 40 1 117 7 77 66 109 123 96 23 69 61 47 31 119 109 45 46 109 65 67 58 118 114 105 106 116 115 5 6 8 3 110 25 68 61 19 109 20 22 62 83 76 101 95 117 85 15 80 16 86 87 106 26 94 122 71 107 121 53 107 CDS 363SJ1 120 89 Cassette mechanism assembly and parts list Block No M M M P ...

Страница 28: ...LATE 1 25 1 0036 1023S CHANGE LEVER B 1 26 1 0036 1026S FR ARM B 1 30 1 0138 1002S CASSETTE HANGER 1 31 1 0138 1006S ADJUSTER SHIN X 1 32 1 0138 1010S CASSETTE HOLDER 1 35 1 0363 1003S EJECT CAM 1 37 1 0036 2001S IDLE GEAR 1 38 1 0036 2003S REDUCT GEAR B 1 39 1 0036 2004S REDUCT GEAR A 1 40 1 0036 2007 5S RATCHET 1 41 1 0036 2009S SENSOR ARM 1 42 1 0036 2010S SELECTOR GEAR 1 43 1 0036 2014S DETECT...

Страница 29: ...3 1 0363 5003S SELECTOR LINK B 1 85 1 0036 7002S WIRE A 1 86 1 0036 7003S WIRE B 1 87 1 0036 7073S WIRE AL 1 89 X 0363 7006S MOTOR ASSY 1 93 1 0363 7001S MUTE SW 1 94 1 0363 7002S SLIDE SW 1 95 1 0363 7008S SLIDE SW PWB 1 96 1 0036 7016S HEAD 1 97 1 0363 7005S POWER SW 1 100 1 0036 7089S 6P WIRE ASY JVC 1 101 1 0036 7088S 5P WIRE ASY JVC 1 105 2 1816 0032 E8S MYLAR WASHER S 2 106 2 1812 0030 D2S P...

Страница 30: ...KS FX202 3 8 Grease point 1 2 Grease Reverse side FL 942 SW 902 SW 522B FG 84M C68 1 A 2 72 24 ...

Страница 31: ...KS FX202 3 9 Grease point 2 2 12 35 5 30 20 19 15 16 39 38 42 43 4 37 3 ...

Страница 32: ...R C 707 QFV61HJ 103Z MF CAPACITOR 0 01MF 5 50V C 751 QDYB1CM 103Y C CAPACITOR C 771 QERF1AM 227Z E CAPACITOR 220MF 20 10V C 772 QERF1HM 225Z E CAPACITOR 2 2MF 20 50V C 773 QDGB1HK 102Y C CAPACITOR C 781 QEKJ1CM 106Z E CAPACITOR 10MF 20 16V C 783 QETN0JM 228Z E CAPACITOR 2200MF 20 6 3V C 784 QERF1AM 227Z E CAPACITOR 220MF 20 10V C 785 QERF1CM 106Z E CAPACITOR 10MF 20 16V C 786 QETM1AM 228 E CAPACIT...

Страница 33: ...41J 222Y C RESISTOR 2 2K 5 1 4W R 702 QRE141J 473Y C RESISTOR 47K 5 1 4W R 703 QRE141J 473Y C RESISTOR 47K 5 1 4W R 704 QRE141J 103Y C RESISTOR 10K 5 1 4W R 705 QRE141J 473Y C RESISTOR 47K 5 1 4W R 707 QRE141J 473Y C RESISTOR 47K 5 1 4W R 708 QRE141J 473Y C RESISTOR 47K 5 1 4W R 709 QRE141J 472Y C RESISTOR 4 7K 5 1 4W R 710 QRE141J 472Y C RESISTOR 4 7K 5 1 4W R 712 QRE141J 332Y C RESISTOR 3 3K 5 1...

Страница 34: ...TOR R 613 NRSA02J 331X MG RESISTOR R 614 NRSA02J 391X MG RESISTOR R 615 NRSA02J 471X MG RESISTOR R 616 NRSA02J 561X MG RESISTOR R 617 NRSA02J 821X MG RESISTOR R 621 NRSA02J 103X MG RESISTOR R 622 NRSA02J 103X MG RESISTOR R 623 NRSA02J 103X MG RESISTOR R 631 NRSA02J 821X MG RESISTOR R 632 NRSA02J 821X MG RESISTOR R 633 NRSA02J 821X MG RESISTOR R 634 NRSA02J 821X MG RESISTOR R 640 NRSA02J 331X MG RE...

Страница 35: ...KS FX202 3 13 M E M O ...

Страница 36: ...FX202 3 14 P1 A1 P4 A14 E version A2 A6 EX version A1 A3 A5 A6 A16 A7 P3 P2 A13 P5 1 2 P5 2 2 Packing materials and accessories parts list Block No M M M 3 Block No M M M 5 A15 KIT A8 A12 P1 E version only ...

Страница 37: ...ET0055 001A INST BOOK 1 ENG GER FRE DUT A 2 GET0055 002A INST BOOK E 1 SPA ITA SWE RUS A 3 GET0055 003A INSTALL MANUAL 1 ENG GER FRE DUT A 4 GET0055 004A INSTALL MANUAL E 1 SPA ITA SWE RUS A 5 BT 54013 2 W CARD 1 A 6 VND3046 001 SERIAL TICKET 1 A 7 LV40978 001A CAUTION SHEET 1 A 8 VKZ4027 202 PLUG NUT 1 A 9 VKH4871 001SS MOUNT BOLT 1 A 10 VKZ4328 001 LOCK NUT 1 FOR M5 A 11 WNS5000Z WASHER 1 A 12 F...

Страница 38: ...DIO SW SEEK STOP MONO SD ST S METER FM OSC EO BAND TUNER L TAPE IN PROG OUT L Front Lch Front Lch Rear Lch Rear OUT SDA SCL CN901 CP721 CN721 KEY 0 2 CJ701 LCDDA LCDCK LCDCE F R S8 S52 COM1 COM3 CP701 TAPE L LCH F R LCH CP901 CJ901 J1 FM TO SPEAKER CONNECTOR TO LINE REAR OUT Tuner Power AMP System Controller LCD DRIVER KEY SWITCH CIRCUT HEAD AMPLIFIER CIRCUIT CJ921 CP722 DIRECTION BOARD RELAY BOAR...

Страница 39: ... M E M O KS FX202 2 2 ...

Страница 40: ... 1K 47K 1K DSK10C T1 1SS119 041 KRA102M T 1SS119 041 47K 0 033 0 033 0 22 0 22 22K 22K KRC102M T 1SS119 041 12K 6 8 0 01 1K 1K HD74HC126P QNZ0095 001 10K 470P 3 3K 4 7K 10 27K 27K 470P 3 3K 470P 470P 82K 82K 47K 0 01 0 01 82K 4 7 25 4 7K 47K 10 16 4 7 25 10 KRA102M T 3 3K KRC102M T 47K 3 3K KRC102M T 1K 82K 27K 27K QMFZ047 100 T TEA6320T 2SA1706 ST T KTA1267 YG T KTC3199 GL T KTC3199 GL T 2 2 50 0...

Страница 41: ...rcuit section CP721 CP722 CP901 IC901 C203 C103 CJ901 R204 R104 C901 C201 C101 C202 C102 R203 R103 C204 C104 R201 R101 C205 C105 R901 QGB1214K1 06S QGA2002F1 06 QGB1214K1 06S UPC1228HA 100p 100p QGA2002C1 05 330k 330k 820p 820p 0 47 50 0 47 50 100 100 47 6 3 47 6 3 0 01 0 01 100 10 100 ...

Страница 42: ...01 R649 R641 R650 D613 D612 D609 R648 R646 D619 PL603 R651 D621 R622 D605 R623 D618 D614 D604 D653 4 7 6 3 680p 0 1 330 47k LC75823W 470 820 470 470 270 330 390 330 390 390 QLD0145 001 270 VMC0335 001 820 820 270 820 820 560 560 560 820 1 5k 10K 150k 820 MA152WK X MA152WA X 330 820 MA152WK X 820 820 820 QLL0092 001 820 330 510 820 820 QLL0092 001 510 10K 10K MA152WA X COM2 COM3 S52 S8 S9 S10 S11 S...

Страница 43: ...21 C706 B E B E E B 1 80 17 32 16 1 12 1 9 1 E B 14 1 8 7 12 8 B B E B E E B B E B E E B B E B E E B 23 22 2 E B E 6 1 1 6 24 64 65 2 14 25 E B AMANT FMANT AMDX LO FMDX LO FMVT GND GND AMVCC GND FM AMOSC FMVCC FM AMVCC AMVT GND L CH R CH GND NC SEEK STOP S METER SD ST SNC COMP OUT FM AMVCC MUTEDRIVE 5 10 15 20 25 GND 1 15 1 41 E B 3 1 6 4 8 7 E B E B B T04 CP901 IC901 C104 C204 R103 R203 C105 C205...

Страница 44: ...KS FX202 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED MOBILE ELECTRONICS DIVISION PERSONAL MOBILE NETWORK BUSINESS UNIT 10 1 1Chome Ohwatari machi Maebashi city 371 8543 Japan No 49682 200201 ...

Страница 45: ...ECEPTOR REPRODUCTOR DE CASSETTE RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE KASSETTSPELARE MED MOTTAGARE РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Per le istruzioni d installazione e di collegamento vedere il manuale a parte Se separat handbok för installation och anslutning Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной ...

Страница 46: ...ие нескольких секунд кнопки SEL выбор и резервный включение аттенюатор В результате этого встроенный микрокомпьютер будет перенастроен Примечание Ваши запрограммированные настройки такие как запрограммированные каналы или настройки звука также сотрутся Как перенастроить Ваше устройство 2 РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК 3 Панель управления KS FX202 3 Панель управления KS F162 4 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ 5 Включение 5 ...

Страница 47: ...х нажимают одновременно e Нумерованные кнопки r Кнопка DISP дисплей t Кнопка RPT SCAN повтор поиск y Кнопка SOUND звук u Кнопка освобождение панели управления Окно на экране дисплея i Индикатор RND произвольный o Индикатор RPT повтор Г лавный дисплей a Индикаторы номеров диапазона FM FM1 FM2 FM3 s Индикатор AM d Индикатор CD CH проигрыватель автомат компакт дисков f Индикатор МО монофонический Инд...

Страница 48: ... кнопки SSM когда их нажимают одновременно e Нумерованные кнопки r Кнопка DISP дисплей t Кнопка SCAN y Кнопка SOUND u Кнопка освобождение панели управления Окно на экране дисплея i Индикатор МО монофонический Индикатор ST стерео o Г лавный дисплей Индикаторы номеров диапазона FM FM1 FM2 FM3 a Индикатор AM s Индикаторы режима звука BEAT POP SOFT d Индикатор LOUD компенсация Панель управления KS F16...

Страница 49: ...оваться магнитофоном смотрите на странице 11 О том как пользоваться проигрывателем автоматом компакт дисков только в отношении KS FX202 смотрите на страницах 16 17 О том как пользоваться кнопкой EX только в отношении KS F162 смотрите на странице 10 3 Настройте громкость 4 Отрегулируйте звук так как Вам хочется смотрите страницах 12 13 Чтобы моментально понизить громкость Кратко нажмите во время пр...

Страница 50: ...танций работающих на более высоких частотах Для поиска радиостанций работающих на более низких частотах Только в отношении KS F162 AM Прослушивание радио Вы можете использовать автоматический или ручной поиск при настройке на конкретную радиостанцию Примечание Когда в кассетоприемник вставлена кассета Вы не можете выбрать тюнер Не забудьте кнопкой выбросить кассету из кассетоприемника для того что...

Страница 51: ...202 или на KS F162 до тех пор пока на экране дисплея не начнет мигать надпись M ручной 3 Настройтесь на радиостанцию которую Вы хотите слушать пока мигает буква M Если Вы снимите палец с кнопки ручной режим автоматически выключится через 5 секунд Если Вы будете продолжать нажимать на эту кнопку частота будет продолжать меняться с интервалами в 50 кГц на частотах FM и с интервалами в 9 кГц на часто...

Страница 52: ...M последовательная память радиостанции с сильным сигналом Ручное программирование радиостанций работающих как на частотах FM так и на частотах АМ Автоматическое программирование радиостанций FM SSM Вы можете запрограммировать 6 местных радиостанций FM в каждом диапазоне FM FM1 FM2 и FM3 1 Выберите тот диапазон FM FM 1 3 в котором Вы хотите сохранить в памяти радиостанции FM При каждом нажатии кноп...

Страница 53: ...нцию Помните что Вы должны сначала сохранить станции в памяти Если Вы еще не сохранили их в памяти смотрите Сохранение радиостанций в памяти на странице 8 1 Выберите диапазон FM1 3 AM 2 Выберите номер 1 6 для той запрограммированной радиостанции которую Вы хотите запомнить Поискрадиовещательных станций Когда Вы нажимаете кнопку RPT SCAN повтор поиск на KS FX202 или SCAN поиск на KS F162 во время п...

Страница 54: ...чая когда воспроизводится кассета Если Вы еще раз нажмете на эту кнопку приемник настроится на принимаемую последней станцию Запоминание Вашей любимой станции на кнопке управления в одно касание EX extra Данный раздел относится только к KS F162 Вы можете запрограммировать любую радиостанцию FM или АМ такую как Ваша любимая станция или станция сообщений о движении транспорта и вызвать ее с помощью ...

Страница 55: ...ь воспроизведение слегка нажмите на другую кнопку которая не нажата 1 или Прослушивание кассеты Вы можете проигрывать магнитные ленты типа 1 нормальные 1 Включите устройство Примечание в отношении управления в одно касание Если в кассетоприемнике уже стоит кассета ее воспроизведение начинается автоматически Однако не рекомендуется оставлять кассету в кассетоприемнике при выключении этого устройств...

Страница 56: ...овите уровень регулятора уровня сигнала на 00 2 Настройте уровень Примечание В обычном режиме кнопки и работают в качестве регуляторов громкости Поэтому Вам не требуется выбирать VOL для того чтобы регулировать уровень громкости Настройка звука Вы можете настроить характеристики звука по Вашему вкусу VOL громкость BAS низкие частоты TRE высокие частоты FAD регулятор уровня сигнала BAL баланс Чтобы...

Страница 57: ...оить режимы звучания BEAT POP SOFT по Вашему собственному вкусу и сохранить Ваши собственные настройки в памяти Установлен временной предел выполнения нижеследующей процедуры Если настройка отменяется до того как Вы ее закончите снова начинайте с пункта 1 BEAT SOFT POP SCM OFF 1 Вызовите тот режим звучания который Вы хотите настроить Детали смотрите в левой колонке 2 Чтобы настроить уровень звука ...

Страница 58: ...на кнопку SEL выбор для того чтобы завершить установку Для проверки текущего времени на часах или изменения режима работы дисплея Несколько раз нажмите на кнопку DISP дисплей При каждом нажатии кнопки режим работы дисплея меняется следующим образом Во время работы тюнера Во время работы магнитофона Во время работы проигрывателя автомата компакт дисков Только в отношении KS FX202 в отношении KS FX2...

Страница 59: ...м тампоном или тканью смоченными в спирте стараясь не повредить разъемы Разъемы Отсоединение панели управления Вы можете отсоединить панель управления когда выходите из машины При отсоединении или установке панели управления соблюдайте осторожность чтобы не повредить разъемы на задней стороне панели управления и на держателе панели Как отсоединить панель управления Перед отсоединением панели управ...

Страница 60: ...означает что что то не так в соединении между этим устройством и проигрывателем автоматом компакт дисков Если это произойдет проверьте соединение и убедитесь что шнуры подсоединены плотно Затем нажмите на кнопку возврата в исходное положение проигрывателя автомата компакт дисков Воспроизведение компакт дисков Выберите проигрыватель автомат компакт дисков CD CH Воспроизведение начинается с первой д...

Страница 61: ...ка и т д RND2 Мигает Все дорожки произвольно2 всех дисков вставленных в накопитель Чтобы воспроизводить дорожки несколько раз Повторное воспроизведение При каждом нажатии этой кнопки режим повторного воспроизведения компакт дисков меняется следующим образом RPT1 RPT2 Отменено Режим Воспроизводится несколько раз RPT1 Светится Текущая дорожка повторно1 или заданная дорожка RPT2 Мигает Все дорожки по...

Страница 62: ...икасайтесь к полированной головке каким либо металлическим или намагниченным инструментом ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Поддержание чистоты кассет Всегда убирайте кассеты после использования в предназначенные для их хранения футляры Не храните кассеты в следующих местах Под прямыми лучами солнца В местах с повышенной влажностью При чрезмерно высокой температуре ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не используйте кассеты с ...

Страница 63: ...ка часов и запрограммированные станции сохраненные в памяти стираются Смотрите страницу 2 Симптомы Невозможно вставить кассету Кассета нагревается Кассета воспроизводится очень тихо и качество звучания ухудшается Звук иногда прерывается Громкоговорители не издают звуков Автоматическое программирование SSM последовательная память радиостанции с сильным сигналом не работает Во время прослушивания ра...

Страница 64: ...едините это устройство и проигрыватель автомат компакт дисков правильно и нажмите кнопку возврата в исходное положение проигрывателя автомата компакт дисков Нажмите кнопку возврата в исходное положение проигрывателя автомата компакт дисков Одновременно нажмите и держите в течение нескольких секунд кнопку SEL выбор и кнопки Настройка часов и запрограммированные станции сохраненные в памяти стираютс...

Страница 65: ... Гц Нормальная пленка Отношение сигнал шум 52 дБ Стерео разделение 40 дБ ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Потребность в электроэнергии Рабочее напряжение 14 4 В пост напр допуск от 11 В до 16 В Система заземления Минус на массе Допустимая рабочая температура От 0 C до 40 C Размеры Ш х В х Г Размеры установки 182 мм х 52 мм х 150 мм Размер панели 188 мм х 58 мм х 14 мм Масса 1 3 кг исключая принадлежности Диза...

Страница 66: ... funzionamento Inizializzare l apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l apparecchio Har DRIFTPROBLEM uppstått Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs Затруднения при эксплуатации Пожалуйста перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу ...

Страница 67: ...sibile sul posteriore 2 Inserire le 2 maniglie tra l apparecchio e la protezione come illustrato per sganciare i blocchi 3 Togliere la protezione Nota Una volta ultimate le operazioni d installazione conservare le maniglie per uso futuro 4 Installare la protezione nel cruscotto Verificare la correttezza dell installazione della protezione nel cruscotto quindi piegare le linguette che tengono in po...

Страница 68: ... funzionare su impianti elettrici da 12 V c c con massa NEGATIVA Se l impianto della vettura è di tipo diverso è necessario un invertitore di tensione reperibile presso i venditori car audio JVC Sostituire il fusibile con uno della potenza specificata Se il fusibile si brucia spesso rivolgersi al locale rivenditore car audio JVC In caso di rumorosità Nel circuito di alimentazione dell apparecchio ...

Страница 69: ... alimentación a la unidad Före anslutning Kontrollera ledningsdragningen i fordonet noga Felaktig anslutning kan skada enheten allvarligt 1 Klip loss ISO kontakten 2 Anslut nätsladdens färgade ledare till bilens batteri till högtalarna och till den elektriska antennen om sådan finns Anslut i denna ordningsföljd 1 Svart jord 2 Gul till bilens batteri konstant 12 V 3 Röd till ett tillbehörsuttag 4 B...

Страница 70: ...ån denna enhet och anslut dem till förstärkaren Lämna denna enhets högtalarledare oanvända Täck över ändarna på de oanvända ledarna med isoleringstejp som i illustrationen ovan Вы можете подключить усилитель и другое оборудование для модернизации стереосистемы в Вашем автомобиле Подсоедините провод внешнего устройства синий с белой полосой к проводу внешнего устройства другого оборудования так что...

Отзывы: