background image

4

  ENGLISH

 ESPAÑOL

 FRANÇAIS

B

 

Connecting the external amplifiers and subwoofer / Conexión de los amplificadores y subwoofer externos / Connexion d’amplificateurs 
extérieurs et d’un caisson de grave

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.

  Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote 

lead of the other equipment so that it can be controlled through 
this unit.

  For amplifier only:

  –

 Disconnect the speakers from this unit, connect them to 

the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

– For KD-A805: You can switch off the built-in amplifier and 

send the audio signals only to the external amplifier(s) to get 
clear sounds and to prevent internal heat built-up inside the 
unit. See page 31 of the INSTRUCTIONS (separate volume).

  –

 For KD-A805: The line output level of this unit is kept high to 

maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit.

   

When connecting an external amplifier to this unit,

 turn 

down the gain control on the external amplifier to obtain the 
best performance from this unit.

Usted podrá conectar un amplificador para mejorar el sistema estéreo 
de su automóvil.

  Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor 

remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.

  Sólo para el amplificador:

  –

 Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al 

amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad 
quedan sin usar.

– Para KD-A805: Podrá desconectar el amplificador incorporado 

y enviar las señales de audio solamente al(los) amplificador(es) 
externo(s) para obtener sonidos nítidos y evitar que se caliente 
el interior de la unidad. Consulte la página 31 del MANUAL DE 
INSTRUCCIONES (volumen separado).

  –

 Para KD-A805: El nivel de salida de línea de esta unidad permanece 

alto para que corresponda con los sonidos de alta fidelidad 
reproducidos por esta unidad.

   

Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad,

 

disminuya el control de ganancia del amplificador externo para 
obtener un óptimo rendimiento de esta unidad.

Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système 
autoradio.

  Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) 

au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il 
puisse être commandé via cet appareil.

  Pour l’amplificateur seulement:

  –

 Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-

les à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet 
appareil inutilisés.

– Pour le KD-A805: Vous pouvez mettre hors service l’amplificateur 

intégré et envoyer les signaux audio uniquement sur un ou 
plusieurs amplificateurs extérieurs afin d’obtenir un son clair et 
d’éviter tout échauffement interne de l’autoradio. Voir page 31 du 
MANUEL D’INSTRUCTIONS (volume séparé).

  –

 Pour le KD-A805: Le niveau de sortie de ligne de cet appareil est 

maintenu à un niveau élevé pour maintenir une qualité Hi-Fi 
pour les sons reproduits par cet appareil.

   

Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur à cet 
appareil,

 diminuez le réglage du gain sur l’amplificateur 

extérieur pour obtenir les meilleures performances de cet appareil.

Remote lead (blue with white stripe)

Cable remoto (azul con rayas blancas)

Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if 
any

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si 
hubiere

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne 
automatique s’il y en a une

Front speakers

Altavoces delanteros

Enceintes avant

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

Rear speakers

Altavoces posteriores

Enceintes arrière

Y-connector (not supplied for this unit)

Conector en Y (no suministrado con esta unidad)

Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

Subwoofer

Subwoofer

Caisson de grave

Front speakers

Altavoces delanteros

Enceintes avant

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

*

1

  Cable remoto

*

2

  Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a 

un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela 
antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la 
unidad.

*

3

  Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

*

1

  Remote lead

*

2

  Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of 

the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove 
the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage 
to the unit.

*

3

  Signal cord (not supplied for this unit).

*

1

  Fil d’alimentation à distance

*

2

  Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la 

voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert 
de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil 
peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.

*

3

  Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

EN CAS DE DIFFICULTES

  Le fusible saute.

*

  Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

  L’appareil ne peut pas être mise sous tension.

*

  Le fil jaune est-elle raccordée?

  Pas de son des enceintes. 

*

  Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

  Le son est déformé.

*

  Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*

  Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble 

à la masse?

  Interférence avec les sons.

*

  La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la 

voiture avec un cordon court et épais?

  Cet appareil devient chaud.

*

  Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*

  Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble 

à la masse?

  Cet appareil ne fonctionne pas du tout.

*

  Avez-vous réinitialisé votre appareil?

LOCALIZACION DE AVERIAS

  El fusible se quema.

*

  ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?

  No es posible conectar la alimentación.

*

  ¿Está el cable amarillo conectado?

  No sale sonido de los altavoces.

*

  ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

  El sonido presenta distorsión.

*

  ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*

  ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una 

masa común?

  Perturbación de ruido.

*

  ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil 

utilizando los cordones más corto y más grueso?

  Esta unidad se calienta.

*

  ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?

*

  ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una 

masa común?

  Esta unidad no funciona en absoluto.

*

  ¿Reinicializó la unidad?

TROUBLESHOOTING

  The fuse blows.

*

  Are the red and black leads connected correctly?

  Power cannot be turned on.

*

  Is the yellow lead connected?

  No sound from the speakers.

*

  Is the speaker output lead short-circuited?

  Sound is distorted.

*

  Is the speaker output lead grounded?

*

  Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

  Noise interfere with sounds.

*

  Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using 

shorter and thicker cords?

  This unit becomes hot.

*

  Is the speaker output lead grounded?

*

  Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

  This unit does not work at all.

*

  Have you reset your unit?

Install2_KD-A805[J]f.indd   4

Install2_KD-A805[J]f.indd   4

1/16/09   11:55:26 AM

1/16/09   11:55:26 AM

Содержание GET0598-002B

Страница 1: ...Amplifier Gain setting to prevent the speakers from being damaged see page 31 of the INSTRUCTIONS To prevent short circuits cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape The heat sink becomes very hot after use Be careful not to touch it when removing this unit ADVERTENCIAS Para evitar cortocircuitos recomendamos que desconecte el terminal negativo de la batería y que efectúe todas ...

Страница 2: ... d information sur des kits d installation consulter votre revendeur d autoradios JVC ou une compagnie d approvisionnement Si l on n est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil le faire installer par un technicien qualifié Bracket 6 Ménsula 6 Support 6 When installing the unit without using the sleeve Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta Lors de l installation de l appa...

Страница 3: ...cir daños graves en la unidad Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color 1 Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden especificado en la ilustración de abajo 2 Conecte el cable de antena 3 Por último conecte el cable de alimentación a la unidad Avant de commencer la connexion Vé...

Страница 4: ...avoces delanteros Enceintes avant JVC Amplifier Amplificador de JVC JVC Amplificateur Rear speakers Altavoces posteriores Enceintes arrière Y connector not supplied for this unit Conector en Y no suministrado con esta unidad Connecteur Y non fourni avec cet appareil JVC Amplifier Amplificador de JVC JVC Amplificateur Subwoofer Subwoofer Caisson de grave Front speakers Altavoces delanteros Enceinte...

Страница 5: ...la unidad de micrófono Connexion du microphone Adjust the microphone angle Ajuste el ángulo del micrófono Ajustez l angle du microphone Microphone Micrófono Microphone Microphone clip Presilla para micrófono Attache de microphone Secure the microphone cord using cord cramps not supplied if necessary Si es necesario asegure el cable del micrófono por medio de abrazaderas no suministradas Fixez si n...

Страница 6: ...llowing JVC components to the CD changer jack JVC component Model name CD changer CD CH CH X1500 etc HD RadioTM tuner box KT HD300 You can also connect the following components through the various JVC adapters or system Connection cords may need to be purchased separately Component Adapter System Model name iPod Interface adapter for iPod KS PD100 XMDirectTM Tuner Box Smart Digital Adapter XMDJVC1...

Отзывы: