JTS UF-20TB/5 Скачать руководство пользователя страница 24

24

Français

simultanément tous les canaux d'un groupe 
pour la transmission audio  Si le récepteur est 
réglé sur un canal de ces groupes, sélection-
nez le même canal pour l’émetteur de poche 
(chapitre 3 7 3) 

3.7.1 Fonction REMOSET

Pour la fonction REMOSET, il faut remplir les 
conditions suivantes :
1   Un menu ne doit pas être appelé ni sur l’émet-

teur de poche ni sur le récepteur 

2   L’émetteur doit être allumé et être à proxi-

mité du récepteur (portée de la transmission  
REMOSET : 10 m environ) 

3   L’émetteur doit être réglé sur le même numéro 

d'identification (ID N°) que le récepteur ou la 
fonction ID No doit être désactivée (voir point 
«Numéro d'identification») 

4   La fonction REMOSET ne doit pas être ver-

rouillée (voir point «Verrouillage de la fonction 
REMOSET») 

5   Le récepteur ou l’émetteur de poche ne doit 

pas être verrouillé (chapitre 3 12) 

6   Le son du microphone relié ne doit pas être 

coupé (chapitre 3 11) 

– Numéro d'identification –

Chaque paire émetteur/récepteur doit recevoir 
un autre numéro d'identification (ID No) pour 
que les paires individuelles ne s’influencent pas 
lors de la transmission REMOSET  Si seule une 
paire émetteur/récepteur est utilisée, on peut 
conserver le préréglage ID No 1  Pour modifier 
le numéro d'identification :
1) Via le point de menu 

Device ID

 du menu 

principal, appelez le réglage pour le numéro 
d'identification 

Device ID

1

ID : ON

  

Schéma 8   

 

2) Réglez le numéro d'identification avec la 

touche 

 ou 

 

3) Appuyez sur la touche SET  Maintenant, avec 

la touche 

, désactivez la fonction (OFF) 

ou avec la touche 

, activez-la (ON)  Si 

la fonction est désactivée, la transmission  
REMOSET peut s'effectuer de chaque récep-

teur UF-20R /5 ou UF-20S/5 ; si la fonction est 
activée, la transmission REMOSET n'est pos-
sible que depuis un récepteur avec le même 
numéro d’identification 

4) Mémorisez le réglage avec la touche SET 

– Transmission REMOSET –

Sur le récepteur, appuyez sur la touche REMO-
SET  Dès que l’émetteur de poche est réglé sur 
la fréquence de transmission ou le groupe et 
le canal de transmission du récepteur, la LED  
REMOSET (3) brille pendant 5 secondes en bleu 
et l'affichage indique 

Sync...

Si la LED REMOSET ne brille pas, le réglage 

automatique de l'émetteur a échoué  Dans ce 
cas, la touche REMOSET sur le récepteur clignote 
lentement  En cas de problème, voir les points 
1 à 6 au début du chapitre  Vérifiez les réglages 
sur l’émetteur et éventuellement sur le récepteur 
et faites les corrections nécessaires  Ensuite, ap-
puyez une nouvelle fois sur la touche REMOSET 
du récepteur 

– Verrouillage de la fonction REMOSET –

Pour empêcher tout réglage automatique de fré-
quence, on peut verrouiller la fonction REMOSET 
1) Sur le menu principal, appelez le point de 

menu 

Remoset

 

Remoset

    ON
    OFF

  

Schéma 9   

 

2) Désactivez (OFF) la fonction avec la touche 

 

ou activez-la (ON) avec la touche 

 

3) Mémorisez le réglage avec la touche SET 

3.7.2 Réglage manuel de la fréquence

1) Appelez le réglage de fréquence via le point 

de menu 

Frequency

 du menu principal 

Frequency

604

.375

G:--  C:--

  

Schéma 10   

 

2) Réglez la fréquence par palier de 1 MHz avec 

la touche 

 ou 

 

3) Appuyez sur la touche SET pour que les 

chiffres après le point (= virgule) soient mis en 
surbrillance  Effectuez un réglage précis avec 

Содержание UF-20TB/5

Страница 1: ...es Vertrieb von JTS Produkten Distrubution of JTS products 530 605MHz Taschensender f r Audio bertragungen Pocket Transmitter for Audio Transmission Emetteur de poche pour transmissions audio Emisor d...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 Deutsch Seite 4 English Page 12 Fran ais Page 20 Espa ol P gina 28...

Страница 4: ...1 Mikrofon stummschalten 10 3 12 Tastensperre 10 4 Technische Daten 11 1 Sendeantenne 2 Batterieanzeige leuchtet rot auf wenn die Batterien verbraucht sind 3 Anzeige REMOSET leuchtet 5 Sek lang wenn m...

Страница 5: ...stems durch die REMOSET Funktion Damit wird per Knopf druck ber ein 2 4 GHz Funksignal der Taschen sender z B auf die am Empf nger gew hlte bertragungsfrequenz eingestellt F r die Audio bertragung wir...

Страница 6: ...9 anschlie en 2 Wenn alle Einstellungen am Sender durch gef hrt sind den Sender mit der r ckseitigen Klemme an der Kleidung befestigen z B am G rtel oder am Hosenbund 3 4 Sender ein und ausschalten 1...

Страница 7: ...ist die erste Zei chenstelle angew hlt User Name U F 20TB Char 1 10 Abb 6 Das gew nschte Zeichen mit der Taste oder ausw hlen Mit der Taste SET auf die n chste Zeichenstelle springen Nach dem Einstell...

Страница 8: ...ung von jedem Empf nger UF 20R 5 und UF 20S 5 erfolgen bei eingeschalteter Funktion nur von einem Empf nger mit derselben ID Nr 4 Die Einstellung mit der Taste SET speichern REMOSET bertragung Am Empf...

Страница 9: ...ein stellen min 15dB Bei zu geringer Laut st rke ergibt sich ein schlechter Rauschab stand dann mit der Taste einen h heren Wert einstellen max 15dB 3 Sollte bei der Einstellung 15dB das Signal weite...

Страница 10: ...k tionen einschlie lich der Funktion Mute Stummschaltung mit dem Schalter 8 sind gesperrt 3 Mit der Taste kann auf die Einstellung Set Power umgeschaltet werden d h die Mute Funktion ist dann nicht ge...

Страница 11: ...ztemperatur 0 40 C Stromversorgung 2 Batterien Akkus der Gr e Mignon AA Betriebsdauer 20h mit 3400 mAh Akkus Abmessungen 62 170 23mm Gewicht 90g Mikrofonanschluss 4 polige Mini XLR Buchse 2 4 1 3 Abb...

Страница 12: ...switch to mute the microphone con nected 9 Microphone connection 4 pole mini XLR jack 10 Arrow buttons and to select a menu item and to change settings 11 Button SET to call up the setup menu shown i...

Страница 13: ...ith MONACOR INTERNATIONAL declare that the pocket transmitter UF 20TB 5 complies with the directive 2014 53 EU The EU decla ration of conformity is available on the Internet www jts germany de or www...

Страница 14: ...h off keep the button pressed for 2s until the display indicates Power OFF 3 5 Settings via the menu All settings are made via a menu 1 To call up the main menu Fig 1 keep the button SET 11 pressed fo...

Страница 15: ...ter together with the receiver UF 20R 5 or UF 20S 5 the easiest way is to use the patented REMOSET function When you press the button REMO SET on the receiver the transmitter is set to the transmissio...

Страница 16: ...Call up the menu item Remoset in the main menu Remoset ON OFF Fig 9 2 Press the button to disable the func tion OFF or the button to enable the function ON 3 Press the button SET to save the setting 3...

Страница 17: ...he in struction manual of the receivers 3 10 Low cut filter To suppress low frequencies e g impact sound rumble a low cut filter 100Hz 18dB octave can be activated 1 Call up the menu item Low Cut Low...

Страница 18: ...1 Keep the button SET pressed for two seconds until the menu KeyLock appears KeyLock ALL Lock ON Fig 17 2 Press the button SET once again so that ON OFF appears in the lower line 3 Press the button to...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...e pour couper le son du microphone reli 9 Branchement micro prise mini XLR 4 p les 10 Touches fl che et pour s lectionner un point de menu et modifier des r glages 11 Touche SET pour appeler le menu d...

Страница 21: ...utilisation L metteur de poche UF 20TB 5 constitue avec le r cepteur UF 20R 5 ou UF 20S 5 de JTS un syst me de transmission audio sans fil L utili sation du syst me est tr s agr able gr ce la fonction...

Страница 22: ...itre 2 la prise mini XLR 9 2 Lorsque tous les r glages sont effectu s sur l metteur fixez le sur le v tement avec la pince arri re par exemple la ceinture ou pantalon 3 4 Allumer et teindre l metteur...

Страница 23: ...ue le point de menu User Name est appel le premier emplacement de caract re est s lectionn User Name U F 20TB Char 1 10 Sch ma 6 S lectionnez le caract re voulu avec la touche ou Avec la touche SET al...

Страница 24: ...onction OFF ou avec la touche activez la ON Si la fonction est d sactiv e la transmission REMOSET peut s effectuer de chaque r cep teur UF 20R 5 ou UF 20S 5 si la fonction est activ e la transmission...

Страница 25: ...le r glage avec la touche SET 3 9 R glage de la sensibilit d entr e Avec le r glage de la sensibilit on peut adapter l entr e de l metteur prise mini XLR 9 au niveau du signal du micro 1 Appelez le p...

Страница 26: ...teint ou d r gl par inadvertance on peut activer le verrouil lage des touches Activer le verrouillage 1 Via le point de menu KeyLoc appelez la fonction de verrouillage KeyLock ALL Lock OFF Sch ma 16 2...

Страница 27: ...0 C Alimentation 2 batteries accus type R6 Dur e fonc 20h avec accus 3400mAh Dimensions 62 170 23mm Poids 90g Branchement micro prise mini XLR 4 p les 2 4 1 3 Sch ma 18 Prise micro 1 masse 2 tension f...

Страница 28: ...deslizante para silenciar el micr fono conectado 9 Conexi n de micr fono toma XLR mini de 4 polos 10 Botones de flecha y para seleccionar un objeto del men y para cambiar los ajustes 11 Bot n SET para...

Страница 29: ...ma de audio de transmisi n inal m brica La funci n REMOSET es una funci n muy adecuada para utilizar el sistema Simplemente pulse un bot n y mediante una se al de radio de 2 4GHz el emisor de petaca s...

Страница 30: ...i n del micr fono y sujeci n del emisor 1 Conecte un micr fono adecuado apar tado 2 a la toma mini XLR 9 2 Cuando se hayan realizado todos los ajustes en el emisor utilice la pinza de la parte pos ter...

Страница 31: ...User Name se puede introducir un nombre de aparato 10 caracteres m x que aparecer en el vi sualizador p ej UF 20TB en la Fig 2 Cuando se utilicen varios emisores esto har que sea m s sencillo disting...

Страница 32: ...pulse el bot n para desactivar la funci n OFF o el bot n para activar la funci n ON Si se ha des activado la funci n la transmisi n REMOSET se podr realizar desde cualquier receptor UF 20R 5 o UF 20S...

Страница 33: ...ajuste de sensibilidad se utiliza para igualar la entrada del emisor toma XLR mini 9 con el nivel de la se al del micr fono 1 Active el objeto de men Sensitivity Sensitivity 0 dB Fig 13 2 Ajuste la se...

Страница 34: ...sor est provisto con un bot n de bloqueo para prevenir conexiones desconexiones no in tencionadas Activar el bloqueo 1 Active la funci n de bloqueo mediante el ob jeto de men KeyLock KeyLock ALL Lock...

Страница 35: ...mentaci n 2 bater as rec tipo AA Tiempo de funcionamiento 20h con bater as rec de 3400mAh Dimensiones 62 170 23mm Peso 90g Conexi n de micr fono Toma XLR mini de 4 polos 2 4 1 3 Fig 18 Toma de micr fo...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...555 225 CH 23 555 225 CH 23 552 675 CH 23 555 675 CH 24 554 500 CH 24 557 100 CH 24 556 575 CH 24 553 875 CH 24 558 675 CH 25 556 500 CH 25 558 075 CH 25 557 475 CH 25 555 900 CH 25 559 350 CH 26 557...

Страница 39: ...567 900 CH 30 566 475 CH 31 565 500 CH 31 564 750 CH 31 567 300 CH 31 569 550 CH 31 569 100 CH 31 569 925 CH 31 567 300 CH 32 566 925 CH 32 565 350 CH 32 568 125 CH 32 570 900 CH 32 569 625 CH 32 570...

Страница 40: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1702 99 02 11 2015 www jts germany de...

Отзывы: