background image

C

Verehrter Kunde!

Die Montage Ihres neuen hauses erfordert keine 

technischen Vorraussetzungen, es ist aber wichtig, 

daß diese Montageanleitung genau befolgt wird. Die 

Montageanleitung besteht hauptsächlich aus einer 

Kombination von Text und Zeichnungen. Die Profile 

sind in numme-rierten Packeten zusammengefaßt, 

die die Reihenfolge der Montageanleitung 

entsprechen. Montieren Sie jeweils den kompletten 

Inhalt einer Packung auf einmal. Montagebolzen 

sowie die diversen Beschläge für die Montage 

befinden sich in Packung Nr. 0 (Spezifikation auf 

Seite 12). Der Inhalt einer jeden Packung ist in den 

jeweiligen Stücklisten exakt spezifizert. 
Alle Detailzeichnungen sind mit folgenden 

Symbolen gekennzeichnet:

Innen zu montieren         Außen zu montieren

Montagetips

• 

Die Montage sollte nur bei trockenem und 

windstillem Wetter erfolgen.

• 

Während des Einsetzens der Glasscheiben 

unbedingt Arbeitshandschuhe tragen. 

Gewächshausglas hat scharfe Kanten, 

besonders wenn es zerbricht.

• 

Helfer und besonders Kinder müssen auf das 

Gefahrenmoment von gebrockenem Glas 

aufmerksam gemacht werden. Das gebrockene 

Glas muß sofort aufgesammelt und sorgfältig 

entsorgt werden.

• 

Benutzen Sie eventuell eine Schutzsbrille bei 

der Montage von Glasfedern.

• 

Wir empfehlen Ihnen die Leiter auf eine ebene 

Unterlage anzubringen.

• 

Eine Hilfskraft wird notwendig sein.

Hinweise

Die Spalte mit dem Zeichen              zeigt an 

welcher/n Seite(n) die Komponente verwendet wird/

werden.

Seite 13: 

Fundament

Das Fundament gehört nicht zum Lieferumfang; 

ein originales Fundament kann aber separat gekauft 

werden. Damit erreichen Sie ein  stabiles Fundament, 

das leicht zu montieren ist.

Falls Sie ein Fundament selbst erstellen, sollen die 

angegebenen Maße Außenmaße sein.

Falls Sie ein originales Fundament kaufen, brauchen 

Sie außerdem etwa 75 Liter Zement und 6-8 Plastik-/

Betonrohre von ca. 800 mm, die Sie in frostfreier 

Tiefe verankern zur Befestigung der Ecken und 

Mittelanker. Das Fundament muß 100% in Waage 

und rechtwinklig sein. Letztere sichern Sie durch 

eine Nachprüfung, daß die beiden Diagonalmaße 

gleich sind.

Werkzeug

Für die Montage des Gewächshauses brauchen Sie 

das auf Seite 12 gezeigte Werkzeug. 

Seite 14-27:

Legen Sie die Komponenten wie auf die Zeichnung 

beschrieben und montieren Sie in der auf den 

Bildern gezeigten Reihenfolge. 

Die Schraubenmuttern dürfen nicht ganz 

festgezogen werden bevor die Teilkonstruktion 

montiert worden ist.        

Seite 13:

(Befestigung am Fundament)

Wenn Sie Ihr Fundament selbst erstellen, müssen Sie 

Löcker (7 mm) in den Bodenrahmen zwischen alle 

senkrechten Profile bohren, wonach das Haus auf 

dem Fundament (A) festgeschraubt wird. 

Haben Sie ein originales Fundament, müssen Sie das 

Haus bei jedem senkrechten Stab befestigen, wie auf 

B/C gezeigt.

Seite 24-27:

Die Schrauben für Tür sollten eingefettet werden um 

die Montage zu erleichtern.

Montageanleitung Glas/Stegdoppel-platten.

Wichtig vor der Montage beachten!

Bevor Sie beginnen sollten Sie überprüfen ob die 

Giebelwände im Lot stehen und Tür(en) und Fenster 

perfekt funktionieren. 

Die beste Montagereihenfolge:

1) Fenster – 2) Dach – 3) Türen – 4) Giebel – 5) 

Seiten

Seite 30-33:

Glasmontage (Zeichnung 1 bis 8)

Entfetten Sie die Platten und Profile mit spiritus.

Von unten montieren, ein Glas nach dem andern. 

Einen 3 mm Silikon-Strang auf die senkrechten 

Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie 

auf der Zeichnung markiert). Ein 3 mm Silikon-

Strang gibt maximale Oberflächenheftung. Falls 

Sie mehr Silikon auftragen als von uns empfohlen 

können Sie extra Kartouschen nachkaufen. 

An den gekennzeichneten Punkte sind Glasfedern 

und Glashalter zu montieren.

X = Feder, > = Glashalter 

Sollte eine Scheibe zu Bruch gehen, nehmen Sie die 

Reste vorsichtig heraus und reinigen Sie die Profile 

mit einem scharfen Messer von den Silikonresten vor 

dem Einsetzen der neuen Scheibe.

Seite 34-37:

Montageanleitung Stegdoppelplatten 

Die Übersichtszeichnungen an der Seite 34/36 

zeigen, wo sie montiert werden sollen. Die 

Typenbezeichnung gibt die Länge in mm an. Eine 

eventuelle Anpassung wird mit einer feinen Säge 

gemacht.

NB! Um Algenbildung zu vermeiden: Neue 

Stegdoppelplatten nicht mit Erde in Verbindung 

bringen. Notfalls etwas Pappe o.ä. verwenden.

A-Leisten sind wie auf Seite 35/37 gezeigt zu 

montieren. Die Platte in die unterste Leiste stecken, 

leicht nach außen biegen und in die oberste Leiste 

einsetzen.

M-Leisten sind, wie auf Seite 35/37 gezeigt, zu 

montieren. Das Oberteil der Leiste unter dem Alu-

Profil in der ganzen Länge der Platte einsetzen und 

die Leiste danach von oben zurechtklicken.

Eventuelles Versiegeln der Platten

Die Stegdoppelplatten können evt. gegen Insekte 

versiegelt werden. Oben mit Alu-Klebeband oder 

Silikon verschließen, mit Rücksicht auf den Ablauf 

des Kondenswassers unten nur mit Gaze Klebeband 

abdichten (im Baumarkt erhältlich).

Ihr Gewächshaus ist jetzt fertigmontiert, aber bitte 

folgendes beachten:

Pflegetips

· 

Die Türscharniere (Aufhängungen und Schloß) 

regelmäßig einfetten.

· 

Die Dachrinne von Blättern u. dgl. reinigen.

· 

Nacheinstellung der Fenster.

· 

Austausch von gebrochenem Glas.

· 

Reinigung des Hauses mit einem 

Desinfektionsmittel vor und nach der Saison.

Wintersicherung

In Schneegebieten empfehlen wir folgende 

Wintersicherung:

· 

Das Dach mitten im Haus mit einen Balken 

unterstützen.

· 

Bei starker Schneelast sollten Sie das Dach 

freimachen.

· 

Machen Sie Sicherungsmaßnahmen gegen evtl. 

abstürzende Schneemassen vor.

· 

Demontieren Sie die Zylinder für evtl. 

automatische Fensteröffner (Extra).

· 

Sperren Sie Tür(en) und Fenster so ab, daß ein 

Windstoß das Haus nicht beschädigen kann.

Versicherung

Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß nicht alle 

Versicherungsgesellschaften automatisch Gewächs-

häuser versichern. Fragen Sie bei Ihrer Versicher-

ungsgesellschaft nach.

Garantie

Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch 

oder Ausbesserung defekter Teile deckt. 

Stegdoppelplatten, Glas, Transport, Montage, Fracht 

und dgl. sind nicht in der Garantie enthalten. 

Es wird zwei Jahre Garantie auf eine eventuellen 

Lackierung geleistet. Es kann aber Spuren in der 

Farbe vorkommen, die vom Aufhängen der Profile 

stammen. Die Garantie entfällt, wenn das Haus 

fehlerhaft montiert wurde.

Reklamationen

Wir haben strenge Qualitätsansprüche um Ihnen 

ein fehlerfreies Produkt zu sichern. Sollten trotzdem 

Fehler oder Mängel auftreten, so bitten wir Sie, 

sofort Ihren Händler zu kontaktieren. Sie müssen 

die Reklamation spezifizieren, indem Sie uns das 

Gewächshausmodell, die Komponentennummer 

sowie die Qualitäts-Kontroll-nummer mitteilen.

Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen Gewächshaus

DE

SEHR GEEHRTER KUNDE!

Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gewächshaus. 

Zur Montage des Gewächshauses folgen Sie 

bitte gewissenhaft Schritt für Schritt dieser 

Montageanleitung. 

Die Anleitung ist eine Kombination von Text und 

Zeichnungen. Die Profile sind in nummerierten 

Paketen verpackt, gemäß Reihenfolge der Montage. 

Montieren Sie jeweils den kompletten Inhalt einer 

Packung auf einmal. Montagebolzen, Muttern sowie 

die diversen Montagebeschläge finden Sie in Beutel 

Nr. 0. Der Inhalt jeder Packung ist in einer separaten 

Stückliste spezifiziert.

Alle Detailzeichnungen sind mit folgenden Symbolen 

gekennzeichnet:

  

                  

 

von innen gesehen    von außen gesehen

SICHERHEITSHINWEISE

• 

Die Montage darf nur bei trockenem und 

windstillem Wetter erfolgen.

• 

Tragen Sie beim Einsetzen der Glasscheiben 

unbedingt Arbeitshandschuhe. 

Gewächshausglas hat scharfe Kanten, 

besonders wenn es zerbricht.

• 

Helfer und besonders Kinder müssen auf das 

Risiko von Glasbruch hingewiesen werden. 

Glasbruch muss sofort aufgesammelt und 

sorgfältig entsorgt werden.

• 

Tragen Sie bei der Montage der Glasfedern 

eventuell eine Schutzbrille.

• 

Stellen Sie eine evtl. notwendige Leiter auf 

eine ebene Fläche.

• 

Zur Montage ist eine Hilfskraft notwendig.

SEITE 12: WERKZEUG

Zur Gewächshausmontage brauchen Sie das auf 

Seite 12 gezeigte Werkzeug. 

SEITE 15: FUNDAMENT

Das Fundament gehört nicht zum Lieferumfang. 

Das separat erhältliche Originalfundament ist ein 

stabiles, leicht zu montierendes Fundament. Falls Sie 

das Fundament selbst erstellen, beachten Sie, dass 

die angegebenen Maße Außenmaße sind.

Wenn Sie sich für unser(e) Original-

Fundament/Wand entscheiden, müssen dafür 

8 Punktfundamente gegossen werden. Die 

Gründung muss frostfrei sein, weshalb die 

Fundamentlöcher 800 mm tief auszuheben sind. 

Das zusammengebaute Fundament wird mit den 

Einbaubeschlägen über die Löcher der vorbereiteten 

Punktfundamente gesetzt und einbetoniert. Zum 

Verfüllen benötigen Sie ca. 75 Liter Beton.

Das Fundament muss hundertprozentig waagerecht 

und rechtwinklig sein. Letzteres lässt sich durch 

Messen der beiden Diagonalen feststellen, die gleich 

lang sein müssen.

Außerdem müssen Vorder- und Hintergiebel die 

gleiche Breite haben.

BEFESTIGUNG AM FUNDAMENT/WAND

Wenn Sie das Fundament selber herstellen, bohren 

Sie die Löcher passend zur Größe der von Ihnen 

gekauften Schrauben auf, wobei die Schrauben 

passend zu dem Material zu wählen sind, aus dem 

die Mauer besteht.

mit denen das Haus auf dem Fundament 

festgeschraubt wird (Zeichnung A).

Bei Verwendung des Original-Fundaments/

der Original-Wand muss das Gewächshaus mit 

den für die vorgebohrten Löcher mitgelieferten 

selbstschneidenden Schrauben befestigt werden.

SEITE 16-27: MONTAGEREIHENFOLGE

Legen Sie die Komponenten wie in der Zeichnung 

dargestellt bereit und montieren Sie sie in der 

abgebildeten Reihenfolge. 

Ziehen Sie die Schraubenmuttern erst dann ganz 

fest, wenn die gesamte Teilkonstruktion montiert ist.

Der Kolbenhub des Druckzylinders an der 

Lüftungshaube beträgt 20-30 cm. Der eigentliche 

Zylinder ist nach oben und unten versetzbar. 

Befindet sich der Zylinder ganz unten, ist der 

Kolbenhub am größten. Je höher er sitzt, desto 

geringer ist der Kolbenhub.

Soll die Lüftungshaube komplett geschlossen 

werden, wird der Zylinder in die unterste Position 

gebracht und durch Drehen der Schraube in 

Richtung Zylinder gesperrt. Die Schraube darf nicht 

zu fest gezogen werden.

SEITE 20-23: DACH

Die beiden Fensteröffner sind regelmäßig und 

mindestens zwei Mal jährlich zu justieren, um 

größeren Temperaturschwankungen gerecht zu 

werden. 

Der Kolbenhub des Druckzylinders an der 

Lüftungshaube beträgt 20-30 cm. Der eigentliche 

Zylinder ist nach oben und unten versetzbar. 

Befindet sich der Zylinder ganz unten, ist der 

Kolbenhub am größten. Je höher er sitzt, desto 

geringer ist der Kolbenhub.

Soll die Lüftungshaube komplett geschlossen 

werden, wird der Zylinder in die unterste Position 

gebracht und durch Drehen der Schraube in 

Richtung Zylinder gesperrt. Die Schraube darf nicht 

zu fest gezogen werden.

SEITE 24-27: TÜREN UND FENSTER

Zur einfacheren Montage die Schrauben für die Tür 

mit Öl schmieren. Glas oder PC-Stegplatten für Türen 

und Fenster werden gleichzeitig mit den Profilen 

montiert.

SEITE 28-31: MONTAGE VON GLAS

Wichtig, vor der Montage beachten:

Vergewissern Sie sich, dass Giebel-/Seitenwände 

im Lot stehen und Tür(en) und Fenster perfekt 

funktionieren.

Die beste Montagereihenfolge für Glas:

Fenster -– Türen  – Dach – Giebel – Seiten

Zeichnungen 1 bis 8. Zum Reinigen von Glas und 

Profilen verwenden Sie Spiritus. Montieren Sie von 

unten, ein Glas nach dem anderen. Einen 3 mm 

Silikonstrang auf die senkrechten Profile auftragen, 

wie durch die gestrichelte Linie auf der Zeichnung 

markiert. Ein 3 mm Silikonstrang gibt maximale 

Oberflächenhaftung. Falls Sie mehr Silikon auftragen 

als empfohlen, können Sie zusätzliche Kartuschen 

nachkaufen.

Evtl. gebrochene Scheiben vorsichtig herausnehmen 

und Silikonreste mit einem scharfen Messer von den 

Profilen entfernen, bevor neue Scheiben eingesetzt 

werden.

M-Leisten wie auf Seite 29 gezeigt montieren. Das 

Oberteil der Leiste unter dem Alu-Profil in der 

ganzen Länge der Platte einsetzen und die Leiste 

dann von oben zurechtklicken.

 

Ihr Gewächshaus ist jetzt fertig montiert.

Bitte beachten Sie Folgendes:

PFLEGE

• 

Tür schmieren (Scharniere und Schloß)

• 

Dachrinne von Blättern u. ä. reinigen

• 

Fenster justieren

• 

Gebrochenes Glas austauschen

• 

Haus vor und nach der Anbausaison mit 

Desinfektionsmittel reinigen

WINTERSICHERUNG

In Schneegebieten empfehlen wir folgende 

Wintersicherung:

• 

Den Dachrücken mitten im Haus abstützen

• 

Bei starker Schneelast das Dach freimachen

• 

Sichern Sie das Haus vor evtl. abstürzenden 

Schneemassen von Bäumen u.a.

• 

Stellen Sie die Zylinder zum Öffnen der 

Dachventilation ein.

• 

Zum Schutz des Hauses Tür(en) und Fenster 

sichern, damit der Wind sie nicht hin- und 

herschlagen kann

WASSER UND KONDENSAT

Wir weisen darauf hin, dass Ihr Gewächshaus nicht 

mit einem Wintergarten zu vergleichen ist – bei 

Niederschlägen können Undichtigkeiten auftreten; 

auch Kondensatbildung an den Hausinnenseiten 

ist möglich. Kondenswasser können Sie durch gute 

Lüftung vermeiden.

VERSICHERUNG

Wir weisen darauf hin, dass nicht alle 

Versicherungen automatisch Gewächshäuser 

abdecken. Fragen Sie bei Ihrer Versicherung nach.

GARANTIE

Es werden 12 Jahre Garantie geleistet, die Austausch 

oder Reparatur defekter Teile deckt. PC-Stegplatten, 

Glas, Transport, Montage, Fracht und dgl. sind nicht 

in der Garantie enthalten.

Auf eventuelle Lackierungen werden zwei Jahre 

Garantie geleistet. Beachten Sie, dass Kratzer im 

Lack durch die Aufhängung der Profile möglich 

sind. Die Garantie entfällt, wenn das Haus nicht 

gemäß dieser Montageanleitung montiert wurde.

REKLAMATIONEN

Wir haben strenge Qualitätsansprüche, um Ihnen 

ein fehlerfreies Produkt zu sichern. Sollten trotzdem 

Fehler oder Mängel auftreten, wenden Sie sich 

umgehend an Ihren Händler. Beschreiben Sie genau 

den Mangel und geben Sie Gewächshausmodell, 

Komponentennummer an.

Eventuelle Aufhängemarkierungen sowie freie 

Enden von lackierten Juliana-Profilen sind nach 

beendeter Montage des Gewächshauses nicht mehr 

sichtbar.

Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gewächshaus, 

das Ihnen hoffentlich viele Jahre lang Freude 

machen wird.

 

Mit freundlichem Gruß,

 

Juliana Drivhuse A/S

Содержание F09730

Страница 1: ...evejledning Montageanleitung Assembly instruction Instructions de montage Montagehandleiding Instrucciones de montaje Instrucioni de montaggio Kokoamisohie Grand Oase Mur Wall Mauer 13 0 m2 18 8m2 291...

Страница 2: ...liana Integreret aluminiums drivhusbord sort Juliana integriert Alutische schwarz Juliana integrated Aluminium table black Table int gr en alu noir Juliana Juliana Intergreret aluminiums drivhushylde...

Страница 3: ...opad vil vandringen v re mindre nskes hatten lukket fuldst ndig flyttes stemplet til nederste position og l ses ved at skruen drejes mod stemplet Sp nd ikke skruen for h rdt SIDE 24 27 D RE OG VINDUER...

Страница 4: ...ate numbered packs corresponding to their order of use in the instructions Assemble one pack at a time All nuts bolts and fittings are contained in bag No 0 Each pack is specified in separate lists of...

Страница 5: ...n Paketen verpackt gem Reihenfolge der Montage Montieren Sie jeweils den kompletten Inhalt einer Packung auf einmal Montagebolzen Muttern sowie die diversen Montagebeschl ge finden Sie in Beutel Nr 0...

Страница 6: ...r att p skynda expeditionen ber vi Er specificera omfattningen av problemet med hj lp av komponentlistan i monteringsanvisningen Var god ocks ange kvalitetskontrollnumret Lycka till med Ert nya v xth...

Страница 7: ...m rot s selon l ordre de montage qu il faut suivre Finissez un lot la fois Tous les boulons crous et autres garnitures se trouvent dans le sachet n 0 Vous trouverez une sp cification pour chaque lot s...

Страница 8: ...angrijk dat u deze handleiding nauwkeurig volgt De montagehandleiding is uitgewerkt als een combinatie van tekst en tekeningen De profielen zitten in genummerde verpakkingen die overeenkomen met de vo...

Страница 9: ...s se han embalado por separado en paquetes cuya numeraci n se corresponde con el orden de uso seg n las instrucciones Deber montar cada paquete por separado Todas las tuercas pernos y herrajes se encu...

Страница 10: ...o testo e illustrazioni I profili sono confezionati in singole confezioni numerate che corrispondono alla sequenza delle istruzioni di montaggio Montare il contenuto di una confezione alla volta Tutti...

Страница 11: ...ankinnan johdosta FI ARVOISA ASIAKAS Onnittelumme uuden kasvihuoneen hankinnan johdosta Noudata huolella n it ohjeita kasvihuonetta pystytt ess si Asennusohje koostuu teksteist ja kuvista Profiilit on...

Страница 12: ...y bersicht versikt Vue d ensemble Overzicht Resumen Schema Sis llys 12 15 16 17 18 19 26 27 20 23 24 25 V rkt j Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Ty kalut 2 5 mm 6 mm...

Страница 13: ...01852 F01853 F01860 F01862 F01863 F01864 F01842 F01843 F01832 F01833 F01891 F01836 F01837 F01830 F01839 F01841 F01845 F01848 F01849 F01850 F01852 F01860 F01862 F01863 F01864 441 B 13 0 13 0 18 8 18 8...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...aterial Mounting screws ect For this purchased separately to the house as it depends on wall material If the size of the holes does not fit You shall drilled them up M lene er udarbejdet med henblik p...

Страница 16: ...m 3 4 32 6 00 11 11 31 31 33 33 09 10 4 90 90 600mm 00 11 10 2 1 mm 00 11 09 10 1468 1920 32 6 33 4326 1495 13 0 1460 1460 1 1 1 2 1 90 1460 2 2 1320 31 2 18 8 1 2 10 1819 1 09 1819 1 32 5 5044 1 90 1...

Страница 17: ...duer Windows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 14 33 30 33 14 30 617 M6x11 616 M6 617 M6x11 616 M6 14 500 4 33 31 32 6 14 500 32 6 1 2 3 4 14 14 30 33 31 31 31 33 32 6 500 500 Pa...

Страница 18: ...x11 616 M6 617 M6x11 616 M6 13 0 m2 18 8 m2 3 mm 30 31 33 1320 1495 13 0 2 32 6 4326 5 1 4332 1 30 1 5050 32 5 5044 1 6 2 18 8 31 Vinduer Windows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luuku...

Страница 19: ...3 616 M6 00 4 14 09 419 x 4 14 1 4 14 33 32 6 32 6 500 5 A B C D 2 1 6 4 4 20 33 638 638 321S 13 0 m2 18 8 m2 1 1 1 5 3 3 3 3 2 2 2 19 Sider Sides Seiten Sidor C t s Zijkanten Laterales Pannelli later...

Страница 20: ...3 4 1486 1900 813 4 13 0 51 x 6 3 x 617 1830 51 51 51 415 8x 2000 415 415 18 8 4 49 2544 4 4 51 5 51 6 51 5 4 4 4 4 4 1 1 415 13 0 m2 18 8 m2 4x 415 13 0 m2 18 8 m2 18 8 51 x 4 3 x 617 13 0 m2 18 8 m2...

Страница 21: ...21 1 51 415 617 M6x11 2 51 32 6 617 M6x11 2 1 13 0 m2 18 8 m2 1 2 13 0 m2 18 8 m2 13 0 m2 18 8 m2 2 2 1 1 18 8 m2 13 0 m2 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto...

Страница 22: ...51 5 51 6 358 358 x 8 3 3 4 8 10 5 6 8 10 7 8 10 5 6 8 10 13 0 m2 18 8 m2 5 6 3 8 10 5 6 5 6 5 6 8 10 8 10 8 10 3 3 3 8 10 8 10 8 10 8 10 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 51 51 51 51 51 18 8 m2 13 0 m2...

Страница 23: ...23 11 12 610 616 365 280 x4 51 54 11 416 13 12 13 13 13 12 13 13 13 13 12 12 12 18 8 m2 13 0 m2 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto...

Страница 24: ...62 00 10 55 61 55 11 66 64 09 11 60 713 62 62 59 57 55 56 55 58 65 67 68 69 68 69 68 69 68 69 691 300 9 10 11 12 691 691 340S 339S 32 6 10 59 62 63 64 65 66 1075 812 1075 5 mm 67 1 1 1 A 662 5 0x80 3...

Страница 25: ...67 59 62 5 6 7 8 10 713 58 691 55 60 67 65 06 11 68 300 12 662 5 0x80 340S 3 mm 662 5 0x80 3 mm 68 662 5 0x80 3 mm 3 mm 3 mm 662 5 0x80 1005 3 5x16 2 5 mm 662 5 0x80 664 3 5x16 69 664 3 5x16 662 5 0x...

Страница 26: ...71 72 407 73 204S 3 mm 3 mm 6 mm 70 71 72 73 738 611 738 510 2 4 2 2 3 mm 3 mm 75 2 6 718 13 0 18 8 4 8 4 4 4 617 M6x11 616 M6 617 M6x11 616 M6 617 M6x11 616 M6 617 M6x11 616 M6 Vinduer Windows Fenst...

Страница 27: ...7 629 M5 450 204S 629 612 M5x10 73 349S 77 634 75 349S 77 615 M5x20 70 7 13 13 12 11 205S 10 9 75 634 664 3 5x16 75 73E 77 338S 570mm 30 72 72 75 30 570mm Vinduer Windows Fenster F nster Fen tres Rame...

Страница 28: ...1 B1 B2 F C D B1 A B B Silicone 4 350 M1644 M1644 M1644 M2058 M2058 M1644 M1644 M1644 M2058 M2058 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 277cm M M 1644 2058 32 8 3 mm H rdet glas Tempered gla...

Страница 29: ...0 16 2 2 2 2 2 A 3 mm Silicone M A B C 3 mm 3 mm 3 mm Rubber list 3 mm 2 8 mm 2 8 mm RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 1 2 3 STEP STEP STEP B B2 687x 790 x 0 F 700x115 8 700 x 1482 x 810 8 B 700 x 1486 4...

Страница 30: ...M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M2058 M2058 M2058 M2058 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M...

Страница 31: ...bber list 3 mm 2 8 mm 2 8 mm RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 1 2 3 STEP STEP STEP B A 3 mm 700 x 1317 C 700 x 592 D 700 x 610 B1 G 517 x 700 H 578 x 700 18 8 17 4 4 2 2 4 B2 687 x 790 x 0 F 700x115 8 70...

Страница 32: ...4 13 12 12 12 7 7 8 4 15 15 15 4 451 1 441B 667 3 5x6 5 7 mm 451 1650 13 0 4 441A 617 501 1260mm 1 2 451 3 1 2 440 RN441 440 18 8 4 F rdigg relse Finishing Abscgluss Slutf rande Ach vement Voltooiing...

Страница 33: ...da det a nger af v g materiale 1 2 1010 440 451 1 451 1 440 1010 280 995 5 13 55 10 8 12 11 60 14 66 2 5 mm 664 3 5X16 470 Silicone 55 62 60 66 2 5 mm 664 3 5X16 470 9 1027 4 2x16 9 351 470 668 M6x16...

Страница 34: ...66 13 20230812 66S D 00281504 20 13 32832896 20 51 13 20131900 51 67 13 10020712 67S F 00281538 20 13 32833614 20 51 5 13 20130813 515 68 13 20200080 68S G 00281507 30 13 32832896 30 51 5 13 20131643...

Страница 35: ...sur fils Juliana Juliana plantehylde sort Juliana Pflanzen Aluregale Schwarz Juliana Plant Aluminium shelve black Juliana Plante plateau aluminium noir Juliana skyggent sk rmer for solen Juliana Schat...

Страница 36: ...45 66 11 18 11 mail juliana com www juliana com COMPACT 5 m2 6 6 m2 8 2 m2 GARTNER 16 2 m2 18 8 m2 21 4 m2 ORANGERI 15 2 m2 GRAND OASE 13 0 m2 OASE 8 8 m2 13 5 m2 URBAN 0 16 m2 0 25 m2 0 32 m2 VERAND...

Отзывы: