Jung FW180WW Скачать руководство пользователя страница 3

5

4

1. Function

The radio detector responds to
thermal movements triggered by
persons, animals or objects (Fig. a).
The detector transmits a radio data
telegram which is received and
evaluated by all switching and
dimming actors of the radio system
(exception: shutter actors) and the
radio power boost unit.

When using radio switching and
dimming actors, observe the switch-
on time preset in the actor (see
Radio Actor operating instructions).

When a radio power boost unit is
used as a receiver, the switch-on
time and the brightness value below
which the system is activated can
be preset. This receiver also permits
additional functions such as
"2 hours on" or "2 hours off".

The radio detector is operated with
a 9 V lithium block battery and can
be installed in any place. A
protection foil (Fig. b 

c

) in front of

the lens system (Fig. b 

d

) makes

the unit weatherproof.

1. Functie

De draadloze detector reageert op
warmtebeweging, veroorzaakt door
personen, dieren of voorwerpen
(afb.a). De detector zendt een
radiogram, dat door alle schakel- en
dimactors van het draadloos
zendsysteem (uitzondering: jaloezie-
actors) en de draadloze vermogens-
opvoereenheid wordt geëvalueerd.

Bij gebruik van draadloze schakel-
of dimactor letten op de inschakel-
duur van de actor (zie bedienings-
handleiding ‘Draadloze actor’).

Bij gebruik van een draadloze
vermogensopvoereenheid als
ontvanger kan zowel de inschakelduur
als de helderheidswaarde, bij
onderschrijding waarvan het systeem
actief wordt, worden ingesteld. Met deze
ontvanger zijn tevens hulpfuncties zoals
2 uren ingeschakeld, resp. 2 uren
uitgeschakeld mogelijk.

De draadloze detector werkt op een
9 V lithium-blokbatterij en kan op
elke positie gemonteerd worden.
Een beschermfolie (afb. b 

c

) voor

het lenssysteem (afb. b 

d

) maakt

het toestel weerbestendig.

1. Funktion

Der Funk-Wächter reagiert auf
Wärmebewegung, ausgelöst durch
Personen, Tiere oder Gegenstände
(Abb. a). Er sendet ein Funk-Telegramm,
welches von allen Schalt- und Dimm-
aktoren des Funk-Managements
(Ausnahme: Jalousieaktoren) und
dem Funk-Leistungsteil ausgewertet
wird.

Bei Verwendung von Funk-Schalt-
oder Dimmaktoren beachten Sie
bitte die im Aktor eingestellte
Einschaltdauer (siehe Bedienungs-
anleitung Funk-Aktor).

Bei Verwendung eines Funk-
Leistungsteils als Empfänger kann
sowohl die Einschaltdauer als auch
der Helligkeitswert, bei dessen
Unterschreitung das System aktiv
wird, eingestellt werden. Mit diesem
Empfänger sind auch Zusatzfunk-
tionen wie 2 Stunden eingeschaltet,
bzw. 2 Stunden ausgeschaltet
möglich.

Der Wächter wird mit einer 9 V
Lithium-Blockbatterie betrieben und
kann beliebig installiert werden.
Eine Schutzfolie (Abb. b 

c

) vor dem

Linsensystem (Abb. b 

d

) gestaltet

das Gerät wetterfest.

Содержание FW180WW

Страница 1: ...1 Funk W chter 180 Radio Detector 180 Draadloze detector 180 Art Nr FW 180 WW Bedienungsanleitung Operating Instructions Bedieningshandleiding 325 197 03 05 03 J 0082519703 Funk Management...

Страница 2: ...8 Acceptance of guarantee 31 Inhoudsopgave 1 Functie 5 2 Montage 9 3 Instellingen 17 4 Inbedrijfstelling 19 5 Standaardbedrijf 23 6 Technische gegevens 27 7 Storingsanalyse 29 8 Garantie 31 Inhaltsver...

Страница 3: ...actor zie bedienings handleiding Draadloze actor Bij gebruik van een draadloze vermogensopvoereenheid als ontvanger kan zowel de inschakelduur als de helderheidswaarde bij onderschrijding waarvan het...

Страница 4: ...shades of gray in the figure show the 3 detection levels The 3 detection levels are defined as follows Fig e Near range approx 0 m 3 m Center range approx 3 m 9 m Far range approx 9 m 16 m The indica...

Страница 5: ...mals bushes moving in the wind passing vehicles or lamps inside the detection range of the sensor If necessary the detection range of the radio detector must be restricted with the snap on lens mask s...

Страница 6: ...the condensed water drain hole Fig i c leave closed when fitting the unit in dusty rooms To install the radio detector fix the connection box of the sensor with 2 screws Fig j For installation of the...

Страница 7: ...schakeling nood alarm Hetzendbereikvaneendraadlooszend systeemisafhankelijkvanhetvermogen van de zender de ontvangstkarakte ristiek van de ontvangers de lucht vochtigheid de montagehoogte en de bouwte...

Страница 8: ...n Germany is subject to the relevant regulations Amts blatt Vfg 73 2000 If utilized in conformity with its designated use this unit fulfills the requirements of the R TTE Directive 1999 5 EC The compl...

Страница 9: ...ecessary to tilt the sensor head The angle of turn Fig m c and tilt Fig m d is marked on a scale on the radio detector housing so that the desired position can easily be reproduced Sensitivity The sen...

Страница 10: ...field Fig p c blanked out area Fig p d controlled area Blanking out the far field To blank out the far field cut out only the lower half of the lens masking strips Abb q c blanked out area Abb q d co...

Страница 11: ...a receiver A radio detector can be used with any number of radio receivers Programming of the sensor concerns exclusively the receiver Programming 1 Switch the radio receiver into the learning mode se...

Страница 12: ...1s on low bat 1s on 1s on 5 2 Radio Detector functions Test operation The test mode of the radio detector is activated exclusively after connecting the battery Fig u d for a period of approx 15 minute...

Страница 13: ...ceeds a value of 200 lux the sensor switches over to daytime operation The lockout time is approx 8 s during which the sensor cannot detect any movement Low battery voltage When the battery voltage dr...

Страница 14: ...100 m free field Transmit codes 1 bn Detection Detection radius 16 m Detection field 180 Installation height approx 2 40 m Sensitivity 20 100 Evaluation Operating range 3 200 lux 50 Sensor normal oper...

Страница 15: ...operation not yet elapsed abt 1 minute Battery exhausted red LED in Radio Power Boost Unit lit up Check battery and replace if voltage is too low UBat 7 5 V Radio detector permanently responding Sens...

Страница 16: ...Service Center Kupferstr 17 19 D 44532 L nen Service Line 49 0 23 55 80 65 53 Telefax 49 0 23 55 80 61 65 E Mail mail vka jung de Technische dienst algemeen Service Line 49 0 23 55 80 65 55 Telefax 49...

Страница 17: ...32 ALBRECHT JUNG GMBH CO KG Volmestra e 1 58579 Schalksm hle http www jung de...

Отзывы: