2
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying
kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin
d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie
d’approvisionnement.
• Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien
qualifié.
*
3
When you stand the unit, be
careful not to damage the fuse on
the rear.
*
3
Lorsque vous mettez l’appareil à la
verticale, faire attention de ne pas
endommager le fusible situé sur
l’arrière.
Do the required electrical
connections.
Réalisez les connexions électriques.
Bend the appropriate tabs to hold
the sleeve firmly in place.
Tordez les languettes appropriées
pour maintenir le manchon en place.
When using the optional stay / Lors de l’utilisation du
hauban en option
When installing the unit without using the sleeve / Lors de l’installation de l’appareil
scans utiliser de manchon
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d’abord l’autoradio et installez l’appareil à la place.
Screw (option)
Vis (en option)
Stay (option)
Hauban (en option)
Fire wall
Cloison
Dashboard
Tableau de bord
Bracket
*
4
Support
*
4
*
4
Not supplied for this unit.
*
4
Non fourni avec cet appareil.
Flat type screws (M5
×
8 mm)
*
4
Vis à tête plate (M5
×
8 mm)
*
4
Poche
Flat type screws (M5
×
8 mm)
*
4
Vis à tête plate (M5
×
8 mm)
*
4
Bracket
*
4
Support
*
4
Note
:
When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer
screws are used, they could damage the unit.
Remarque
:
Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur
de 8 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
Insert the two handles, then pull them as illustrated
so that the unit can be removed.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon
illustrée de façon à retirer l’appareil.
Retrait de l’appareil
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
J
Rubber cushion
Amortisseur en
caoutchouc
F
Crimp connector
Cosse à sertir
G
Washer (ø5)
Rondelle (ø5)
H
Lock nut (M5)
Ecrou d’arrêt (M5)
I
Mounting bolt (M5
×
20 mm)
Boulon de montage (M5
×
20 mm)
C
Sleeve
Manchon
E
Power cord
Cordon d’alimentation
Parts list for installation and connection
If any item is missing, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer immediately.
K
Handles
Poignées
A
/
B
Hard case/Control panel
Etui de transport/Panneau
de commande
Liste des pièces pour l’installation et raccordement
Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur autoradio JVC immédiatement.
M
Battery
Pile
D
Trim plate
Plaque d’assemblage
L
Remote controller
Télécommade
Instal1-2_DV4202_007A_f.indd 2
Instal1-2_DV4202_007A_f.indd 2
12/15/05 9:18:31 AM
12/15/05 9:18:31 AM