Jung FW180WW Скачать руководство пользователя страница 5

9

8

2. Montage

2.1 Auswahl des Standortes

Da der Anwender keinen Zwängen
zur Leitungsführung unterliegt, kann
der Montageort des Funk-Wächters
völlig frei nach technischen und
optischen Gesichtspunkten
ausgewählt werden.

Für optimale Reichweite ist der Funk-
Wächter in 2,40 m Höhe und
seitlich zur Gehrichtung zu montieren
(Abb. f), andernfalls ist mit Reich-
weiteneinbußen zu rechnen.

Auf Störquellen, z.B. Tiere, vom
Wind bewegte Sträucher, Kraftfahr-
zeuge oder Lampen im Erfassungs-
bereich achten.
Gegebenenfalls Erfassungsbereich
des Funk-Wächters mit beiliegender
Aufsteck- und Abdeckblende
einschränken.

Nicht direkt über eine Leuchte
montieren (Abb.g). Ein abkühlendes
Leuchtmittel kann als Wärme-
änderung erkannt werden und zu
erneutem Einschalten führen.

Nicht auf das Sensorfenster fassen
(Abb. h). Sensorfenster nicht in
Richtung Sonne ausrichten.
Sensoren werden durch die hohe
Wärmeenergie zerstört.

2. Fitting

2.1 Selection of mounting

location

Because of the fact that no cables
must be laid, the user is free in his
choice of the technically and
optically most convenient place of
installation for the the radio detector.

For an optimal detection range, the
radio detector should be installed
2.40 m high and perpendicular to
the walking direction (Fig. f) to
prevent detection range losses.

Attention must be paid to disturbances
from animals, bushes moving in the
wind, passing vehicles or lamps inside
the detection range of the sensor.
If necessary, the detection range of
the radio detector must be restricted
with the snap-on lens mask supplied
with the unit.

The sensor must not be installed
directly above a lamp (Fig. g). The
temperature drop occuring after a
lamp has been switched off may be
detected as a heat change and cause
the sensor to switch on again.

Do not touch the sensor window
(Fig. h) and do not turn the window
towards the sun to prevent the
sensing elements from being
irreparably damaged by the high
thermal energy received.

2. Montage

2.1 Keuze van de montage-

positie

Omdat de gebruiker geen kabels hoeft
te installeren, kan de montagepositie
van de draadloze detector geheel vrij
naar technische- en optische
gezichtspunten worden gekozen.

Voor een optimale reikwijdte dient
men de draadloze detector op een
hoogte van 2,40 m dwars op de
looprichting te monteren (afb. f),
anders moet met reikwijdteverlies
rekening worden gehouden.

Op storingsbronnen, b.v. dieren,
door de wind bewogen struiken,
voertuigen of lampen binnen het
detectiegebied, letten.
Zo nodig het detectiebereik van de
draadloze detector met bijgeleverde
opschuif- en afdekkapje beperken.

De detector niet direct boven een
lamp monteren (afb. g). Een
afkoelende lamp kan als thermische
verandering worden herkend en
ertoe leiden, dat het toestel opnieuw
inschakelt.

Het detectorvenster niet aanraken
(afb. h) en niet op de zon richten.
Sensors worden door de hoge
warmte-energie van de zon
beschadigd.

Содержание FW180WW

Страница 1: ...1 Funk W chter 180 Radio Detector 180 Draadloze detector 180 Art Nr FW 180 WW Bedienungsanleitung Operating Instructions Bedieningshandleiding 325 197 03 05 03 J 0082519703 Funk Management...

Страница 2: ...8 Acceptance of guarantee 31 Inhoudsopgave 1 Functie 5 2 Montage 9 3 Instellingen 17 4 Inbedrijfstelling 19 5 Standaardbedrijf 23 6 Technische gegevens 27 7 Storingsanalyse 29 8 Garantie 31 Inhaltsver...

Страница 3: ...actor zie bedienings handleiding Draadloze actor Bij gebruik van een draadloze vermogensopvoereenheid als ontvanger kan zowel de inschakelduur als de helderheidswaarde bij onderschrijding waarvan het...

Страница 4: ...shades of gray in the figure show the 3 detection levels The 3 detection levels are defined as follows Fig e Near range approx 0 m 3 m Center range approx 3 m 9 m Far range approx 9 m 16 m The indica...

Страница 5: ...mals bushes moving in the wind passing vehicles or lamps inside the detection range of the sensor If necessary the detection range of the radio detector must be restricted with the snap on lens mask s...

Страница 6: ...the condensed water drain hole Fig i c leave closed when fitting the unit in dusty rooms To install the radio detector fix the connection box of the sensor with 2 screws Fig j For installation of the...

Страница 7: ...schakeling nood alarm Hetzendbereikvaneendraadlooszend systeemisafhankelijkvanhetvermogen van de zender de ontvangstkarakte ristiek van de ontvangers de lucht vochtigheid de montagehoogte en de bouwte...

Страница 8: ...n Germany is subject to the relevant regulations Amts blatt Vfg 73 2000 If utilized in conformity with its designated use this unit fulfills the requirements of the R TTE Directive 1999 5 EC The compl...

Страница 9: ...ecessary to tilt the sensor head The angle of turn Fig m c and tilt Fig m d is marked on a scale on the radio detector housing so that the desired position can easily be reproduced Sensitivity The sen...

Страница 10: ...field Fig p c blanked out area Fig p d controlled area Blanking out the far field To blank out the far field cut out only the lower half of the lens masking strips Abb q c blanked out area Abb q d co...

Страница 11: ...a receiver A radio detector can be used with any number of radio receivers Programming of the sensor concerns exclusively the receiver Programming 1 Switch the radio receiver into the learning mode se...

Страница 12: ...1s on low bat 1s on 1s on 5 2 Radio Detector functions Test operation The test mode of the radio detector is activated exclusively after connecting the battery Fig u d for a period of approx 15 minute...

Страница 13: ...ceeds a value of 200 lux the sensor switches over to daytime operation The lockout time is approx 8 s during which the sensor cannot detect any movement Low battery voltage When the battery voltage dr...

Страница 14: ...100 m free field Transmit codes 1 bn Detection Detection radius 16 m Detection field 180 Installation height approx 2 40 m Sensitivity 20 100 Evaluation Operating range 3 200 lux 50 Sensor normal oper...

Страница 15: ...operation not yet elapsed abt 1 minute Battery exhausted red LED in Radio Power Boost Unit lit up Check battery and replace if voltage is too low UBat 7 5 V Radio detector permanently responding Sens...

Страница 16: ...Service Center Kupferstr 17 19 D 44532 L nen Service Line 49 0 23 55 80 65 53 Telefax 49 0 23 55 80 61 65 E Mail mail vka jung de Technische dienst algemeen Service Line 49 0 23 55 80 65 55 Telefax 49...

Страница 17: ...32 ALBRECHT JUNG GMBH CO KG Volmestra e 1 58579 Schalksm hle http www jung de...

Отзывы: