background image

– 2 –

Assembler le dispositif du porte-bobines. L’insérer dans l’

orifi ce de la table. Serrer le contre-écrou 

1

 de sorte que 

le porte-bobines ne bouge pas.

1

3. INSTALLATION DU PORTE-BOBINES

2. REGLAGE DE LA TENSION DE COURROIE

Régler la hauteur du moteur de façon que la courroie ploie 

de 15 mm lorsqu’on applique une charge de 9,8 N en son 

centre.

15mm

9.8N

Volant

Poulie de moteur

AVERTISSEMENT :

Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre 
hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes.

4. POSE DE LA GENOUILLERE

Содержание MS-1190/V045

Страница 1: ...es consignes de s curit Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en cas de besoin NOTA Antes de comenzar a usar esta m quina lea con detenci n hasta comprender todas las instrucciones de sequrida...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ENGLISH ENGLISH ENGLISH...

Страница 4: ......

Страница 5: ...the meaning of the labels Be sure to fully understand the following description and strictly observe the instructions TO ENSURE SAFE USE OF YOUR SEWING MACHINE Explanation of risk levels This indicati...

Страница 6: ...nt that can result in personal injury or death JUKI assumes no responsibility for damages or personal injury or death resulting from the machine which has been modified or altered Education and traini...

Страница 7: ...specified rated motor JUKI genuine product in order to prevent accident caused by burnout 2 If a commercially available clutch motor is used with the machine be sure to select one with an entanglement...

Страница 8: ...be sure to turn the power off and eliminate the cause of blowing of the fuse and re place the blown fuse with a new one in order to prevent accident that can result in personal injury or death 9 Be s...

Страница 9: ...eep your fingers head hair or clothes away from the vicinity of the handwheel and thread take up lever or keep clean this area while the sewing machine is running 4 Never operate the machine with the...

Страница 10: ...chnical documentation and 3 To be prepared with the above technical documentation compiled in accordance with part B of Annex VII and 4 Relevant information on which should be transmitted in response...

Страница 11: ...ADJUSTING THE PRESSURE OF THE PRESSER FOOT 6 10 ADJUSTING THE STITCH LENGTH 7 11 ADJUSTING THE LOOPER CAM 7 12 HEIGHT OF THE FEED DOG 8 13 TIMING TO RELEASE THE NEEDLE THREAD TENSION 8 14 ADJUSTING T...

Страница 12: ...Nm 80 to Nm 120 standard Nm 80 standard Nm 100 Height of presser foot 10 mm Feed system Intermittent feed by means of a one touch utility clutch Link rate adjustable Stitch length 1 2 to 3 2 mm with...

Страница 13: ...ect against possible personal injury due to abrupt start of the machine be sure to start the following work after turning the power off and ascertaining that the motor is at rest 3 INSTALLING THE THRE...

Страница 14: ...o start the following work after turning the power off and ascertaining that the motor is at rest WARNING To protect against possible personal injury due to abrupt start of the machine be sure to star...

Страница 15: ...0 V046 7 THREADING THE MACHINE HEAD WARNING To protect against possible personal injury due to abrupt start of the machine be sure to start the following work after turning the power off and ascertain...

Страница 16: ...5 MS 1190M V045 MS 1190M V046...

Страница 17: ...6 ENGLISH 9 ADJUSTING THE PRESSURE OF THE PRESSER FOOT 8 THREAD TENSION...

Страница 18: ...after turning the power off and ascertaining that the motor is at rest WARNING To protect against possible personal injury due to abrupt start of the machine be sure to start the following work after...

Страница 19: ...the following work after turning the power off and ascertaining that the motor is at rest WARNING To protect against possible personal injury due to abrupt start of the machine be sure to start the fo...

Страница 20: ...m 60Hz 3 430 rpm 80mm 3 600 sti min 50Hz 2 865 rpm 85mm 60Hz 3 430 rpm 70mm WARNING To protect against possible personal injury due to abrupt start of the machine be sure to start the following work a...

Страница 21: ...V045 and MS 1190M V046 2 Loosen adjusting screw 1 of the V0 device Set the adjusting screw at position A 2 0 mm for the MS 1190 V045 and MS 1190 V046 and at position B 2 5 mm for the MS 1190M V045 an...

Страница 22: ...Loosen nut 1 Adjust the clearance by turning adjusting screw 2 In the case the steel roller is used Adjust the clearance provided between the roller and the throat plate bottom roller to 0 01 to 0 1 m...

Страница 23: ...Looper L asm Looper R asm Needle gauge Code inch mm MS 1190 V045 B 1 8 3 2 12941555 12940656 C 5 32 4 0 12941654 12940755 D 3 16 4 8 12941456 12940557 E 7 32 5 6 12941753 12940854 F 1 4 6 4 12941852 1...

Страница 24: ...ot included in the gauge set Code of folder M295 For extra light weight materials M296 For light weight materials Equipped on MS 1190 as standard M297 For medium weight materials Equipped on MS 1190M...

Страница 25: ...DEUTSCH ENGLISH DEUTSCH...

Страница 26: ......

Страница 27: ...en Machen Sie sich unbedingt mit der folgenden Beschreibung vertraut und halten Sie sich genau an die Anweisungen ZUR GEW HRLEISTUNG DES SICHEREN GEBRAUCHS IHRER N HMASCHINE Erl uterung der Gefahrenst...

Страница 28: ...oder Todesf lle die durch zweckent fremdeten Gebrauch der Maschine entstehen 2 Unterlassen Sie jegliche Modifikationen und Ab nderungen der Maschine um Unf lle zu verh ten die zu Verletzungen oder To...

Страница 29: ...rchschlag verursachte Unf lle zu verh ten Schlie en Sie au erdem den Netzstecker nur an eine geerdete Steckdose an 2 Erden Sie das Erdungskabel korrekt um durch Kriechstrom verursachte Unf lle zu verh...

Страница 30: ...e sofort den Betrieb an und kontaktieren Sie JUKI oder Ihren H ndler bez glich einer Reparatur um Unf lle zu verh ten die zu Verletzungen oder Tod f hren k nnen 8 Falls die Sicherung durchgebrannt ist...

Страница 31: ...ie Fadenhebelab deckung 3 Halten Sie Finger Kopf Haare oder Kleidung aus dem Bereich von Handrad und Fadenhebel fern bzw halten Sie diesen Bereich w hrend des Betriebs der N hmaschine sauber 4 Betreib...

Страница 32: ...EINSTELLEN DES DRUCKS DES DR CKERFUSSES 6 10 EINSTELLEN DER STICHL NGE 7 11 EINSTELLEN DES GREIFERNOCKENS 7 12 H HE DES TRANSPORTEURS 8 13 STEUERUNG ZUR L SUNG DER NADELFADENSPANNUNG 8 14 EINSTELLEN...

Страница 33: ...ard Nr 16 SCHMETZ B 64 Nm 60 Nm 90 SCHMETZ B 64 Nm 80 Nm 120 standard Nm 80 standard Nm 100 H he des Dr ckerfu es 10 mm Transportssystem Intermittierender Transport mittels Schnellkupplung Verbindungs...

Страница 34: ...so ein dass der Riemen einen Durchhang von 15 mm hat wenn ein Druck von 9 8 N auf die Mitte des Keilriemens ausge bt wird WARNUNG Um durch pl tzliches Anlaufen der N hmaschine verursachte Verletzungen...

Страница 35: ...e Arbeit erst aus nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben da der Motor vollkommen stillsteht WARNUNG Um durch pl tzliches Anlaufen der N hmaschine verursachte Verletzung...

Страница 36: ...HINENKOPFES WARNUNG Um durch pl tzliches Anlaufen der N hmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden f hren Sie die folgende Arbeit erst aus nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich verg...

Страница 37: ...5 DEUTSCH MS 1190M V045 MS 1190M V046...

Страница 38: ...6 8 FADENSPANNUNG 9 EINSTELLEN DES DRUCKS DES DR CKERFUSSES...

Страница 39: ...chdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben da der Motor vollkommen stillsteht WARNUNG Um durch pl tzliches Anlaufen der N hmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden f hr...

Страница 40: ...llsteht WARNUNG Um durch pl tzliches Anlaufen der N hmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden f hren Sie die folgende Arbeit erst aus nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewis...

Страница 41: ...50Hz 2 865 U min 85mm 60Hz 3 430 U min 70mm Die Beziehung zwischen Motorriemenscheibe N hgeschwindigkeit der N hmaschine ist aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich WARNUNG Um durch pl tzliches Anl...

Страница 42: ...n 2 Die Einstellschraube 1 der V0 Vorrichtung l sen Die Einstellschraube f r MS 1190 V045 und MS 1190 V046 auf Position A 2 0 mm und f r MS 1190M V045 und MS 1190M V046 auf Position B 2 5 mm stellen D...

Страница 43: ...1 Die Mutter 1 l sen Den Abstand durch Drehen der Einstellschraube 2 einstellen Bei Verwendung der Stahlrolle Den Abstand zwischen Rolle und Stichplatte untere Rolle auf 0 01 bis 0 1 mm einstellen Bei...

Страница 44: ...reifer L Bg Greifer R Bg Nadellehre Code Inch mm MS 1190 V045 B 1 8 3 2 12941555 12940656 C 5 32 4 0 12941654 12940755 D 3 16 4 8 12941456 12940557 E 7 32 5 6 12941753 12940854 F 1 4 6 4 12941852 1294...

Страница 45: ...6 4 Der Lehrensatz enth lt keinen Umleger Umleger Code M295 F r besonders leichtes Material M296 F r leichtes Material Bei MS 1190 serienm ig M297 F r mittelschweres Material Bei MS 1190M serienm ig...

Страница 46: ......

Страница 47: ...FRAN AIS ENGLISH FRAN AIS...

Страница 48: ......

Страница 49: ...cat gories diff rentes suivantes Veiller comprendre pleinement les descriptions qui suivent et respecter imp rativement les consignes POUR ASSURER L UTILISATION EN TOUTE S CURIT DE VOTRE MACHINE COUDR...

Страница 50: ...r tout accident risquant de causer des blessures corporelles ou la mort ne jamais modifier ou remanier la machine JUKI d cline toute responsabilit en cas de dommages de blessures corporelles ou de d c...

Страница 51: ...une fuite la terre Moteur 1 Veiller utiliser le moteur nominal prescrit article de marque JUKI afin d viter tout accident caus par un claquage 2 Si un moteur embrayage en vente dans le commerce est u...

Страница 52: ...es corporelles ou la mort 8 Si un fusible est grill veiller couper l alimentation lectrique et rem dier sa cause puis le remplacer par un neuf afin d viter tout accident susceptible de causer des bles...

Страница 53: ...v tements du volant et du levier releveur de fils ou conserver cette zone d gag e pendant le fonctionnement de la machine coudre 4 Ne jamais utiliser la machine avec le pare aiguille d pos e Avant la...

Страница 54: ...SEUR 6 10 REGLAGE DE LA LONGUEUR DES POINTS 7 11 REGLAGE DE LA CAME DE BOUCLEUR 7 12 HAUTEUR DE LA GRIFFE D ENTRAINEMENT 8 13 PHASE POUR LA LIBERATION DE LA TENSION DU FIL D AIGUILLE 8 14 REGLAGE DE L...

Страница 55: ...9 standard n 12 standard n 16 SCHMETZ B 64 n 60 n 90 SCHMETZ B 64 n 80 n 120 standard n 80 standard n 100 Hauteur de relevage du pied presseur 10 mm Syst me d entra nement Entra nement intermittent au...

Страница 56: ...E COURROIE R gler la hauteur du moteur de fa on que la courroie ploie de 15 mm lorsqu on applique une charge de 9 8 N en son centre 15m m 9 8N Volant Poulie de moteur AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer...

Страница 57: ...ion et s assurer que le moteur est au repos avant d effectuer les op rations suivantes AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des blessures caus es par une brusque mise en marche de la machine toujours la...

Страница 58: ...blessures caus es par une brusque mise en marche de la machine toujours la mettre hors tension et s assurer que le moteur est au repos avant d effectuer les op rations suivantes 7 ENFILAGE DE LA TETE...

Страница 59: ...5 FRAN AIS MS 1190M V045 MS 1190M V046...

Страница 60: ...6 8 TENSION DES FILS 9 R GLAGE DE LA PRESSION DU PIED PRESSEUR...

Страница 61: ...que le moteur est au repos avant d effectuer les op rations suivantes AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des blessures caus es par une brusque mise en marche de la machine toujours la mettre hors tens...

Страница 62: ...sures caus es par une brusque mise en marche de la machine toujours la mettre hors tension et s assurer que le moteur est au repos avant d effectuer les op rations suivantes 13 PHASE POUR LA LIBERATIO...

Страница 63: ...min 50Hz 2 865 tr mn 85mm 60Hz 3 430 tr mn 70mm AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des blessures caus es par une brusque mise en marche de la machine toujours la mettre hors tension et s assurer que l...

Страница 64: ...et la MS 1190M V046 2 Desserrer la vis de r glage 1 du dispositif V0 Placer la vis de r glage la position A 2 0 mm pour la MS 1190 V045 et la MS 1190 V046 et la position B 2 5 mm pour la MS 1190M V045...

Страница 65: ...ille 1 Desserrer l crou 1 Ajuster l cartement en tournant la vis de r glage 2 En cas d utilisation d un rouleau en acier Ajuster l cartement fourni entre le rouleau et la plaque aiguille rouleau inf r...

Страница 66: ...emble gauche Boucleur ensemble droit Ecartement des aiguilles Code Pouce mm MS 1190 V045 B 1 8 3 2 12941555 12940656 C 5 32 4 0 12941654 12940755 D 3 16 4 8 12941456 12940557 E 7 32 5 6 12941753 12940...

Страница 67: ...lieur n est pas inclus dans l quipement interchangeable Code concernant le remplieur M295 Pour tissus extra l gers M296 Pour tissus l gers Equip en standard sur MS 1190 M297 Pour tissus moyens Equip e...

Страница 68: ......

Страница 69: ...ESPA OL ESPA OL...

Страница 70: ......

Страница 71: ...protector de seguridad 3 Aseg rese de desconectar la corriente el ctrica antes de ejecutar el enhebrado del cabezal de la m quina cambio de aguja cambio de bobina o aceitado y limpieza PARA GARANTIZA...

Страница 72: ...nte de la m qui na que haya sido modificada o alterada Instrucci n y adiestramiento 1 Para evitar accidentes resultantes de la falta de familiaridad con la m quina la m quina deber ser usa da s lo por...

Страница 73: ...ue disponible en el mercado aseg rese de seleccionar uno equipado con cubierta de la polea a prueba de enredos para protegerla contra el riesgo de que se enrede con la correa en V Antes de la operaci...

Страница 74: ...se ha quemado el fusible aseg rese de desconectar la corriente el ctrica eliminar la causa de la que madura del fusible y reemplazar el fusible con uno nuevo para evitar accidentes que puedan resulta...

Страница 75: ...tirahilo cuando la m quina de coser est funcionando 3 Mantenga sus dedos cabello o ropa alejados del volante y palanca tomahilos o mantenga esta rea limpia cuando la m quina de coser est en funcionami...

Страница 76: ...DE AJUSTAR LA PRESI N DEL PRENSATELAS 6 10 MODO DE AJUSTAR LA LONGITUD DE PUNTADA 7 11 MODO DE AJUSTAR LA LEVA DEL ENLAZADOR 7 12 ALTURA DEL DENTADO DE TRANSPORTE 8 13 SINCRONIZACI N PARA RELAJAR LA T...

Страница 77: ...ja ORGAN TV x 64 NY 8 a 14 ORGAN TV x 64 NY 12 a 19 est ndar 12 est ndar 16 SCHMETZ B 64 Nm 60 a Nm 90 SCHMETZ B 64 Nm 80 a Nm 120 est ndar Nm 80 est ndar Nm 100 Altura del prensatelas 10 mm Sistema d...

Страница 78: ...contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la m quina de coser cerci rese de co menzar el siguiente trabajo despu s de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor...

Страница 79: ...de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor est completamente parado AVISO Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la m quina de coser cerci...

Страница 80: ...s debido a un arranque brusco de la m quina de coser cerci rese de co menzar el siguiente trabajo despu s de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor est completamente parado 7 MODO DE...

Страница 81: ...5 ESPA OL MS 1190M V045 MS 1190M V046...

Страница 82: ...6 8 TENSI N DEL HILO 9 MODO DE AJUSTAR LA PRESI N DEL PRENSATELAS...

Страница 83: ...rriente y de estar seguro que el motor est completamente parado AVISO Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la m quina de coser cerci rese de co menzar el...

Страница 84: ...e contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la m quina de coser cerci rese de co menzar el siguiente trabajo despu s de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor...

Страница 85: ...50Hz 2 865 rpm 85mm 60Hz 3 430 rpm 70mm AVISO Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la m quina de coser cerci rese de co menzar el siguiente trabajo despu...

Страница 86: ...Afloje el tornillo de ajuste 1 del dispositivo V0 Ajuste el tornillo de ajuste a la posici n A 2 0 mm para MS 1190 V045 y MS 1190 V046 y a la posici n B 2 5 mm para MS 1190M V045 y MS 1190M V046 Lueg...

Страница 87: ...uste la separaci n girando el tornillo de ajuste 2 En caso de que se utilice el rodillo de acero Ajusta la separaci n existente entre el rodillo y la placa de agujas rodillo inferior a una gama entre...

Страница 88: ...njunto Enlazador R conjunto Distancia entre agujas C digo Pulgadas mm MS 1190 V045 B 1 8 3 2 12941555 12940656 C 5 32 4 0 12941654 12940755 D 3 16 4 8 12941456 12940557 E 7 32 5 6 12941753 12940854 F...

Страница 89: ...o se incluye en el juego de distancias entre agujas C digo de carpeta M295 Para materiales extra ligeros M296 Para materiales ligeros Equipados en MS 1190 como est ndar M297 Para materiales de peso me...

Страница 90: ......

Страница 91: ...ITALIANO ITALIANO...

Страница 92: ......

Страница 93: ...ignificato delle etichette Assicurarsi di comprendere pienamente la seguente descrizione e di rispettare rigorosamente le istruzioni PER GARANTIRE L USO SICURO DELLA MACCHINA PER CUCIRE Spiegazione de...

Страница 94: ...responsabilit alcuna per eventuali danni o lesioni personali o morte cau sati dalla modifica o alterazione della macchina stessa Istruzione e addestramento 1 Al fine di prevenire gli incidenti causat...

Страница 95: ...ionare uno con un copripuleggia anti intrappolamenti per la protezione contro intrappolamenti nella cinghia a V Prima della messa in funzione 1 Assicurarsi che i connettori e cavi siano esenti da dann...

Страница 96: ...ella bruciatura del fusibile e di sostituire il fusibile bruciato con uno nuovo al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte 9 Assicurarsi di pulire periodicamente...

Страница 97: ...funzione 3 Non avvicinare dita capelli lembi di vestiario o oggetti al volantino e alla leva tirafilo quando la macchina in funzione 4 Se la macchina provvista di salvadita non azionare mai la stessa...

Страница 98: ...E DELLA PRESSIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA 6 10 REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL PUNTO 7 11 REGOLAZIONE DELLA CAMMA DEL FILO DEL CROCHET 7 12 ALTEZZA DELLA GRIFFA DI TRASPORTO 8 13 TEMPESTIVIT PER RILAS...

Страница 99: ...andard 12 standard 16 SCHMETZ B 64 Nm 60 e Nm 90 SCHMETZ B 64 Nm 80 e Nm 120 standard Nm 80 standard Nm 100 Altezza del piedino premistoffa 10 mm Sistema di trasporto Transporto intermittente per mezz...

Страница 100: ...otore in modo che la cinghia si incurvi di 15 mm quando un carico di 9 8 N viene applicato al centro della cinghia a V 15m m 9 8N Volantino Puleggia motore AVVERTIMENTO Per evitare possibili ferimenti...

Страница 101: ...dell alimentazione ed assicurarsi che il motore abbia completamente cessato di ruotare AVVERTIMENTO Per evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire prima di eff...

Страница 102: ...vvio improvviso della macchina per cucire prima di effettuare le seguenti oper azioni spegnere l interruttore dell alimentazione ed assicurarsi che il motore abbia completamente cessato di ruotare 7 I...

Страница 103: ...5 ITALIANO MS 1190M V045 MS 1190M V046...

Страница 104: ...6 8 TENSIONE DEL FILO 9 REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA...

Страница 105: ...icurarsi che il motore abbia completamente cessato di ruotare AVVERTIMENTO Per evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire prima di effettuare le seguenti oper...

Страница 106: ...VVERTIMENTO Per evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire prima di effettuare le seguenti oper azioni spegnere l interruttore dell alimentazione ed assicurars...

Страница 107: ...0mm 3 600 sti min 50Hz 2 865 giri min 85mm 60Hz 3 430 giri min 70mm AVVERTIMENTO Per evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire prima di effettuare le seguenti...

Страница 108: ...tare la vite di regolazione 1 del dispositivo V0 Impostare la vite di regolazione sulla posizione A 2 0 mm per la MS 1190 V045 e MS 1190 V046 e sulla posizione B 2 5 mm per la MS 1190M V045 e MS 1190M...

Страница 109: ...l dado 1 Regolare lo spazio girando la vite di regolazione 2 Nel caso in cui il rullo di acciaio sia utilizzato Regolare lo spazio lasciato tra il rullo e la placca ago rullo inferiore a 0 01 0 1 mm N...

Страница 110: ...SN assieme Crochet DS assieme Calibro ago Codice Pollice mm MS 1190 V045 B 1 8 3 2 12941555 12940656 C 5 32 4 0 12941654 12940755 D 3 16 4 8 12941456 12940557 E 7 32 5 6 12941753 12940854 F 1 4 6 4 1...

Страница 111: ...usa nella serie calibri Codice di piegatrice M295 Per materiali extraleggeri M296 Per materiali leggeri in dotazione con MS 1190 come standard M297 Per materiali di media pesantezza in dotazione con M...

Страница 112: ...n contacto con nuestros distribuidores o agentes en su rea siempre que necesite algu na informaci n m s detallada La descripci n que se de en este manual de instrucciones est sujeta a cambio sin previ...

Отзывы: