- 25 -
6) Falls die Spule ungleichmäßig bewickelt wird, die Mutter
6
lösen und den Spulenfadenspanner drehen, um die Höhe der
Fadenspannungsscheibe
7
einzustellen.
• Die Normalhöhe ist gegeben, wenn die Mitte der Spule mit der Mitte der Fadenspannungsscheibe
fl
uchtet.
•
Die
Fadenspannungsscheibe
7
gemäß der linken Abbildung in Richtung A verstellen, wenn die Spulenfadenwickelmenge
im unteren Teil der Spule zu groß ist, und in Richtung B, wenn die Spulenfadenwickelmenge im oberen Teil der Spule zu
groß ist.
Nach der Einstellung die Mutter
6
wieder festziehen.
7) Zum Einstellen der Spulenfadenspannung die Fadenspannermutter
8
drehen.
1. Achten Sie beim Bewickeln der Spule darauf, daß der Faden zwischen Spule und
Fadenspannungsscheibe
7
zu Beginn des Wickelvorgangs straff ist.
2. Wenn Sie eine Spule bewickeln, ohne daß ein Nähvorgang durchgeführt wird, entfernen Sie den
Nadelfaden vom Fadenweg des Fadenhebels, und nehmen Sie die Spule aus dem Greifer heraus.
6) Si la canette est bobinée irrégulièrement, desserrer l'écrou
6
et tourner le bloc-tension du
fi
l pour régler la hauteur du
disque de tension
7
.
• Le milieu de la canette doit normalement se trouver à la hauteur du milieu du disque de tension.
•
Si
le
fi
l a tendance à s'enrouler en bas sur la canette, déplacer le disque de tension
7
dans le sens A comme sur la
fi
gure ci-contre. S'il a tendance à s'enrouler en haut sur la canette, déplacer le disque de tension dans le sens B comme
sur la
fi
gure ci-contre.
Après le réglage, resserrer l'écrou
6
.
7) Pour régler la tension du bobineur, tourner l'écrou de tension du
fi
l
8
.
1. Avant de commencer le bobinage de la canette, s'assurer que le
fi
l est bien tendu entre la canette
et le disque de tension
7
.
2. Lorsqu'on bobine une canette alors que l'on ne coud pas, retirer le
fi
l d'aiguille du trajet du
fi
l du
releveur de
fi
l et enlever la canette du crochet.
6) En el caso en que el hilo de bobina no se bobine uniformemente en la bobina, a
fl
oje la tuerca
6
y gire el tensor de hilo de
bobina para ajustar la altura del disco
7
tensor de hilo.
• La altura estándar es que el centro de la bobina quede tan alto como el centro del disco tensor de hilo.
• Mueva la posición del disco
7
tensor de hilo a la dirección de A como se muestra en la
fi
gura de la izquierda cuando
la cantidad de bobinado del hilo de bobina en la parte inferior de la bobina sea excesiva y a la dirección de B como se
muestra en la
fi
gura de la izquierda cuando la cantidad de bobinado de hilo de bobina en la parte superior de la bobina
sea excesiva.
Después del ajuste, apriete la tuerca
6
.
7) Para ajustar la tensión del bobinador de bobina, gire la tuerca
8
tensora de hilo.
1. Cuando bobine hilo de bobina, comience el bobinado en el estado en que esté tenso el hilo entre el
disco
7
tensor de hilo y de bobina.
2. Cuando bobine hilo de bobina en el estado en que no se ejecuta cosido, retire el hilo de aguja de la
trayectoria del hilo del tirahilo y extraiga la bobina del gancho.
6) In caso che il
fi
lo della bobina non sia avvolto uniformemente sulla bobina, allentare il dado
6
e girare il regolatore di
tensione del
fi
lo della bobina per regolare l’altezza del disco di tensione del
fi
lo
7
.
• Solitamente il disco di tensione del
fi
lo viene posizionato in maniera tale che il centro della bobina sia alto come il centro
del disco.
• Spostare la posizione del disco di tensione del
fi
lo
7
nel senso A come mostrato nella
fi
gura sulla sinistra quando la
quantità di avvolgimento del
fi
lo della bobina sulla parte inferiore della bobina è eccessiva e nel senso B come mostrato
nella
fi
gura sulla sinistra quando la quantità di avvolgimento del
fi
lo della bobina sulla parte superiore della bobina è
eccessiva.
Al termine della regolazione, stringere il dado
6
.
7) Per regolare la tensione dell’avvolgibobina, girare il dado di tensione del
fi
lo
8
.
1. Quando si avvolge il
fi
lo della bobina, iniziare l’avvolgimento nello stato in cui il
fi
lo tra la bobina e
il disco di tensione del
fi
lo
7
sia teso.
2. Quando si avvolge il
fi
lo della bobina nello stato in cui la cucitura non viene effettuata, rimuovere il
fi
lo dell’ago dal percorso di
fi
lo del tira
fi
lo e rimuovere la bobina dal crochet.
ݛֿན҉यᄒ׀णನ֥෯ྐ൏Ɨ౯୩ළઋଢ
6
Ɨሎणནᅭ৶ఝƗןᆣནᅭ৶ஔ
7
֬ۡ؎è
ƙ෯ྖ֬ᇖྖދནᅭ৶ஔ֬ᇖྖۡ؎၉ဩ൏ເњሠ໑ᇉè
ƙ༶ҍणನ֫ئ൏Ɨ֬ ) ١སƗؾഏҍणನ֫ئ൏Ɨ֬ * ١སƗ౯ϣནᅭ৶ஔ
7
֬໑ᇉןᆣè
ןᆣޱƗ౯୩࣌ܬઋଢ
6
è
ןᆣֿནणನᅭ৶൏ ౯ሎནᅭ৶ઋଢ
8
࣐ྡྷןᆣè
1. 卷绕底线时 , 请在梭芯和线张力盘
7
之间拉线的状态开始绕线。
2. 不进行缝制的状态 , 卷绕底线时 , 请把上线从挑线杆线道上卸下来 , 从旋梭里把梭芯卸下来。