JTS US-902D/5 Скачать руководство пользователя страница 12

12

Français

5  Branchement

1) Placez les deux antennes livrées (4) dans les prises 

BNC ANT  1 et ANT  2 (10) et mettez-les à la verticale 

Conseil :

 Pour augmenter la portée et l‘immunité aux inter-

férences, les amplificateurs d‘antenne de JTS (par exemple 
UB-900I) peuvent être utilisés  Ils sont alimentés via les 
prises d‘antenne du récepteur 

2) Pour brancher l’appareil suivant (par exemple table 

de mixage, amplificateur), les sorties audio suivantes 
peuvent être utilisées :
–  sorties XLR symétriques CH  1 et CH  2 (11) pour 

les signaux de sortie de chaque unité de réception, 
pour brancher respectivement à une entrée micro 
symétrique

–  sortie jack 6,35 asymétrique AF MIXED OUTPUT 

UNBAL  (8) pour le signal master des deux unités de 
réception, pour brancher à une entrée ligne (cordon 
de branchement correspondant livré) 

3) Reliez le bloc secteur livré à la prise d’alimentation 

(9) et à une prise secteur 230 V /  50 Hz 

6  Utilisation

Allumez le récepteur avec la touche POWER (3)  Sur 
l’affichage (7), les indications de canaux (f) montrent 
les canaux de transmission réglés pour les deux unités 
de réception  Tant qu’une unité de réception ne reçoit 
pas de signal radio suffisamment puissant, l’unité de 
réception reste muette [symbole de coupure du son 
(g) affiché] 
Effectuez les réglages suivants pour chaque unité de 
réception séparément 
1) Allumez l’émetteur  Si l’indication de canal (f) indique 

un autre canal que celui réglé sur l’émetteur, réglez 
l’unité de réception sur le canal de l’émetteur, voir 
chapitre 6 1 

Lorsque le canal réglé sur l’émetteur est le même 

que celui réglé sur l’unité de réception, et si la récep-
tion du signal radio est suffisamment forte, la cou-
pure du son est désactivée [symbole de coupure du 
son (g) éteint]  Une des deux indications 

A

 ou 

B

 (e) 

s’allume et indique laquelle des deux antennes reçoit 
le signal radio le plus puissant  L’affichage RF (c) in-
dique la qualité de réception : plus le nombre de seg-
ments affichés est grand, meilleure est la réception 
Si la réception est mauvaise ou perturbée, vérifiez si :
–  la réception est meilleure avec un autre canal de 

transmission 

–  les batteries de l’émetteur ne sont pas assez char-

gées (voir affichage de l’état des batteries sur 
l’émetteur) 

–  la distance entre l’émetteur et le récepteur est trop 

grande 

–  la réception est gênée par des objets dans la voie 

de transmission 

–  la réception peut être améliorée en tournant les 

antennes 

–  le seuil d’élimination des interférences réglé avec 

le réglage Squelch (12) est trop haut (voir point 4) 

2) Allumez l’appareil audio suivant ou ouvrez le réglage 

correspondant de la table de mixage 

3) Parlez ou chantez dans le micro sans fil  Le volume 

du signal audio reçu est affiché via l’affichage AF (d) : 
plus le nombre de segments affichés est grand, plus 
le volume est élevé  Sur l’émetteur, réglez le volume 
optimal : voir notice d’utilisation de l’émetteur 

Avec le réglage de volume VOL (5), adaptez le 

niveau de sortie de l’unité de réception à l’entrée de 
l’appareil suivant 

4) Avec le réglage SQUELCH (12) – CH  1 pour l’unité 

de réception 1, CH  2 pour l’unité de réception 2 – , 
réglez le seuil de déclenchement pour lequel l’élimi-
nation des interférences doit réagir  Plus le réglage 
est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, 
plus la valeur du seuil est grande 

L’élimination des interférences coupe le son de 

l’unité de réception si, dans des pauses musicales, des 
signaux perturbateurs haute fréquence sont reçus, 
dont les niveaux sont sous le seuil réglé  Avec un seuil 
plus élevé, la portée de transmission du système sans 
fil se réduit cependant puisque l’unité de réception 
est également coupée lorsque la puissance du signal 
radio du micro baisse sous le seuil réglé  Ainsi lors 
d’une bonne réception du signal micro, un seuil plus 
élevé peut être réglé avec le réglage SQUELCH ; en 
revanche, une valeur plus basse devrait être réglée 
si la distance entre l’émetteur et le récepteur est 
plus grande 

5) Après toute utilisation, éteignez le récepteur avec 

l’interrupteur POWER (3)  En cas de non utilisation 
prolongée du récepteur, débranchez le bloc secteur 
du courant car, même si le récepteur est éteint, le 
bloc secteur a une faible consommation 

6.1  Réglage du canal de transmission

1) Dans le champ de commande de l’unité de récep-

tion, appuyez sur la touche 

 ou 

 (6) [1 seconde 

au moins]  Sur l’affichage, l’indication (b) pour le 
mode de réglage de canal clignote : RX1 (pour unité 
de réception 1) ou RX2 (pour unité de réception 2) 

2) Tant que l’affichage clignote, le canal peut être sé-

lectionné : avec la touche 

, les canaux défilent 

en ordre croissant, avec la touche 

 en ordre dé-

croissant 

Содержание US-902D/5

Страница 1: ...loi Manual de Instrucciones Vertrieb von JTS Produkten Distribution of JTS products 518 542MHz Diversity UHF Dual Empf nger Diversity UHF Dual Receiver R cepteur double UHF Diversity Receptor Dual UHF...

Страница 2: ...2 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Espa ol P gina 14...

Страница 3: ...de transmission Frecuencias de transmisi n 1 518 750MHz 2 519 375MHz 3 521 125MHz 4 522 000MHz 5 523 250MHz 6 524 250MHz 7 524 875MHz 8 526 000MHz 9 526 875MHz 10 528 250MHz 11 531 250MHz 12 532 000MH...

Страница 4: ...Anzeige RF f r die Empfangsst rke des Funk signals je mehr Segmente eingeblendet wer den desto besser ist der Empfang d Anzeige AF f r die Lautst rke des empfange nen Audiosignals unabh ngig von den...

Страница 5: ...er der entspre chenden Beh rde des Landes Links zu den nationalen Beh rden finden Sie ber die folgende Internetadresse www cept org t t ECC t t Topics t t Other spectrum topics SRD Regulations and ind...

Страница 6: ...Wert gew hlt werden 5 Nach dem Betrieb den Empf nger mit dem Schalter POWER 3 ausschalten Wird der Empf nger l ngere Zeit nicht verwendet das Netzger t vom Stromnetz trennen weil es auch bei ausgesch...

Страница 7: ...iver unit c indication RF for the strength of the radio sig nal received the more segments are displayed the better the reception d indication AF for the volume of the audio signal received independen...

Страница 8: ...Tables 4 Rack Installation The dual receiver is provided for use as a table top unit or for the installation into a rack for units with a width of 482mm 19 For rack installation unscrew the four feet...

Страница 9: ...t consumption even when the receiver is switched off 6 1 Adjusting the transmission channel 1 In the control panel of the receiver unit press the key or 6 for a minimum of 1 second On the display the...

Страница 10: ...Ecran LCD multifonctions voir sch ma 1 pour les deux unit s de r ception a Affichage LOCK lorsque le mode verrouillage est activ en mode verrouillage il n est pas possible de changer les canaux de tra...

Страница 11: ...5 constitue combin deux metteurs MH 920 5 ou PT 920B 5 de JTS un syst me de transmission audio sans fil il est tr s bien adapt pour les musiciens et une utilisation live sur sc ne La port e de transmi...

Страница 12: ...l metteur la distance entre l metteur et le r cepteur est trop grande la r ception est g n e par des objets dans la voie de transmission la r ception peut tre am lior e en tournant les antennes le se...

Страница 13: ...dique LOCK a 2 Pour d sactiver le mode verrouillage maintenez en fonc es simultan ment les touches et dans un des champs de commande jusqu ce que LOCK ne s affiche plus Remarque Le mode de verrouillag...

Страница 14: ...vea fig 1 para ambas unidades de recepci n a inserci n de LOCK con el modo de bloqueo activado en el modo de bloqueo no es posible cambiar los canales de transmisi n ajus tados para ambas unidades de...

Страница 15: ...s en directo en escenario El rango de transmisi n depende de las condiciones locales se debe alcanzar un rango m ximo de 100m Para la transmisi n de audio hay 16 canales disponi bles para ser seleccio...

Страница 16: ...de transmisi n se puede mejorar la recepci n girando las antenas la eliminaci n de interferencias est ajustada de masiado alta con el control de eliminaci n de in terferencias 12 vea paso operativo 4...

Страница 17: ...as al mismo tiempo hasta que aparezca LOCK a 2 Para desactivar el modo de bloqueo en uno de los paneles de control mantenga las teclas y pul sadas al mismo tiempo hasta que desaparezca LOCK Nota El mo...

Страница 18: ...www jts europe com MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1498 99 02 12 2018...

Отзывы: