Emploi
Deux possibilités:
— version à évacuation extérieure (aspirante)
— version à recyclage (filtrante)
Version à evacuation extérieure
(aspirante)
L’appareil dispose de deux orifices d
évacuation: l’un au dessus A et l’autre à
l’arrière B.
Pour raccorder le tube, utiliser l’anneau de
raccord C positionné dans l’orifice choisi.
Le bouchon D sert à fermer l’orifice non utilisé
(fig. 1).
Attention:
Lorsque l’on utilise l’orifice
d’évacuation postérieur, ouvrir le trou sur le
convoyeur en tirant sur les languettes E (fig.
2) à l'aide, si nécessaire, d'un tranchet.
Levier F: sur la position A (fig. 3).
Différentes possibilités de raccorde-
ment aux tubes d'évacuation
Le diamètre de la bride C est de 120 mm.
Pour l'évacuation de la vapeur et de la
fumée, nous conseillons d'utiliser un tube
d'évacuation de 120 mm de diamètre.
Si l'on utilise l'adaptateur, on peut monter des
tubes d'évacuation de Ø 100, 110 et 125 mm.
Tube d'évacuation Ø 120mm:
le multiraccord
P n'est pas nécessaire.
Tube d'évacuation Ø 125mm:
insérer le
multiraccord P sur la bride C et découper, à
l'aide d'une lame fine, les anneaux Ø100 et
Ø110 mm du multiraccord P.
Tube d'évacuation Ø 110mm:
même
procédé que pour le précédent mais, sur le
multiraccord P, découper uniquement
l'anneau de 100 mm de diamètre.
Tube d'évacuation Ø 100mm:
appliquer le
multiraccord sur la bride sans faire aucune
modification.
Version à recyclage (filtrante)
L’air est recyclé et renvoyé dans la pièce à
travers la grille frontale.
Levier F: sur position F (fig. 3).
Il faut appliquer à la hotte un filtre au charbon
actif rectangulaire: monter le filtre sur le
support G avec le cliquets N (fig. 4).
Installation
L’appareil en service ne doit pas être placé à
une distance du plan de travail inférieure à 60
cm pour les cuisinières à feux électriques et
à 70 cm pour les cuisinières à gaz ou mixtes
Pour la version aspirante, le tuyau d aspiration
de la fumée doit avoir un diamètre de 120mm.
ATTENTION
— En cas de fonctionnement simultané d’une
hotte et d’un brûleur ou d’un foyer
dépendant de l’air environnant (comme
par exemple des appareils de chauffe à
gaz, à mazout, à charbon ou a bois, des
chauffe-eau, des chauffe-bain etc...) il faut
faire attention, car la hotte, en aspirant
l’air, enlève à la pièce l’air dont le brûleur
ou le foyer a besoin pour la combustion.
— Pour un fonctionnement sùr, la dépression
ne doit pas dépasser 0,04 mbar; on évitera
ainsi la réaspiration des gaz d’évacuation.
On peut y parvenir en assurant l’entrée de
l’air dans la pièce par des ouvertures ne
pouvant être fermées, par exemple, des
box muraux à recyclage d’air, des portes;
des fenêtres ou toute autre mesure
technique.
— Il est sévèrement interdit de faire flamber
des aliments sous la hotte.
L’emploi de flamme libre endommage les
filtres et peut provoquer des incendies, il
faut pas conséquent l’éviter à tout prix.
On peut frire mais sous contrôle, afin
d’éviter que l’huile surchauffée prenne feu.
— La hotte ne doit pas être raccordée à des
conduits d’évacuation de combustion
(chaudières, radiateurs, chauffe-bain
etc...).
— Pour tous les problèmes concernant
Montagevorschrift und Gebrauchsanleitung
für die Dunstabzüge
Prescriptions de montage et mode d'emploi de la hotte aspirante
Instruction on mounting and use of the cooker hood
Istruzioni di montaggio e d'uso della cappa aspirante-filtrante
JDU 2320
JDU 2321
10
F
L 381B Ed. 12/93