20
• Cleaning
the
fi
lter
1) Approximately once a month, remove screws
6
from
the
fi
lter case and clean magnet
7
and
fi
lter element
8
inside the
fi
lter.
2) If the
fi
lter is clogged with soil, circulation failure will result.
This will give rise to oil leakage from the upper portion
of the hook driving shaft saddle.
•
Reinigen des Filters
1) Etwa einmal im Monat die Schrauben
6
vom
Filtergehäuse entfernen und den Magnet
7
sowie das
Filterelemet
8
im Innern des Filters reinigen.
2) Wenn das Filter von Sand verstopft ist, ist der Ölumlauf
behindert. Das führt zum Auslaufen von Öl vom
oberen Teil des Antriebswellensattels des Hakens.
• Nettoyage
du
fi
ltre
1) Une fois par mois environ, retirer les vis
6
du boîtier
de
fi
ltre et nettoyer l’aimant
7
et l’élément
fi
ltrant
8
à l’
intérieur du
fi
ltre.
2) Si
le
fi
ltre est bouché, l’huile ne circulera pas.
Ceci se traduira par des fuites d’huile sur la semelle
de l’arbre d’entraînement du crochet.
•
Modo de limpiar el
fi
ltro
1) Aproximadamente una vez al mes, saque los tornillos
6
del cárter del
fi
ltro y limpie el electroimán
7
y el
elemento
8
del
fi
ltro dentro del
fi
ltro.
2) Si el
fi
ltro está obstruido con suciedad, fallará la
circulación. Esto originará escape de aceite desde la
porción superior de la silleta del eje impulsor del gancho.
• Pulizia
del
fi
ltro
1) Una volta al mese circa rimuovere le viti
6
dal
contenitore del
fi
ltro e pulire il magnete
7
e l’elemento
8
posto all’interno del
fi
ltro.
2) Un
fi
ltro otturato da sporco causa difetti di circolazione
e conseguenti perdite di olio dalla parte superiore della
sella dell’albero di movimento del crochet.
•
过滤器的清扫
1) 每月清扫1次左右,卸下过滤器固定螺丝
6
,清
扫过滤器内的磁铁
7
和过滤元件
8
。
2) 过滤器堵塞后,油流动不畅,会从旋梭轴台上部
漏出机油。
Filter / Filter /
Filtre / Filtro /
Filtro /
过滤器
7
7
6
8
6