- 20 -
1) 送り調節ダイヤル
1
を矢印の方向に回して、
希望する数字をアームの刻点
A
に合わせます。
2) 目盛の数字は mm で示してあります。
3) 送り目盛を大から小に変更する時は、送りレ
バー
2
を矢印の方向に押しながら送り調節ダ
イヤル
1
を回してください。
1) Turn stitch length dial
1
in the direction of the arrow, and
align the desired number to marker dot
A
on the machine
arm.
2) The dial calibration is in millimeters.
3) When you want to decrease the stitch length, turn stitch
length dial
1
while pressing feed lever
2
in the direction
of the arrow.
1) Das Stichlängenrad
1
in Pfeilrichtung drehen, bis die gewünschte Nummer auf den Markierungspunkt
A
am
Maschinenarm ausgerichtet ist.
2) Das Stichlängenrad ist in Millimeter geeicht.
3) Um die Stichlänge zu verringern, das Stichlängenrad
1
drehen, während der Nährichtungshebel
2
in Pfeilrichtung
gedrückt wird.
1) Tourner le cadran des points
1
dans le sens de la
fl
èche pour amener le numéro désiré en regard de l’index
A
du bras de la machine.
2) Le cadran est gradué en millimètres.
3) Pour diminuer la longueur des points, tourner le cadran des points
1
tout en poussant le levier d’entraînement
2
dans le
sens de la
fl
èche.
1) Gire el cuadrante
1
de longitud de puntada en la dirección de la
fl
echa, y alinee el número deseado con el punto
A
del
marcador en el brazo de la máquina.
2) La calibración del cuadrante está en milímetros.
3) Cuan Ud quiera disminuir la longitud de puntada, gire el cuadrante
1
mientras presiona la palanca
2
de transporte en la
dirección de la
fl
echa.
1) Girare la manopola di regolazione della lunghezza del punto
1
nel senso della freccia, ed allineare il numero desiderato al
punto di riferimento
A
sul braccio della macchina.
2) La calibratura della manopola di regolazione è in millimetri.
3) Quando si desidera diminuire la lunghezza del punto, girare la manopola di regolazione della lunghezza del punto
1
premendo la leva di trasporto
2
nel senso della freccia.
Ɣ
ဈࡷ١སሎҍןࢲॠ؎ஔ
1
Ѱϣ༗ຳ֬ඛሺؚሠࠖы֬ॠ
A
è
Ɣ
ॠ؎ஔ֬ඛሺເ UUè
Ɣ
՝սັཱིє۾Ҋॠ؎൏ ౯སࡷ١སφ༶ҊѴۍ
2
֬൏ሎןࢲॠ؎ஔ
1
࣐ྡྷןࢲè
A
1
2
10. 縫い目長さの調節
/
ADJUSTING THE STITCH LENGTH
/
EINSTELLEN DER STICHLÄNGE /
REGLAGE DE LA LONGUEUR DES POINTS /
MODO DE AJUSTAR LA LONGITUD DE PUNTADA /
REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL PUNTO /
缝距长度的调节