-
9
-
13b
DE/
Bringen Sie den Sockel der Montageschraube (13b) am WC-Becken an.
EN/
Install the base of the mounting screw(13b) on the toilet pan.
FR/
Installez la base des vis de montage (13b) sur la cuvette des toilettes.
IT/
Installare la base della vite di montaggio (13b) sulla vasca del WC.
NL/
Installeer de basis van de montageschroef (13b) op de toiletpan.
SV/
Installera basen till monteringsskruven (13b) på skålen.
CZ/
Nainstalujte základnu montážního šroubu (13b) na záchodovou mísu.
SK/
Základ
ň
u montážnej skrutky (13b) nainštalujte na záchodovú misu.
RO/
Instala
ț
i baza
ș
urubului de montare (13b) pe vasul de toalet
ă
.
PL/
Przymocuj podstaw
ę
wkr
ę
tu monta
ż
owego (13b) do muszli klozetowej.
DE/
Setzen Sie den Spülkasten auf die Wanne und vergewissern Sie sich, dass die
Befestigungslöcher des Tanks genau mit den Schraubensockeln der Wanne
übereinstimmen. Schieben Sie dann die Wanne und den Tank gleichzeitig an die
Wand und montieren danach gleichzeitig die Schrauben.
EN/
Put the cistern on the pan and make sure the mounting holes in the tank match
the screw base on the pan perfectly, then move the pan and tank against the
wall at the same time, after that install the screws at the same time.
FR/
Placez la citerne sur la cuvette et assurez-vous que les trous de montage du
réservoir correspondent parfaitement à la base des vis situées sur la cuvette.
Déplacez ensuite ensemble la cuvette et le réservoir contre le mur, puis installez
les vis en même temps.
IT/
Posizionare la cisterna sulla vasca e assicurarsi che i fori di montaggio del
serbatoio corrispondano perfettamente alla base delle viti sulla vasca, quindi
spostare contemporaneamente la vasca e il serbatoio contro la parete,
dopodiché installare contemporaneamente le viti.
NL/
Zet het reservoir op de pot en zorg ervoor dat de bevestigingsgaten in de tank
perfect overeenkomen met de schroefbasis op de pot. Schuif dan tegelijkertijd
de pot en het reservoir tegen de muur. Bevestig daarna tegelijkertijd de schroeven.
SV/
Placera cisternen på skålen och säkerställ att monteringshålen i cisternen
matchar monteringsytan på skålen perfekt. Skjut därefter skålen och cisternen
mot väggen samtidigt, och montera därefter skruvarna samtidigt.
CZ/
Položte nádržku na pánev a ujist
ě
te se, že montážní otvory v nádržce dokonale
odpovídají základn
ě
šroub
ů
na pánvi, potom pánev a nádržku sou
č
asn
ě
p
ř
isu
ň
te
ke st
ě
n
ě
a poté sou
č
asn
ě
namontujte šrouby.
SK/
Splachovaciu nádržku položte na misu a zaistite, aby upev
ň
ovacie otvory na
nádržke presne sedeli na skrutkovú základ
ň
u na mise, potom misu a nádržku
naraz posu
ň
te k stene, a následne naraz nainštalujte skrutky.
RO/
Pune
ț
i rezervorul pe tav
ă
ș
i asigura
ț
i-v
ă
c
ă
orificiile de montare din rezervor se
potrivesc perfect cu baza
ș
urubului de pe tav
ă
, apoi muta
ț
i tava
ș
i rezervorul pe
perete în acela
ș
i timp, dup
ă
care instala
ț
i
ș
uruburile în acela
ș
i timp.
PL/
Sp
ł
uczk
ę
umie
ś
ci
ć
na misce ust
ę
powej i upewni
ć
si
ę
,
ż
e otwory monta
ż
owe w
zbiorniku idealnie pasuj
ą
do gniazd
ś
rub w misce, a nast
ę
pnie misk
ę
i zbiornik
przysun
ąć
równocze
ś
nie do
ś
ciany, po czym równocze
ś
nie wkr
ę
ci
ć
ś
ruby.