background image

DEUTSCH 

  - 33 -

Bässe einstellen

•  Wählen  Sie  mit  der Taste  “

”  oder  “

”  die  Option

Bässe

.

• Drücken Sie die Taste “ ”, um den Basspegel zu erhöhen.
• Drücken Sie die Taste “ ”, um den Basspegel zu verringern.

Höhen einstellen

• Wählen Sie mit der Taste “

” oder “

” die Option 

Hö-

hen

.

• Drücken Sie die Taste “ ”, um mehr Höhen einzustellen.

• Drücken Sie die Taste “ ”, um die Höhen zu verringern.

Balance einstellen

• Wählen Sie mit der Taste “

” oder “

” die Option 

Ba-

lance

.

• Um die Balance nach rechts zu verschieben, betätigen Sie

die Taste “ ”.

• Um die Balance nach links zu verschieben, betätigen Sie

die Taste “ ”.

Effekt einstellen

Mit  dieser  Funktion  aktivieren  bzw.  deaktivieren  Sie  den

Klangeffekt. Durch Betätigen der Taste “ ” oder “ ” schalten

Sie diese Funktion ein bzw. aus. Wenn als aktuelles Klang-

system 

Mono

  eingestellt  ist  und  Sie  den  Effekt  auf 

Ein

schalten, wird der Klang wie 

Stereo

 wiedergegeben. Wenn

als aktuelles Klangsystem 

Stereo

 eingestellt ist und Sie den

Effekt einschalten, gewinnt der Klang an räumlicher Tiefe. Ist

der Effekt ausgeschaltet, so bleibt der Originalklang in 

Mono

und 

Stereo

 erhalten.

Das Menü “Bild”

Bildeinstellungen ändern

• Betätigen Sie die Taste 

Menu

. Sie befinden sich im Haupt-

menü. Im Hauptmenü wählen Sie mit der Taste “

” oder

“

” die Option 

Bild

 aus, und rufen Sie mit der Taste “ ”

oder “ ” das Menü 

Bild

 auf.

oder

•  Rufen  Sie  durch  Betätigen  der 

grünen

  Taste  das  Menü

Bild

 direkt auf.

Helligkeit einstellen

•  Im  Menü 

Bild

  ist  die 

Helligkeit

  als  erste  Option  ausge-

wählt.

• Drücken Sie die Taste “ ”, um die Helligkeit zu erhöhen.

• Drücken Sie die Taste “ ”, um die Helligkeit zu verringern.

Farbstärke einstellen

•  Wählen  Sie  mit  der Taste  “

”  oder  “

”  die  Option

Farbstärke

 aus.

• Drücken Sie die Taste “ ”, um die Farbstärke zu erhöhen.

• Drücken Sie die Taste “ ”, um die Farbstärke zu verringern.

Kontrast einstellen

•  Wählen  Sie  mit  der Taste  “

”  oder  “

”  die  Option

Kontrast

.

• Drücken Sie die Taste “ ”, um den Kontrast zu erhöhen.
• Drücken Sie die Taste “ ”, um den Kontrast zu verringern.

Bildschärfe einstellen

•  Wählen  Sie  mit  der Taste  “

”  oder  “

”  die  Option

Bildschärfe

.

• Drücken Sie die Taste “ ”, um die Bildschärfe zu erhöhen.

• Drücken Sie die Taste “ ”, um die Bildschärfe zu verringern.

Farbton einstellen (nur AV-Modus)

• Wählen Sie mit der Taste “

” oder “

” die Option 

Farb-

ton

.

• Drücken Sie die Taste “ ”, um den Farbton zu intensivieren.

• Drücken Sie die Taste “ ”, um den Farbton abzuschwächen.

Die Funktion 

Farbton

 steht nur bei NTSC 3.58/4.43-Wieder-

gabe im AV-Modus zur Verfügung. Bei anderen Farbnormen

ist sie unwirksam.

Содержание AV21BT70EP, AV28BT70EP

Страница 1: ......

Страница 2: ...er outlet and the point where they exit from the receiver 3 Moisture and Water Do not use this equipment in a humid and damp place avoid the bathroom the sink in the kitchen and near the washing machine Do not expose this equipment to rain or water and do not place objects filled with liquids on it as this may be dangerous 4 Cleaning Before cleaning unplug the receiver from the main supply outlet ...

Страница 3: ... 5 9 3 9 0 18 3 67 1 5 79 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock of persons The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert ...

Страница 4: ...ENGLISH 3 Control Panel Buttons Antenna Connections ...

Страница 5: ...or directly using the TV onset buttons To switch the TV on Your TV will switch on in two steps 1 Press the power button located on the front of the TV Then the TV switches itself to standby mode and the RED LED located below the TV turns on 2 To switch on the TV from stand by mode either Press a digit button on the remote control so that a program me number is selected or Press Standby Power Butto...

Страница 6: ...h to the selected program after a short delay When you press first digit second digit will be displayed with symbol for 2 seconds To select programmes between 10 and 99 press corresponding digit buttons consecutively be fore symbol on the second digit disappears e g for pro gramme 27 first press 2 and then 7 while program number displayed as 2 Menu System Your TV has been designed with a menu syst...

Страница 7: ... to increase COLOUR level Press button to decrease COLOUR level Setting Contrast Using or button select CONTRAST Press button to increase CONTRAST level Press button to decrease CONTRAST level Setting Sharpness Using or button select SHARPNESS Press button to increase SHARPNESS level Press button to decrease SHARPNESS level Setting Hue In AV mode only Using or button select HUE Press button to inc...

Страница 8: ... not the desired one press or button to start searching again To stop searching before a channel is found press the re verse direction button For example when the TV is search ing forward with button press button to stop searching If you know the channel number which you want to find you can find the channel directly Press or button to select Channel then press or button to select the channel numb...

Страница 9: ...nels between the previous and current position of the selected channel will be moved one programme number down AUTOSTORE If you enter the AUTOSTORE menu you can automatically programme the received channels in your TV s programmes with APS Automatic programme system 1 After displaying the PROGRAM menu press the BLUE button to enter the AUTOSTORE menu The message ALL PRESTORED PROGRAMMES WILL BE ER...

Страница 10: ... player Pressing the button having the same appearance as the original remote control button of a device makes the function work in the same way as the original remote control 1 Set the VCR DVD Switch to the VCR or DVD posi tion VCR When you are operating the VCR set the switch to the VCR position DVD When you are operating the DVD player set the switch to the DVD position Text When you are viewin...

Страница 11: ...tton to stop the automatic page change Press button again to allow the next page to be dis played To Select a Subcode Page Subcode pages are subsections of long Teletext pages that can only be displayed on the screen one section at a time Select the required Teletext page Press button Select the required subcode page number by pressing four digit buttons e g 0001 If the selected subcode page is no...

Страница 12: ... mode repeatedly press AV button AV 1 SCART 1 terminal Euroconnector 21 pin SCART Video input Audio L R inputs and RGB inputs are available TV broadcast outputs Video and Audio L R are available AV 2 SCART 2 terminal Euroconnector 21 pin SCART Video input S VIDEO Y C input and Audio L R inputs are available Video and Audio L R outputs are available see Setting External Source Output on page 8 AV 3...

Страница 13: ...ding AV mode NTSC 3 58 4 43 system is detected automatically in AV mode Copy Facility You can output the video and audio signals which inputs from TV AV 1 SCART 1 or AV 3 Front AV terminal to the video recorder connected to the AV 2 SCART 2 terminal To select the output source see Setting External Source Output on page 8 Connecting Headphones Use the stereo headphone socket of your TV to connect h...

Страница 14: ...5 S77 NUMBER OF PRESET CHANNELS 100 CHANNEL INDICATOR On Screen Display RF AERIAL INPUT 75 Ohm unbalanced OPERATING VOLTAGE 220 240V AC 50 Hz SOUND MULTIPLEX SYSTEMS Nicam German Stereo PICTURE TUBE For 21 For 28 AUDIOOUTPUTPOWER WRMS 10 THD 2 x 8 2 x 8 POWER CONSUMPTION W max 95 120 AV21BT70EP AV28BT70EP D 490 480 L 596 770 H 446 580 Weight Kg 21 4 33 2 ...

Страница 15: ...reil 9 Flammes Ne placez jamais de source de flammes nues une bougie par exemple sur l appareil 10 Veille Ne laissez pas votre appareil en fonctionnement ou en mode Veille lorsque vous quittez votre domicile Avertissement Toute intervention contraire aux réglementations en particuli er toute modification de la tension ou le remplacement du tube cathodique risque d augmenter la concentration des ra...

Страница 16: ...double Touche Informations Sélection de programme par ordre décroissant Curseur bas Curseur gauche Diminution du volume AV Touche AV Touche Télétexte Touche Silence ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le symbole ci contre signale la présence d une haute tension électrique dangereuse à l intérieur de votre téléviseur ce qui peut représenter un risque de choc électrique Le point d exclamation dans l...

Страница 17: ...FRANÇAIS 16 Fonctions du panneau de commande Branchement de l antenne ...

Страница 18: ...révoyez de ne pas utiliser la télécom mande pendant une période prolongée il est préférable de re tirer les piles Des fuites risqueraient en effet d endommager l appareil Mise en marche ou arrêt du téléviseur Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur à l aide de la télécommande ou directement à partir des boutons du panneau de commande situé à l avant de l appareil Mise en marche du téléviseu...

Страница 19: ...der toutes les fonctions du modèle que vous avez choisi Les fonctions décrites correspondent au système de menus de votre téléviseur Les fonctions accessibles en dehors du système de menus sont décrites ci dessous Réglage du volume Appuyez sur la touche pour augmenter le volume Appuyez sur la touche pour diminuer le volume Sélection des programmes Programme suivant ou précédent Appuyez sur la touc...

Страница 20: ... la touche ou Si vous activez la fonction d effet audio sur un son MONO il est entendu comme s il s agissait d un son STÉRÉO En re vanche si le système audio est déjà STÉRÉO l activation de la fonction rend le son plus grave La désactivation de la fonc tion n a aucun effet sur le son MONO ou STÉRÉO Menu IMAGE Modification des paramètres image Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu pri...

Страница 21: ...ou ou Entrez directement dans le menu SPECIF en appuyant sur la touche JAUNE Arrêt programmé Lorsque vous entrez dans le sous menu SPECIF la première option sélectionnée est ARRET PROG Utilisez la touche ou pour modifier la valeur de l arrêt programmé Les valeurs possibles sont les suivantes AR RET 0 15 0 30 0 45 1 00 1 15 1 30 1 45 2 00 heures Votre téléviseur passe en mode veille une fois le dél...

Страница 22: ...strez les paramètres de la nouvelle chaîne dans le numéro de sta tion choisi Appuyez sur la touche ou pour sélectionner MEMORISATION puis appuyez sur la touche ou pour lancer la mémorisation Si vous souhaitez modifier les paramètres du numéro de station courant changer son nom par exemple procé dez comme suit 1 Sélectionnez le numéro de station dont vous souhaitez modifier les paramètres tant qu a...

Страница 23: ... que vous changez de langue les options du menu s affichent dans la langue sélectionnée Sélection du pays Dans le menu CONFIG TV sélectionnez PAYS à l aide de la touche ou Changez de pays en appuyant sur la touche ou Sélection de la source externe Ce menu permet de sélectionner la source interne ou externe de la sortie AV 2 SCART 2 Dans le menu CONFIG TV sélectionnez PERITEL 2 à l aide de la touch...

Страница 24: ...ns modèles de lecteur de DVD utilisent les touches et pour les fonctions d avance ou de retour rapide et le choix d un chapitre Dans ce cas les touches et sont indisponibles TÉLÉTEXTE Le télétexte est un système d informations qui vous permet d afficher du texte sur votre écran de télévision Grâce à ce système vous pouvez afficher une page d informations sur une rubrique présentée dans le sommaire...

Страница 25: ... n apparaît pas au bout de quelques secondes appuyez sur la touche le pro gramme de télévision s affiche alors à l écran Une fois la page de télétexte sélectionnée trouvée son numéro s affiche dans l angle supérieur gauche de l écran Appuyez sur la touche pour afficher la page de télétexte sélectionnée Sortie du Télétexte Appuyez sur le bouton L écran bascule en mode TV Fastext et Toptext Le mode ...

Страница 26: ...3 Pour revenir en mode TV appuyez à nouveau sur la touche AV Prise AV 1 SCART 1 Péritel 21 broches PERITEL Des entrées vidéo audio L R et RVB sont disponibles Des sorties de radiodiffusion vidéo et audio L R sont disponibles Prise AV 2 SCART 2 Péritel 21 broches PERITEL Des entrées vidéo S VIDEO Y C et audio L R sont disponibles Des sorties vidéo et audio L R sont disponibles Reportez vous à la se...

Страница 27: ...RT ou AV 3 AV AVANT au magnétoscope branché sur la prise AV 2 SCART 2 Pour sélectionner la source de sortie reportez vous à la section Sélection de la source externe à la page 22 Branchement du casque Raccordez le casque à la prise casque stéréo de votre télévi seur Conseils Nettoyage de l écran Pour nettoyer l écran utilisez un chiffon doux légèrement hu mide N utilisez pas de produits nettoyants...

Страница 28: ...SELECTIONS 100 INDICATEUR DE CANAUX Affichage à l écran PRISE D ANTENNE RF 75 Ohm asymétrique TENSION EN FONCTIONNEMENT 220 240V AC 50 Hz SYSTÈMES AUDIO MULTIPLEX Allemande Nicam Stéréo TUBE CATHODIQUE Pour 21 Pour 28 ALIMENTATIONSORTIEAUDIO WRMS 10 THD 2 x 8 2 x 8 CONSOMMATION ÉLECTRIQUE W max 95 120 AV21BT70EP AV28BT70EP Profondeur 490 480 Largeur 596 770 Hauteur 446 580 Poids Kg 21 4 33 2 ...

Страница 29: ...erätwederimBadezimmer amSpül becken in der Küche noch in der Nähe der Waschmaschine auf DasGerätdarfkeinemRegenodersonstigenWassereinwirkungen ausgesetzt sein Stellen Sie keine Behälter auf das Gerät die mit Flüssigkeiten gefüllt sind Andernfalls könnten Gefahrensituationen entstehen 4 Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Verwenden Sie keine flüssigen...

Страница 30: ...h links Lautstärke leiser AV AV Taste Teletext Taste Ton aus Stummschalten Fernbedienungstasten 9 5 9 3 9 0 18 3 67 1 5 79 VORSICHT GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE Mit dem Blitzsymbol in dem Dreieck soll der Benutzer vor gefährlicher Hochspannung im Inneren des Gerätes ge warnt werden Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Das Ausrufezeichen in dem Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bed...

Страница 31: ...DEUTSCH 30 Bedienfeldtasten am Gerät Antennenanschlüsse ...

Страница 32: ...edienung könnte durch auslaufende Batterien beschädigt werden Ein und Ausschalten Sie können Ihr Fernseherät sowohl mit der Fernbedienung als auch mit den Tasten am Gerät bedienen Fernseherät einschalten Schalten Sie Ihr Fernsehgerät mit den folgenden beiden Be dienungsschritten ein 1 Drücken Sie den Netzschalter an der Vorderseite des Fernseh geräts Das Fernsehgerät schaltet auf Bereitschaft Die ...

Страница 33: ...n Lautstärkereglung Betätigen Sie die Taste um die Lautstärke zu erhöhen Betätigen Sie die Taste um die Lautstärke zu verringern Programmwahl Voriges oder nächstes Programm Drücken Sie die Taste um die vorige Programm nummer aufzurufen Drücken Sie die Taste um die nächste Programm nummer aufzurufen Direkte Programmwahl Wählen Sie mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung eine Programmnummer zwis...

Страница 34: ...gen Sie die Taste Menu Sie befinden sich im Haupt menü Im Hauptmenü wählen Sie mit der Taste oder die Option Bild aus und rufen Sie mit der Taste oder das Menü Bild auf oder Rufen Sie durch Betätigen der grünen Taste das Menü Bild direkt auf Helligkeit einstellen Im Menü Bild ist die Helligkeit als erste Option ausge wählt Drücken Sie die Taste um die Helligkeit zu erhöhen Drücken Sie die Taste um...

Страница 35: ...ste Menu Sie befinden sich im Haupt menü Im Hauptmenü wählen Sie mit der Taste oder die Option Install Rufen Sie anschließend mit der Taste oder das Menü Install auf oder Rufen Sie durch Betätigen der blauen Taste das Menü Install direkt auf Das Menü Abstimm Das Menü Abstimm verwenden Sie zum manuellen Pro grammieren von Sendern auf den Programmplätzen des Fern sehgeräts oder zum Umstellen der akt...

Страница 36: ... blinkende Markierung mit den Tasten oder auf die gewünschte Nummer verschieben Wenn Sie sich auf diese Weise über die Programmnummern bewegen um das gewünschte Pro gramm zu erreichen werden die übergangenen Programme nicht eingestellt Sobald Sie die rote Taste drücken wird der Sender unter der markierten Programmnummer gespeichert Die blinkende Programmnummer wird rot angezeigt Wieder können Sie ...

Страница 37: ...ei sprachig überträgt z B Eurosport können Sie mit der Ta ste zwischen Synchronisation und Originalton wählen Bei schlechtem Stereo Empfang können Sie von Stereo auf Mono umschalten damit der Ton deutlicher und besser zu hören ist IBildschirminformationen Nach dem ersten Betätigen der Taste wird der aktuelle Status Programmnummer Sendername und Tonmodus angezeigt Nach dem zweiten Tastendruck wird ...

Страница 38: ...er Teletext Seitenzähler sucht nun so lange bis die ausgewählte Seite erreicht ist Die gewünschten Informationen werden am Bildschirm angezeigt Durch Betätigen der Taste blättern Sie den Teletext jeweils eine Seite weiter Durch Betätigen der Taste blättern Sie den Teletext jeweils eine Seite zurück Indexseite aufrufen Um die Seitennummer für den Index aufzurufen normaler weise Seite 100 drücken Si...

Страница 39: ...chluss an Um aus diesen Geräten Bilder anzusehen stellen Sie den RGB Modus ein Wenn der RGB Modus nicht aktiv ist schalten Sie diejeni gen Komponenten aus die RGB Signale senden AV 2S Modus Wenn das an Ihrem Fernseher angeschlossene Gerät S Vi deo Y C Signale über einen Scart Anschluss aussendet er halten Sie bessere Bildqualität wenn Sie den AV 2S Modus einstellen und das entsprechende Gerät an d...

Страница 40: ...AV 2 AV 2S und AV 3 auswählen Um zum TV Modus zurückzukehren betätigen Sie wiederholt die Taste AV AV 1 SCART 1 Anschluss 21 poliger Scart Anschluss Video Eingang Audio L R Eingänge und RGB Eingänge Fernsehausgänge Video und Audio L R AV 2 SCART 2 Anschluss 21 poliger Scart Anschluss Video Eingang S VIDEO Y C Eingang und Audio L R Eingang Video und Audio L R Ausgänge siehe Externe Ausgabequelle ei...

Страница 41: ...An tennenkabel beschädigt Werden für den Antennenanschluss geeignete Stecker verwendet Falls Sie Zweifel haben erkun digen Sie sich bei Ihrem Händler Kein Bild bedeutet dass Ihr Fernsehgerät kein Übertra gungssignal empfängt Haben Sie auf der Fernbedienung die richtigen Tasten betätigt Versuchen Sie es erneut Klang Der Ton kommt nur aus einem der Lautsprecher Ist die Ba lance extrem in eine Richtu...

Страница 42: ...EICHERPLÄTZE 100 PROGRAMMANZEIGE On Screen Display Bildschirmanzeige RF ANTENNENANSCHLUSS 75 Ohm asymmetrisch BETRIEBSSPANNUNG 220 240 V AC 50 Hz TON MULTIPLEX SYSTEME Nicam German Stereo BILDRÖHRE Für 21 Für 28 AUDIO AUSGANGSLEISTUNG WRMS 10 THD 2 x 8 2 x 8 LEISTUNGSAUFNAHME W max 95 120 AV21BT70EP AV28BT70EP Tiefe 490 480 Breite 596 770 Höhe 446 580 Gewicht Kg 21 4 33 2 ...

Страница 43: ...ione se non sie te in casa Attenzione Qualsiasi intervento contrario alle regole in particolare qualsia si modifica all alto voltaggio o alla sostituzione del tubo catodi co può produrre un aumento di raggi x Un televisore cosi modi ficato senza autorizzazione non può essere utilizzato Istruzioni per gli imballi Tutto il materiale di imballo è riciclabile e andrebbe di princi pio riciclato Il mate...

Страница 44: ...volume TASTI DEL TELECOMANDO 9 5 9 3 9 0 18 3 67 1 5 79 ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Il simbolo con il fulmine racchiuso in un triangolo equilatero è utilizzato per avvertire l utilizzatore della presenza di elementi ad alto voltaggio non isolati all interno dell apparecchio che costituiscono un pericolo di scossa elettrica per le persone Il simbolo con un punto esclamativo racchiuso in ...

Страница 45: ...ITALIANO 44 TASTI DEL PANNELLO DI CONTROLLO DELLA TV CONNESSIONI ANTENNA ...

Страница 46: ...V sia usando il telecomando che agendo direttamente sulla tastiera della TV Per accendere la TV La vostra TV si accende in due passaggi 1 Premete il tasto di accensione posto sul davanti della TV Essa si autoposizionerà in stand by e il led rosso sul fron te della TV si accenderà 2 Per accendere la Tv dalla modalità stand by Premete un tasto numerato sul telecomando selezionando il corrispondente ...

Страница 47: ... accesso diretto Premete un bottone numerato sul telecomando per selezio nare un programma tra 0 e 9 La TV si posizionerà sul pro gramma scelto Quando premete il primo numero un secondo spazio apparirà con il simbolo per due secondi Per selezionare i program mi tra 10 e 99 premete il tasto corrispondente alla seconda cifra prima che il simbolo scompaia es per selezionare 27 prima premete 2 quando ...

Страница 48: ...abile Premete il tasto per aumentare la Luminosità Premete il tasto per diminuire la Luminosità Regolare il Colore Usate il tasto o per selezionare Colore Premete il tasto per aumentare il Colore Premete il tasto per diminuire il Colore Regolare il Contrasto Usate il tasto o per selezionare Contrasto Premete il tasto per aumentare il livello di Contrasto Premete il tasto per diminuire il livello d...

Страница 49: ... programmata della TV 1 Programma è la prima opzione selezionabile quando entra te nel menu Sintonia Premete il tasto o per sele zionare il numero del programma in cui volete memorizza re il canale scelto potete anche scrivere il numero del pro gramma usando i tasti numerati 2 Premete il tasto o per selezionare la Banda Usate il tasto o per iniziare la banda in cui volete cercare un canale 3 Preme...

Страница 50: ...nale selezionato Premere il tasto rosso così il canale sarà visualizzato sullo schermo Spostare l intermittenza sul numero di programma selezio nato Ora premete il tasto Verde il canale visualizzato sarà inserito nel numero programmato Se un canale viene spo stato in un numero di programma inferiore i canali tra la pre cedente e la corrente posizione vengono spostati di un nu mero di programma in ...

Страница 51: ...enu Tasti di controllo VCR DVD e passaggio VCR DVD I tasti possono essere usati per utilizzare un VCR o un letto re DVD di marca JVC Premendo il tasto che ha la stessa configurazione del tasto del telecomando originale dell apparecchio si avranno le stesse funzioni proprie del telecomando originale 1 Selezionate VCR DVD e passate nella posizione VCR o DVD VCR Quando state utilizzando il VCR posizi...

Страница 52: ...ndo il tasto viene fermato il cambio automatico della pagina Premendo nuovamente il tasto si avvia la visualizzazione della pagina successiva Per selezionare una pagina del sottocodice Le pagine di sottocodice sono sottosezioni di pagine di tele video molto lunghe che possono essere visualizzate sullo schermo una sezione alla volta Selezionate la pagina di televideo richiesta Premete il tasto Sele...

Страница 53: ...modalità TV premere il tasto AV ripetutamente Presa AV 1 SCART 1 Connettore Euro 21 pin SCART Sono disponibili ingresso video ingresso audio L R e ingresso RGB Sono disponibili uscita trasmissione TV video e audio L R Presa AV 2 SCART 2 Connettore Euro 21 pin SCART Sono disponibili ingresso video ingresso S VIDEO Y C e ingresso audio L R Sono disponibili uscite video e audio vedere Impostazione de...

Страница 54: ... te modalità AV Il sistema NTSC 3 58 4 43 è automaticamente cancellato nella modalità AV Modalità copia Potete trasmettere il segnale video e audio in ingresso dalle prese TV AV 1 SCART 1 o AV 3 AV frontale al videoregi stratore collegato alla presa AV 2 SCART 2 Per selezionare l apparecchio a cui inviare il segnale in usci ta consultate Impostazione delle uscite per le fonti esterne a pag 49 Coll...

Страница 55: ...S41 S75 S77 NUMERO DI CANALI PRESELEZIONABILI 100 SEGNALE DI CANALE Display sullo schermo INGRESSO ANTENNA 75 Ohm non bilanciato TENSIONE 220 240V AC 50 Hz SISTEMI SUONO MULTIPLEX NICAM Stereo tedesco TUBO CATODICO Per 21 Per 28 POTENZAUSCITAAUDIO WRMS 10 THD 2 x 8 2 x 8 CONSUMO W max 95 120 AV21BT70EP AV28BT70EP P 490 480 L 596 770 H 446 580 Peso Kg 21 4 33 2 ...

Страница 56: ...iones en particu lar cualquier modificación del alto voltaje o el reemplazamien to del tubo de imagen puede conllevar una concentración grande de rayos X Cualquier TV modificada de este modo no cumplirá los términos de licencia y no debe ser utilizada Instrucciones para el tratamiento de residuos Los materiales de embalado son reciclables y deben ser re ciclados Los materiales de embalaje como la ...

Страница 57: ...do BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA 9 5 9 3 9 0 18 3 67 1 5 79 PRECAUCION Riesgo de Shock Eléctrico El símbolo del rayo y la flecha dentro de un triángulo equilátero previene al usuario de la presencia de alto voltaje no aislado en el interior del aparato que puede ser de magnitud suficiente para constituir un peligro de shock eléctrico para las personas El signo de exclamación dentro de un triángulo...

Страница 58: ...CASTELLANO 57 BOTONES DEL PANEL DE CONTROL CONEXIONES DE ANTENA ...

Страница 59: ...etire las pilas del mando a distancia cuando no vaya a usarlo durante un largo período de tiempo De otro modo puede ser dañado por los líquidos de las pilas ENCENDIDO Y APAGADO DE LA TV Puede manejar la TV con el mando a distancia o con los controles de la propia TV Para encender la TV Su TV se enciende mediante dos pasos 1 Presione el botón de Encendido situado en la parte frontal de la TV Entonc...

Страница 60: ...nuir el volumen Selección de Canales Canal anterior o siguiente Presione el botón para seleccionar el canal anterior Presione el botón para seleccionar el canal siguien te Selección de Canales acceso directo Presione los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar canales entre 0 y 9 Su TV cambiará al canal se leccionado Cuando presione el primer número el segundo número se mostrará c...

Страница 61: ...Menú de Imagen directamente presionando el bo tón VERDE Configuración del Brillo Cuando entre en el Menú de Imagen el Brillo será la prime ra opción seleccionada Presione para aumentar el Brillo Presione para disminuir el Brillo Configuración del Color Usando los botones o seleccione Color Presione el botón para aumentar el color Presione para disminuir el color Configuración del Contraste Usando ...

Страница 62: ...ograma de su TV manual mente o para cambiar la configuración del número de progra ma actual En el menú INSTALACION seleccione SINTONIZACION Entonces presione o para entrar en el menú SINTONI ZACION Para programar un canal en un número de programa de la TV manualmente 1 Programa será la primera opción seleccionada cuando en tre en el Menú de Sintonización Presione o para seleccionar el número de ca...

Страница 63: ...nal Mueva el parpadeo al canal que quiere borrar Presione el botón AMARILLO Ahora el canal correspon diente se borrará y todos los otros debajo de este se move rán un número de canal hacia arriba Para insertar un canal en un número de canal Mueva el parpadeo al canal deseado Presione el botón ROJO para que el canal se muestre en pantalla Mueva el parpadeo al número de canal seleccionado Ahora pres...

Страница 64: ...ando deje el menú aparecerá de nue vo Standard Puede devolver la configuración actual del menú IMAGEN a los valores por defecto excepto el Modo Imagen Presione el botón STANDARD mientras no aparece ningún menú Botones de control del Video DVD e Interruptor de Video DVD Estos botones pueden usarse para controlar un Video o un DVD JVC Al presionar un botón con la misma apariencia del equivalente en ...

Страница 65: ...a desactivar el cambio automáti co de página Presione el botón de nuevo para permitir que la si guiente página se muestre Para seleccionar una Página de Subcódigo Las páginas de subcódigo son subsecciones de páginas de Teletexto largas que sólo pueden mostrarse en pantalla una sección a la vez Seleccione la página de Teletexto requerida Presione el botón Seleccione el número de página de subcódigo...

Страница 66: ...etidamente Entrada AV 1 SCART1 Euroconector 21 pines SCART Entrada de video entradas de audio izquierdo derecho y entrada RGB disponibles Salida de emisión TV video y audio izquierdo derecho disponibles Entrada AV 2 SCART2 Euroconector 21 pines SCART Entrada de video S Video Y C y audio izquierdo derecho disponibles Salidas de video y audio izquierdo derecho disponibles ver Selección de la salida ...

Страница 67: ...58 4 43 se detecta automáticamente en modo AV Equipo de Copia Puede dirigir la señal de salida de video y audio desde la TV AV 1 SCART1 o AV 3 AV Frontal al Video conectado a la entrada AV 2 SCART 2 Para seleccionar el modo vea Selección de la salida de Fuente Externa en la página 63 Conexión de Auriculares Use la entrada de auriculares estéreo de su TV para conectar los auriculares CONSEJOS Cuida...

Страница 68: ... predeterminados 100 Indicador de canal En el display de la pantalla Entrada de antena RF 75 Ohm no equilibrada Voltaje de operatividad 220 240V AC 50 Hz Sistemas de Sonido Multiplex Estéreo German Nicam Tubo de Imagen 21 28 Potencia de Sonido WRMS 10 THD 2 x 8 2 x 8 Consumo de Energía W máx 95 120 AV21BT70EP AV28BT70EP Fondo 490 480 Largo 596 770 Alto 446 580 Peso Kg 21 4 33 2 ...

Страница 69: ...en water Gebruik dit toestel niet in vochtige of natte ruimten bijvoor beeld in de buurt van de badkamer gootsteen en wasmachine Stel het toestel niet bloot aan regen of water en plaats er geen voorwerpen op waar water in zit want dat kan gevaarlijk zijn 4 Reiniging Als u het toestel wilt reinigen dient u de stekker eerst uit het stopcontact te trekken Gebruik geen vloeibare reinigingsmid delen of...

Страница 70: ...5 9 3 9 0 18 3 67 1 5 79 LET OP MOGELIJKE ELEKTRISCHE SCHOKKEN Een symbool met een bliksemschicht en pijlpunt in een driehoekje is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde gevaarlijke spanning binnen de behuizing van het product die groot genoeg kan zijn om elektrische schokken bij mensen te veroorzaken Een uitroepteken in een driehoekje is bedoeld om de gebrui...

Страница 71: ...NEDERLANDS 70 Bedieningstoetsen op de TV Antenne aansluitingen ...

Страница 72: ...erkant van de afstandsbediening door het voorzichtig aan het op de afbeelding aangeduide gedeelte omhoog te trekken Plaats twee AAA R03 of soortgelijke batterijen in het batterijvak Zet het deksel weer terug Gebruikte batterijen Niet weggooien maar inleveren als KCA OPMERKING Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt haal de batterijen er dan uit Anders kan de af standsbedien...

Страница 73: ...is speciaal ontworpen om alle functies van het door u gekozen type TV te kunnen bedi enen De functies worden overeenkomstig het menusysteem van uw TV beschreven De functies die u buiten het menusysteem om kunt gebruik en worden hieronder beschreven Volume instellen Druk op de toets om het volume harder te zetten Druk op de toets om het volume zachter te zetten Programma s selecteren vorig of volge...

Страница 74: ... staat en het geluidseffect AAN wordt gezet hoort u het ge luid in stereo Als het huidige geluidssysteem op stereo staat en het geluidseffect AAN wordt gezet krijgt u een dieper geluid Als het geluidseffect op UIT wordt gezet ve randert er niets aan het geluid in de mono of stereo stand Menu Beeld Beeldinstellingen wijzigen Druk op de toets MENU waarmee u in het hoofdmenu komt In het hoofdmenu sel...

Страница 75: ...ERFUNCTIE de eerste optie die is geselecteerd Met de toets of kunt u de sluimerfunctie instellen op UIT 0 15 0 30 0 45 1 00 1 15 1 30 1 45 of 2 00 uur Uw TV schakelt over naar de stand by stand als de periode die u heeft geselecteerd is verstreken Kinderslot In het menu MOGELIJKHEDEN drukt u op de toets of om KINDERSLOT te selecteren Met de toets of kunt u het kinderslot AAN of UIT zetten Wanneer ...

Страница 76: ...ummer Opmerking Selecteer het programmanummer niet via de optie PRO GRAMMA in het menu AFSTEMMEN Als u het program manummer met de optie PROGRAMMA selecteert en de in stellingen opslaat worden de huidige instellingen van het ge selecteerde programmanummer opgeheven Menu PROGRAMMA Met het menu PROGRAMMA kunt u de namen en num mers van de programma s laten weergeven Met dit menu kunt u kanalen verwi...

Страница 77: ...d In het menu TV CONFIGURATIE selecteert u AV 2 UITGANG met de toets of Selecteer vervolgens de bron die u bij AV 2 SCART 2 wilt uitvoeren door op de toets of te drukken één van de bronnen TV AV 1 SCART1 of AV 3 AV voorpaneel Overige functies Geluiduit Als u het geluid van de TV wilt uitzetten drukt u op de toets Het geluid wordt uitgezet Als u deze instelling wilt ophef fen drukt u op de toets of...

Страница 78: ...e toetsen niet gebruiken Maar ook als uw apparaat wel van het merk JVC is is het afhankelijk van het apparaat mogelijk dat een of meerdere van deze toetsen niet werken Met de toetsen kunt u een TV kanaal dat de VCR moet ontvangen of een chapter dat de DVD speler moet afspelen kiezen Sommige typen DVD spelers maken gebruik van de toetsen voor het snel vooruit en achteruitspoelen en het kiezen van e...

Страница 79: ...kst pagina s die alleen per stuk op het scherm kunnen worden getoond Selecteer de door u gewenste Teletekst pagina Druk op de toets Selecteer het door u gewenste subpaginanummer door vier cijfertoetsen bijvoorbeeld 0001 in te voeren Als de door u geselecteerde subpagina even daarna niet verschijnt druk dan u op de toets U gaat weer terug naar de TV stand Het Teletekst paginanummer staat links bove...

Страница 80: ...rukt u meerdere malen op de toets AV AV 1 SCART 1 aansluitpunt Euro aansluiting 21 polig SCART Video ingang audio L R ingangen en RGB ingangen zijn aanwezig TV uitzendingsuitgangen video en audio L R zijn aanwezig AV 2 SCART 2 aansluitpunt Euro aansluiting 21 polig SCART Video ingang S VIDEO Y C ingang en audio L R ingangen zijn aanwezig Video en audio L R uitgangen zijn aanwezig zie Externe uitga...

Страница 81: ...ijbehorende AV stand te selecteren Het NTSC 3 58 4 43 systeem wordt in de AV stand automa tisch herkend Kopieerfunctie U kunt de video en audiosignalen die worden ingevoerd vanaf een TV AV 1 SCART 1 of AV 3 AV op het voorpaneel aansluiting uitvoeren naar de videorecorder die op het AV 2 SCART 2 aansluitpunt is aangesloten Om de uitgangsbron te selecteren zie Externe uitgangs bron instellen op pagi...

Страница 82: ...OORKEUZEKANALEN 100 KANAALAANDUIDING Weergave op scherm RADIOFREQUENTIE ANTENNE INVOER 75 ohm niet gebalanceerd VOEDINGSSPANNING 220 240V wisselstroom 50 Hz GELUID MULTIPLEX SYSTEMEN NICAM Duitse stereo BEELDBUIS Bij 21 Bij 28 AUDIO UITGANGSVERMOGEN WRMS 10 THD 2 x 8 2 x 8 STROOMVERBRUIK W max 95 120 AV21BT70EP AV28BT70EP D 490 480 B 596 770 H 446 580 Gewicht Kg 21 4 33 2 ...

Отзывы: