JTS US-902D/5 Скачать руководство пользователя страница 9

9

English

–  if the batteries of the transmitter are not sufficiently 

charged any more (see battery status indication on 
the transmitter) 

–  if the distance between transmitter and receiver 

is too long 

–  if the reception is disturbed by objects in the trans-

mission path 

–  if the reception can be improved by turning the 

antennas 

–  if the squelch adjusted with the squelch control 

(12) is too high (see operating step 4) 

2) Switch on the subsequent audio unit or advance the 

corresponding control on the mixer 

3) Speak  /sing into the wireless microphone  The indi-

cation AF (d) on the display shows the volume of 
the audio signal received: the more segments are 
displayed, the higher the volume level  Adjust the 
optimum volume on the transmitter (

 instruction 

manual of the transmitter) 

Use the volume control (5) to match the output 

level of the receiver unit to the input of the subse-
quent unit 

4) Use the squelch control (12) – CH  1 for receiver 

unit 1, CH  2 for receiver unit 2 – to adjust the thresh-
old value for the response of the squelch  The fur ther 
the control is turned clockwise, the higher is the 
threshold value 

The squelch will mute the receiver unit if, during 

music intervals, high-frequency interference signals 
are received whose levels are below the thresh old 
value adjusted  With a higher threshold value, how-
ever, the transmission range of the wireless system 
will be reduced as the receiver unit will also be muted 
if the strength of the radio signal of the microphone 
falls below the threshold value adjust ed  Thus, a 
higher threshold value may be adjusted with the 
squelch control if the reception of the microphone 
signal is good  However, with a longer distance be-
tween the transmitter and receiver, a lower value 
should be selected 

5) After operation, switch off the receiver with the 

switch POWER (3)  If the receiver is not used for 
a longer period, disconnect the power supply unit 
from the mains supply as it will have a low current 
consumption even when the receiver is switched off 

6.1  Adjusting the transmission channel

1) In the control panel of the receiver unit, press the 

key 

 or 

 (6) [for a minimum of 1 second]  On the 

display, the indication (b) for the channel adjusting 
mode flashes: RX1 (for receiver unit 1) or RX2 (for 
receiver unit 2) 

2) As long as the indication keeps flashing, the channel 

may be selected: With the key 

, the channels are 

scanned in ascending order, with the key 

, they are 

scanned in descending order  

3) Approx  3 seconds after the last actuation of a key, 

the indication RX1 or RX2 will disappear and the 
channel adjusting mode will be exited  

Note:

 It is not possible to set both receiver units to the same 

channel  The channel selected for one receiver unit will be 
automatically skipped during channel adjustment for the other 
receiver unit 

6.1.1  Lock mode 

(locking the channel selector keys)

To prevent accidental change of the transmission chan-
nels selected, it is possible to activate the lock mode  
With the lock mode activated, it is not possible to call 
up the channel adjusting mode for any of the two re-
ceiver units 
1) To activate the lock mode, in one of the control pan-

els, keep the keys 

 and 

 (6) pressed at the same 

time until LOCK (a) is displayed 

2) To deactivate the lock mode, in one of the control  

panels, keep the keys 

 and 

 pressed at the same 

time until LOCK disappears 

Note:

 The lock mode is automatically deactivated each time 

the unit is switched on 

7  Specifications

Type of unit: � � � � � � � � �  PLL multifrequency receiver with 

diversity technology

Radio frequency range: �  518 – 542 MHz,  divided  into 

16 channels (

 table, page 3)

Audio frequency range: �  40 – 18 000 Hz
THD: � � � � � � � � � � � � � � �  <  0�6 %
Dynamic range: � � � � � � �  >  105 dB
Interference suppression: pilot tone and noise squelch
Audio outputs
  2 × XLR:  � � � � � � � � � �  150 mV / 150 Ω  (bal�)
  1 × 6�3 mm jack: � � � �  500 mV / 1 kΩ  (unbal�)
Ambient temperature: � �  0 – 40 °C
Power supply: � � � � � � � �  via the supplied power  supply unit 

connected to 230 V /  50 Hz

Dimensions
(w /o  antennas): � � � � � � �  420 × 53 × 230 mm (W × H × D)
Weight: � � � � � � � � � � � � �  2 kg

Subject to technical modification 

All rights reserved by MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be 

reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Содержание US-902D/5

Страница 1: ...loi Manual de Instrucciones Vertrieb von JTS Produkten Distribution of JTS products 518 542MHz Diversity UHF Dual Empf nger Diversity UHF Dual Receiver R cepteur double UHF Diversity Receptor Dual UHF...

Страница 2: ...2 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Espa ol P gina 14...

Страница 3: ...de transmission Frecuencias de transmisi n 1 518 750MHz 2 519 375MHz 3 521 125MHz 4 522 000MHz 5 523 250MHz 6 524 250MHz 7 524 875MHz 8 526 000MHz 9 526 875MHz 10 528 250MHz 11 531 250MHz 12 532 000MH...

Страница 4: ...Anzeige RF f r die Empfangsst rke des Funk signals je mehr Segmente eingeblendet wer den desto besser ist der Empfang d Anzeige AF f r die Lautst rke des empfange nen Audiosignals unabh ngig von den...

Страница 5: ...er der entspre chenden Beh rde des Landes Links zu den nationalen Beh rden finden Sie ber die folgende Internetadresse www cept org t t ECC t t Topics t t Other spectrum topics SRD Regulations and ind...

Страница 6: ...Wert gew hlt werden 5 Nach dem Betrieb den Empf nger mit dem Schalter POWER 3 ausschalten Wird der Empf nger l ngere Zeit nicht verwendet das Netzger t vom Stromnetz trennen weil es auch bei ausgesch...

Страница 7: ...iver unit c indication RF for the strength of the radio sig nal received the more segments are displayed the better the reception d indication AF for the volume of the audio signal received independen...

Страница 8: ...Tables 4 Rack Installation The dual receiver is provided for use as a table top unit or for the installation into a rack for units with a width of 482mm 19 For rack installation unscrew the four feet...

Страница 9: ...t consumption even when the receiver is switched off 6 1 Adjusting the transmission channel 1 In the control panel of the receiver unit press the key or 6 for a minimum of 1 second On the display the...

Страница 10: ...Ecran LCD multifonctions voir sch ma 1 pour les deux unit s de r ception a Affichage LOCK lorsque le mode verrouillage est activ en mode verrouillage il n est pas possible de changer les canaux de tra...

Страница 11: ...5 constitue combin deux metteurs MH 920 5 ou PT 920B 5 de JTS un syst me de transmission audio sans fil il est tr s bien adapt pour les musiciens et une utilisation live sur sc ne La port e de transmi...

Страница 12: ...l metteur la distance entre l metteur et le r cepteur est trop grande la r ception est g n e par des objets dans la voie de transmission la r ception peut tre am lior e en tournant les antennes le se...

Страница 13: ...dique LOCK a 2 Pour d sactiver le mode verrouillage maintenez en fonc es simultan ment les touches et dans un des champs de commande jusqu ce que LOCK ne s affiche plus Remarque Le mode de verrouillag...

Страница 14: ...vea fig 1 para ambas unidades de recepci n a inserci n de LOCK con el modo de bloqueo activado en el modo de bloqueo no es posible cambiar los canales de transmisi n ajus tados para ambas unidades de...

Страница 15: ...s en directo en escenario El rango de transmisi n depende de las condiciones locales se debe alcanzar un rango m ximo de 100m Para la transmisi n de audio hay 16 canales disponi bles para ser seleccio...

Страница 16: ...de transmisi n se puede mejorar la recepci n girando las antenas la eliminaci n de interferencias est ajustada de masiado alta con el control de eliminaci n de in terferencias 12 vea paso operativo 4...

Страница 17: ...as al mismo tiempo hasta que aparezca LOCK a 2 Para desactivar el modo de bloqueo en uno de los paneles de control mantenga las teclas y pul sadas al mismo tiempo hasta que desaparezca LOCK Nota El mo...

Страница 18: ...www jts europe com MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1498 99 02 12 2018...

Отзывы: