background image

Stanovenie účelu

Bandáže JuzoFlex Malleo Xtra Strong vedú postihnutý 

členok v správnej anatomickej polohe a uvoľňujú tak 

jeho pohyb. Medicínske kompresné bandáže majú 

proprioceptívne účinky. Zlepšujú vlastné vnímanie 

a dokážu kompenzovať muskulárne dysbalancie. 

Zmierňujú bolesť, podporujú prostredníctvom 

reologických účinkov odvádzanie kvapalín v tkanive a 

uvoľňujú pohyb.

Takto si správne natiahnete svoj JuzoFlex 

Malleo Xtra Strong:

1. 

Otvorte všetky popruhy a natiahnite bandáž na 

členok tak, aby ležal popruh I na vnútornej strane a 

popruh II a III na vonkajšej strane Vašej nohy (obr. 1).

2. 

Potom musíte upevniť popruh I s diagonálnym 

priebehom do naplánovanej oblasti. Rešpektujte, 

aby sa pritom nachádzala noha v uhle 90° k dolnej 

časti nohy (obr. 2).

3. 

Potom upevniť popruh II pod ťahom na vonkajšiu 

stranu na popruh I (obr. 3) a potom uzavrieť popruh 

III s diagonálnym priebehom, uložený oproti 

popruhu I, kruhovo okolo členka, cez popruh II na 

popruh I (obr. 4 + 5).

Správne upevnenie bandáže je zaručené vtedy, keď 

sa stabilizuje členok. Rešpektujte pritom, že popruhy 

nepôsobia ako šnurovanie a nevyvíjajú príliš silný 

(bolestivý) tlak na členok. Dodatočné nastavenie 

popruhov je možné kedykoľvek opakovaním krokov 

2 a 3. Pozor: Hrubé, neupravené nechty na rukách 

a nohách, mozole a vložka obuvi môžu spôsobiť 

poškodenie.

Rešpektujte prosím:

Noste svoju bandáž iba podľa lekárskeho predpisu. 

Medicínske pomôcky môže vydávať iba príslušne 

zaškolený personál v medicínskej odbornej predajni. 

Účinnosť bandáže môže dôjsť iba vtedy k správnemu 

noseniu, ak je správne natiahnutá. Bandáž je vysoko 

odolná proti olejom, masti, vlhkosti pokožky a iným 

vplyvom životného prostredia. Určitými kombináciami 

môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na jej životnosť. 

Preto sa odporúča pravidelná kontrola v medicínskej 

odbornej predajni. Pri poškodení sa obráťte na svojho 

odborného predajcu. Bandáž neopravujte sami, mohla 

by sa tak negatívnym spôsobom ovplyvniť kvalita a 

medicínske účinky. Bandáž nie je vhodná na ošetrova-

nie viac než jedného pacienta.

Návod na pranie a ošetrovanie

Rešpektujte pokyny k ošetrovaniu na našitej textilnej 

etikete. Prvý raz musíte prať bandáž separátne 

(možnosť púšťania farby). Vaša bandáž by sa mala 

prať v úspornom alebo jemnom pracom režime (30 

°C). Tip: Sieťka na pranie dodatočne chráni pleteninu. 

Nepoužívajte aviváž! Pri ručnom praní dostatočne 

vypláchnuť, nežmýkať. Odporúčame jemný špeciálny 

prací prostriedok Juzo. Na zníženie doba sušenia 

môžete uložiť bandáž po praní na hrubý froté uterák, 

pevne zrolovať a silno vytlačiť. Potom voľne zaveste 

bandáž. Nenechávajte ležať v uteráku a nesušte na 

kúrení alebo slnku. Bandáže Juzo sa nedajú chemicky 

čistiť. Bandáž nie je vhodná do sušičky.

Zloženie materiálu

Nájdete na texte vytlačenom na svojej bandáži.

Pokyny k skladovaniu a životnosť

Skladovať na suchom mieste a chrániť pred slnečným 

svetlom. Pre bandáže platí maximálna doba používa-

nia 42 mesiacov. Doba použiteľnosti medicínskeho 

produktu je vytlačená so symbolom pieskových hodín 

na etikete krabice. Presnú dobu používania bandáže 

odporučí ošetrujúci lekár alebo lekáreň. Pretože sa 

na základe chorobopisu a individuálnych životných 

podmienok môžu meniť telesné proporcie, odporú-

čame vám pravidelnú kontrolu telesných proporcií 

zdravotným personálom.

Indikácie

Funkčná terapia pri distorziách horného alebo 

dolného členka, Chronické, posttraumatické alebo 

pooperačné podráždenie mäkkých tkanív, Zranenie 

kĺbového puzdra v členku, chronická nestabilita 

vnútorného a vonkajšieho väzu, Supinácia profylaxie, 

Po sadrových obväzoch

Kontraindikácie

Pri nasledujúcich zdravotných problémoch by sa mala 

nosiť bandáž iba po konzultácii s lekárom: Riziko trom-

bózy, varikóza vysokého stupňa, poruchy lymfatického 

odtoku a nejednoznačné opuchy mäkkých tkanív 

mimo oblasti používania, poruchy citlivosti a prekrve-

nia liečenej oblasti tela (napr. pri Diabetes mellitus), 

ochorenia pokožky, podráždenia pokožky a zranenia v 

oblasti ošetrovania; otvorené rany v liečenej časti tela 

sa musia sterilne prekryť. Pri nedodržiavaní kontrain-

dikácií nepreberá podnikateľská skupina Julius Zorn 

GmbH žiadnu záruku.

Vedľajšie účinky

Pri odbornom používaní nie sú známe žiadne ved-

ľajšie účinky. Pokiaľ by došlo napriek tomu k vzniku 

negatívnych zmien (napr. podráždenie pokožky) počas 

predpísaného používania, potom sa obráťte bezod-

kladne na svojho lekára alebo medicínsku odbornú 

predajňu. Pokiaľ by bola známa neznášanlivosť oproti 

látke, ktorú obsahuje tento výrobok, musíte pred 

použitím konzultovať so svojím lekárom. Pokiaľ by sa 

zhoršovali vaše problémy počas doby nosenia, stiahni-

te si bandáž a vyhľadajte lekársky odborný personál. 

Výrobca neručí za škody / zranenia, ktoré vznikajú na 

základe neodbornej manipulácie alebo používania 

na iné účely.
V prípade reklamácií v súvislosti s produktom, ako 

napríklad poškodenia pleteniny alebo nedostatky v 

prispôsobení, obráťte sa priamo na vášho predajcu 

zdravotníckych potrieb. Iba závažné udalosti, ktoré 

môžu viesť k výraznému zhoršeniu zdravotného 

SK

Содержание Malleo Xtra Strong

Страница 1: ...ploi Istruzioni d uso Instru es de utiliza o Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Kullan m talimatlar Upute za uporabu Instrukcja u yci N vod...

Страница 2: ...1 3 2 4 5...

Страница 3: ...Bitte beachten Sie die Pflegehinweise auf dem einge n hten Textiletikett Waschen Sie die Bandagen beim ersten Mal separat M glichkeit des Ausf rbens Ihre Bandage sollte im Schon oder Feinwaschgang 30...

Страница 4: ...onen im Zusammenhang mit dem Produkt wie beispielsweise Besch digungen des Gestricks oder M ngel in der Passform wenden Sie sich bitte direkt an Ihren medizinischen Fachh ndler Nur schwerwiegende Vork...

Страница 5: ...knitted fabric Please do not use fabric softener When hand washing rinse well and do not wring We recommend the gentle Juzo Special Detergent You can reduce drying time by placing the supports on a th...

Страница 6: ...a major deterioration of the patient s medical condition or to death should be reported to the manufacturer and the relevant authority in the Member State Serious incidents are defined in Article 2 6...

Страница 7: ...personne Lavage et entretien Veuillez prendre en compte les consignes d entretien sur l tiquette cousue Lavez les bandages s par ment la premi re fois possibilit de d coloration Votre bandage doit tr...

Страница 8: ...e r pond pas de dommages ou de blessures occasionn s suite une manipulation incorrecte ou une utilisation abusive En cas de r clamation concernant le produit par exemple dommages au niveau du tricot o...

Страница 9: ...o lavare i tutori separatamente potrebbero scolorire I tutori devono essere preferibilmente lavati con un ciclo per capi delicati 30 C Suggerimento una rete di lavaggio offre pi protezione al tessuto...

Страница 10: ...reclami riferiti al prodotto come ad es danni al tessuto o una forma non ottimale si prega di contattare il proprio rivenditore specializzato in pro dotti medicali Solo avvenimenti gravi che possono...

Страница 11: ...dos suportes el sticos deve ser feita em separado risco de descolora o Os seus suportes el sticos devem ser lavados num ciclo de lavagem suave ou delicado 30 C Sugest o Uma rede de lavagem protege ad...

Страница 12: ...quado ou uso desapropriado Em caso de reclama es relacionadas com o produto como por exemplo danos na malha ou defeitos de ajuste contacte diretamente o seu revendedor espe cializado S devem ser comun...

Страница 13: ...ed de lavado para proteger el tejido de punto de forma adicional No utilice suavizante En caso de lavado a mano enjuagar con abundante agua sin escurrir Recomendamos el detergente especial suave Juzo...

Страница 14: ...tacto directamente con su distribuidor especializado de productos sani tarios Solo en caso de incidentes graves que puedan provocar un deterioro significativo del estado de salud o incluso la muerte d...

Страница 15: ...eurecht Was uw bandage met een programma voor fijne was 30 C Tip Een wasnet zorgt voor extra bescherming van het gebreide ma teriaal Geen wasverzachter gebruiken Bij handwas goed spoelen en niet uitwr...

Страница 16: ...contact op met uw medische speciaalzaak Alleen ernstige incidenten die tot grote achteruitgang van de gezond heidstoestand of tot de dood kunnen leiden dienen te worden aangemeld bij de fabrikant en d...

Страница 17: ...alvaskemiddel T rretiden kan afkortes ved efter vask at l gge bandagen p et tykt frott h ndkl de rulle det stramt sammen og trykke vandet godt ud H ng derefter bandagen l st op Lad ikke produktet bliv...

Страница 18: ...s producenten og den ansvarlige myndighed i medlemslandet Alvorlige h ndelser er defineret i artikel 2 nr 65 i forordningen EU 2017 745 om medicinsk udstyr Bortskaffelse I reglen skal produktet efter...

Страница 19: ...ligga kvar i handduken och l gg det inte i solen eller p ett element f r att torka Juzo Bandage f r inte kemtv ttas Bandaget t l inte att torktumlas Materialsammansattning Exakta uppgifter framg r av...

Страница 20: ...malla 30 C Vinkki Pesupussi antaa neulokselle lis suojaa l k yt huuhteluainetta Jos peset vaatteen k sin huuhtele se runsaalla vedell l v nn kuivaksi Suosittelemme k ytt m n mietoa Juzo erikoispe suai...

Страница 21: ...etta k ytet n on ilmoitettava ainoastaan vakavista vaaratilanteista joissa k ytt j n terveydentila on huonontunut merkitt v sti tai jotka voivat johtaa kuolemaan Vakavat vaaratilanteet on m ritetty l...

Страница 22: ...iden ved legge bandasjene i et tykt frott h ndkle etter vasken rulle det sammen og trykke det kraftig Heng deretter bandasjen opp l st Ikke la den bli liggende i h ndkleet og ikke legg den til t rk p...

Страница 23: ...elser er definert i artikkel 2 65 i EU forordnin gen 2017 745 om medisinsk utstyr MDR Avfallsbehandling Som regel skal produktet avhendes med hushold ningsavfallet ved slutten av dets brukstid V r opp...

Страница 24: ...JuzoFlex Malleo Xtra Strong JuzoFlex Malleo Xtra Strong 1 I II III 1 2 I 90 2 3 II I 3 III I II I 4 5 2 3 Juzo 30 C Juzo Juzo 42 T EL...

Страница 25: ...Julius Zorn GmbH 2 65 2017 745 MDR EL...

Страница 26: ...a hastada kullan m icin uygun de ildir Y kama ve bak m bilgileri L tfen r ne dikili kuma etiketteki bak m talimatlar n dikkate al n Bandajlar ilk seferde ayr y kay n renk verme ihtimaline kar Bandajla...

Страница 27: ...gibi ikayetler durumunda l tfen do rudan yetkili t bbi cihaz sat c n za dan n reticiye ve ye devletin yetkili makam na yaln zca hastalar n sa l k durumunda ciddi bozul maya veya l me neden olabilecek...

Страница 28: ...o prati u programu za osjetljivo ili fino rublje 30 C Savjet Mre ica za pranje rublja dodatno titi pletivo Molimo nemojte upotrebljavati omek iva za rublje U slu aju ru nog pranja isperite velikom kol...

Страница 29: ...u benom tijelu dr ave lanice trebaju se prijaviti samo te ki incidenti koji mogu dovesti do zna ajnog pogor anja zdravstve nog stanja ili do smrti Te ki incidenti definirani su u lanku 2 br 65 uredbe...

Страница 30: ...30 C Rada siatka do prania dodatkowo chroni dzianin Nie stosowa p yn w do p ukania W przypadku prania r cznego dok adnie wyp uka nie wy yma Zalecamy u ycie specjalnego agodnego p ynu do prania Juzo Sc...

Страница 31: ...ady dopasowania nale y si zwraca bezpo rednio do specjalistycznego sklepu medycznego Producentowi i w a ciwemu organowi pa stwa cz onkowskiego nale y zg asza wy cznie powa ne incydenty kt re mog prowa...

Страница 32: ...JuzoFlex Malleo Xtra Strong JuzoFlex Malleo Xtra Strong 1 I II III 1 2 I 90 2 3 II I 3 III I I II 4 5 2 3 30 C Juzo Juzo Juzo v 42 RU...

Страница 33: ...RU Julius Zorn GmbH 2 65 2017 745 MDR...

Страница 34: ...Julius Zorn GmbH 745 2017 EU MDR AR...

Страница 35: ...JuzoFlex Malleo Xtra Strong 1 1 3 2 1 2 1 90 2 3 2 3 1 3 2 1 5 4 1 3 2 30 Juzo Juzo Juzo 42 AR...

Страница 36: ...lny prac prostriedok Juzo Na zn enie doba su enia m ete ulo i band po pran na hrub frot uter k pevne zrolova a silno vytla i Potom vo ne zaveste band Nenech vajte le a v uter ku a nesu te na k ren ale...

Страница 37: ...a kompetentn mu radu lensk ho t tu Z va n udalosti s definovan v l nku 2 65 Nariadenia E 2017 745 MDR Likvid cia Na konci pou vania mus by v robok spravidla zni e n be n m postupom likvid cie Re pekt...

Страница 38: ...o brisa o jo tesno zavijete in mo no o amete Nato razgrnjen povoj obesite Izdelka ne pustite v brisa i in ga ne su ite na radiatorju ali soncu Povoji Juzo niso primerni za kemi no i enje Opornica ni p...

Страница 39: ...SL Odstranjevanje Praviloma je treba izdelek po koncu uporabe odstrani ti med obi ajne odpadke Pri tem upo tevajte veljavne lokalne nacionalne predpise...

Страница 40: ...tario NL Betekenis van de symbolen Fabrikant Medisch hulpmiddel DA Betydning af symbolerne Producent Medicinsk udstyr SV Teckenf rklaring Tillverkare Medicinsk produkt FI Tuotepakkauksen Valmistaja Te...

Страница 41: ...fabricaci n Caducidad Lote Fabricagedatum Te gebruiken tot Charge Fremstillingsdato Kan anvendes indtil Parti Tillverkningsdatum Kan anv ndas t o m Batch Valmistusp iv K ytt aika p ttyy Er Produksjons...

Страница 42: ...in acht Elektronische gebruiksaanwijzing DA Betydning af symbolerne Art Nr L s brugsanvisningen Elektronisk brugsanvisning SV Teckenf rklaring Art Nr L s bruksanvisningen Elektronisk bruksanvisning FI...

Страница 43: ...en zonlicht Afvoer via het huisvuil Opbevares t rt Skal beskyttes mod sollys M bortskaffes sammen med husholdningsaffald F rvaras torrt Skyddas mot solljus F r sl ngas i hush llsavfallet S ilytett v k...

Страница 44: ...Made in Germany www juzo com G ltig f r Valid for JuzoFlex Malleo Xtra Strong INT 17165900 3 3 10 2021 Made in Germany www juzo com Julius Zorn GmbH Juliusplatz 1 86551 Aichach Germany juzo com...

Отзывы: