background image

POLSKI 

POL SKI  

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 

Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! 

 

Nigdy nie przekraczaj dopuszczalnego maksymalnego obciążenia. 

 

Nigdy nie wyciągaj tłoka zbyt daleko, może zostać całkowicie wysunięty z cylindra. 

 

Zawsze montuj osłonę przeciwpyłową, jeżeli podłączenia zostały odłączone. 

 

Pompuj  bardzo  ostrożnie,  jeżeli  obciążenie  nie  jest  wypośrodkowane  nad  tłokiem.  Jeżeli  do 
pompowania  potrzebna  jest  duża  siła,  przerwij  pracę,  odciąż  tłok  i  dostosuj  ustawienia  tak,  aby 
ciężar był bardziej wypośrodkowany. 

 

Upewnij się, czy wąż nie jest zagięty. Nie narażaj węża na uderzenia. 

 

Przeprowadź wąż w taki sposób, aby nie można się było o niego potknąć i aby nie był narażony na 
nadmierne obciążenia – ryzyko uszkodzenia węża i/lub podłączeń. 

 

Nie narażaj urządzenia na działanie ognia lub wysokiej temperatury – ryzyko uszkodzenia mienia. 

DANE TECHNICZNE 

Maksymalna siła rozpierania 

4 tony 

OPIS 

 

1. 

Skrzynka metalowa 

2. 

Łącznik przedłużający 1 

3. 

Łącznik przedłużający 2 

4. 

Łącznik przedłużający 3 

5. 

Łącznik przedłużający 4 

6. 

Łącznik przedłużający 5 

7. 

Klin rozszerzający 

8. 

Nasadka ze złączem wielokarbowym 

9. 

Podstawka klinowa 

10. 

Nasadka klinowa 
 

11. 

Główka gumowa 

12. 

Stopa tłoka 

13. 

Stopa nurnika 

14. 

Płyta bazowa 

15. 

Złącze męskie 

16. 

Zespół nurnika 

17. 

Zespół pompy 4-tonowej 

18. 

Wąż hydrauliczny 

19. 

Śruba odpowietrzająca 

20. 

Zawór nadmiarowy 

Содержание Hamron 229-534

Страница 1: ...nvisning f r riktverktyg 4 ton Bruksanvisning for retteverkt y 4 tonn Instrukcja obs ugi zestawu do naprawy karoserii 4 tony Operating Instructions for Straightening Tool 4 tonnes 229 534 02 10 2015 J...

Страница 2: ...eniem prawa do zmian W razie ewentualnych problem w skontaktuj si telefonicznie z naszym dzia em obs ugi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl EN Operating instructions Translation of the origi...

Страница 3: ...ll att slangen inte r vikt Uts tt inte slangen f r st tar Dra slangen s att den inte utg r en snubblingsrisk eller riskerar att uts ttas f r belastning risk f r skador p slang och eller anslutningar U...

Страница 4: ...ndning N r apparaten inte anv nds ska pumpenhetens avlastningsventil l mnas ppen Apparaten r fr n fabrik fylld med hydraulolja Anv nd endast godk nd olja Byt oljan efter l ngvarig anv ndning Kontrolle...

Страница 5: ...lastning Luft i systemet Pumpa n gra tag med handtaget och st ng avlastningsventilen Pumpenheten g r inte tillbaka helt Luft i systemet S tt tillbaka m tstickan Pumpenheten ger inget tryck F r h g ell...

Страница 6: ...n ikke er brettet Ikke utsett slangen for st t Trekk slangen slik at den ikke utgj r en snublefare eller kan utsettes for belastning fare for skader p slange og eller tilkoblinger Ikke utsett utstyret...

Страница 7: ...apparatet ikke er i bruk skal pumpeenhetens avlastingsventil st pen Apparatet er fylt med hydraulikkolje fra fabrikk Bruk kun godkjent olje Bytt oljen etter langvarig bruk Kontrollere olje Plasser app...

Страница 8: ...lastning Luft i systemet Pump noen ganger med h ndtaket og lukk avlastingsventilen Pumpeenheten g r ikke helt tilbake Luft i systemet Sett m lepinnen tilbake p plass Pumpeenheten gir ikke noe trykk Fo...

Страница 9: ...Nie nara aj w a na uderzenia Przeprowad w w taki spos b aby nie mo na si by o o niego potkn i aby nie by nara ony na nadmierne obci enia ryzyko uszkodzenia w a i lub pod cze Nie nara aj urz dzenia na...

Страница 10: ...rzaj ca powinna by zamkni ta Je eli urz dzenie nie jest u ywane zaw r nadmiarowy pompy powinien by otwarty Urz dzenie jest fabrycznie nape nione olejem hydraulicznym U ywaj wy cznie atestowanych olej...

Страница 11: ...adu Wykonaj d wigni kilka ruch w pompuj cych i zamknij zaw r nadmiarowy Pompa nie wraca ca kowicie do po o enia pocz tkowego Zapowietrzenie uk adu W bagnet z powrotem Pompa nie wytwarza ci nienia Za w...

Страница 12: ...ad is more centred Make sure the hose is not folded over Do not subject the hose to impacts Route the hose so that it does not constitute a tripping risk and is not at risk of being subjected to loads...

Страница 13: ...w when in use When the tool is not being used the pump unit s relief valve must be left open The tool is filled with hydraulic oil at the factory Only use approved oil Change the oil after extended us...

Страница 14: ...under load Air in the system Pump the handle a few times and close the relief valve The pump unit does not go back fully Air in the system Replace the dipstick The pump unit produces no pressure Oil...

Страница 15: ......

Отзывы: