JTS UF-20TB/5 Скачать руководство пользователя страница 21

21

Français

Emetteur de poche pour 

transmission audio

Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans 
connaissances techniques particulières  Veuillez 
lire la notice avec attention avant le fonctionne-
ment et conservez-la pour pouvoir vous y reporter 
ultérieurement 

1  Conseils importants d'utilisation

L’appareil répond à toutes les directives néces-
saires de l’Union européenne et porte donc le 
symbole   

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en 
intérieur  Protégez-le de tout type de projections 
d'eau, des éclaboussures, d'une humidité de l'air 
élevée, du froid et de la chaleur (plage de tempé-
rature de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C) 

• 

Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas de produits 
chimiques ou d'eau 

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de 
dommages matériels ou corporels si l'appareil 
est utilisé dans un but autre que celui pour 
lequel il a été conçu, s'il n'est pas correctement 
utilisé ou n'est pas réparé par un technicien ha-
bilité ; en outre, la garantie deviendrait caduque 

Lorsque l’appareil est définitivement retiré 
du service, vous devez le déposer dans 
une usine de recyclage de proximité pour 
contribuer à son élimination non polluante 

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

2  Possibilités d'utilisation

L’émetteur de poche UF-20TB/5 constitue, avec 
le récepteur UF-20R/5 ou UF-20S/5 de JTS, un 
système de transmission audio sans fil  L'utili-
sation du système est très agréable grâce à la 
fonction REMOSET

®

  Par une simple pression 

sur un bouton, l'émetteur de poche se règle, 
via un signal radio 2,4 GHz, sur la fréquence de 
transmission réglée sur le récepteur 

Pour la transmission audio, un microphone 

est nécessaire  JTS propose un vaste choix de 
produits : tous les micros avec fiche mini XLR 4 
pôles peuvent être utilisés 

2.1  Conformité et autorisation

Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL dé-
clare que l’émetteur de poche UF-20TB/5 se trouve 
en conformité avec la directive 2014/53/UE  La 
déclaration UE de conformité est disponible sur 
Internet :
www jts-germany de ou www monacor com 
Cet émetteur de poche peut fonctionner dans 
le pays suivant :
DE
En Allemagne, l’émetteur de poche doit recevoir 
une attribution de fréquence (payante)  Dans 
les autres pays, une autorisation correspondante 
doit être demandée  Avant la mise en service 
de l'appareil en dehors de l’Allemagne, rensei-
gnez-vous auprès de la succursale MONACOR ou 
des autorités nationales du pays correspondant  
Vous trouverez les liens permettant d'accéder 
aux agences nationales compétentes à l'adresse 
suivante :
www cept org

 ECC

 Topics/Info

  SRD* Regulations and indicative list of equip-

ment sub-classes

 EFIS and National Frequency Tables

* Short Range Devices (appareils de faible portée)

Содержание UF-20TB/5

Страница 1: ...es Vertrieb von JTS Produkten Distrubution of JTS products 530 605MHz Taschensender f r Audio bertragungen Pocket Transmitter for Audio Transmission Emetteur de poche pour transmissions audio Emisor d...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 Deutsch Seite 4 English Page 12 Fran ais Page 20 Espa ol P gina 28...

Страница 4: ...1 Mikrofon stummschalten 10 3 12 Tastensperre 10 4 Technische Daten 11 1 Sendeantenne 2 Batterieanzeige leuchtet rot auf wenn die Batterien verbraucht sind 3 Anzeige REMOSET leuchtet 5 Sek lang wenn m...

Страница 5: ...stems durch die REMOSET Funktion Damit wird per Knopf druck ber ein 2 4 GHz Funksignal der Taschen sender z B auf die am Empf nger gew hlte bertragungsfrequenz eingestellt F r die Audio bertragung wir...

Страница 6: ...9 anschlie en 2 Wenn alle Einstellungen am Sender durch gef hrt sind den Sender mit der r ckseitigen Klemme an der Kleidung befestigen z B am G rtel oder am Hosenbund 3 4 Sender ein und ausschalten 1...

Страница 7: ...ist die erste Zei chenstelle angew hlt User Name U F 20TB Char 1 10 Abb 6 Das gew nschte Zeichen mit der Taste oder ausw hlen Mit der Taste SET auf die n chste Zeichenstelle springen Nach dem Einstell...

Страница 8: ...ung von jedem Empf nger UF 20R 5 und UF 20S 5 erfolgen bei eingeschalteter Funktion nur von einem Empf nger mit derselben ID Nr 4 Die Einstellung mit der Taste SET speichern REMOSET bertragung Am Empf...

Страница 9: ...ein stellen min 15dB Bei zu geringer Laut st rke ergibt sich ein schlechter Rauschab stand dann mit der Taste einen h heren Wert einstellen max 15dB 3 Sollte bei der Einstellung 15dB das Signal weite...

Страница 10: ...k tionen einschlie lich der Funktion Mute Stummschaltung mit dem Schalter 8 sind gesperrt 3 Mit der Taste kann auf die Einstellung Set Power umgeschaltet werden d h die Mute Funktion ist dann nicht ge...

Страница 11: ...ztemperatur 0 40 C Stromversorgung 2 Batterien Akkus der Gr e Mignon AA Betriebsdauer 20h mit 3400 mAh Akkus Abmessungen 62 170 23mm Gewicht 90g Mikrofonanschluss 4 polige Mini XLR Buchse 2 4 1 3 Abb...

Страница 12: ...switch to mute the microphone con nected 9 Microphone connection 4 pole mini XLR jack 10 Arrow buttons and to select a menu item and to change settings 11 Button SET to call up the setup menu shown i...

Страница 13: ...ith MONACOR INTERNATIONAL declare that the pocket transmitter UF 20TB 5 complies with the directive 2014 53 EU The EU decla ration of conformity is available on the Internet www jts germany de or www...

Страница 14: ...h off keep the button pressed for 2s until the display indicates Power OFF 3 5 Settings via the menu All settings are made via a menu 1 To call up the main menu Fig 1 keep the button SET 11 pressed fo...

Страница 15: ...ter together with the receiver UF 20R 5 or UF 20S 5 the easiest way is to use the patented REMOSET function When you press the button REMO SET on the receiver the transmitter is set to the transmissio...

Страница 16: ...Call up the menu item Remoset in the main menu Remoset ON OFF Fig 9 2 Press the button to disable the func tion OFF or the button to enable the function ON 3 Press the button SET to save the setting 3...

Страница 17: ...he in struction manual of the receivers 3 10 Low cut filter To suppress low frequencies e g impact sound rumble a low cut filter 100Hz 18dB octave can be activated 1 Call up the menu item Low Cut Low...

Страница 18: ...1 Keep the button SET pressed for two seconds until the menu KeyLock appears KeyLock ALL Lock ON Fig 17 2 Press the button SET once again so that ON OFF appears in the lower line 3 Press the button to...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...e pour couper le son du microphone reli 9 Branchement micro prise mini XLR 4 p les 10 Touches fl che et pour s lectionner un point de menu et modifier des r glages 11 Touche SET pour appeler le menu d...

Страница 21: ...utilisation L metteur de poche UF 20TB 5 constitue avec le r cepteur UF 20R 5 ou UF 20S 5 de JTS un syst me de transmission audio sans fil L utili sation du syst me est tr s agr able gr ce la fonction...

Страница 22: ...itre 2 la prise mini XLR 9 2 Lorsque tous les r glages sont effectu s sur l metteur fixez le sur le v tement avec la pince arri re par exemple la ceinture ou pantalon 3 4 Allumer et teindre l metteur...

Страница 23: ...ue le point de menu User Name est appel le premier emplacement de caract re est s lectionn User Name U F 20TB Char 1 10 Sch ma 6 S lectionnez le caract re voulu avec la touche ou Avec la touche SET al...

Страница 24: ...onction OFF ou avec la touche activez la ON Si la fonction est d sactiv e la transmission REMOSET peut s effectuer de chaque r cep teur UF 20R 5 ou UF 20S 5 si la fonction est activ e la transmission...

Страница 25: ...le r glage avec la touche SET 3 9 R glage de la sensibilit d entr e Avec le r glage de la sensibilit on peut adapter l entr e de l metteur prise mini XLR 9 au niveau du signal du micro 1 Appelez le p...

Страница 26: ...teint ou d r gl par inadvertance on peut activer le verrouil lage des touches Activer le verrouillage 1 Via le point de menu KeyLoc appelez la fonction de verrouillage KeyLock ALL Lock OFF Sch ma 16 2...

Страница 27: ...0 C Alimentation 2 batteries accus type R6 Dur e fonc 20h avec accus 3400mAh Dimensions 62 170 23mm Poids 90g Branchement micro prise mini XLR 4 p les 2 4 1 3 Sch ma 18 Prise micro 1 masse 2 tension f...

Страница 28: ...deslizante para silenciar el micr fono conectado 9 Conexi n de micr fono toma XLR mini de 4 polos 10 Botones de flecha y para seleccionar un objeto del men y para cambiar los ajustes 11 Bot n SET para...

Страница 29: ...ma de audio de transmisi n inal m brica La funci n REMOSET es una funci n muy adecuada para utilizar el sistema Simplemente pulse un bot n y mediante una se al de radio de 2 4GHz el emisor de petaca s...

Страница 30: ...i n del micr fono y sujeci n del emisor 1 Conecte un micr fono adecuado apar tado 2 a la toma mini XLR 9 2 Cuando se hayan realizado todos los ajustes en el emisor utilice la pinza de la parte pos ter...

Страница 31: ...User Name se puede introducir un nombre de aparato 10 caracteres m x que aparecer en el vi sualizador p ej UF 20TB en la Fig 2 Cuando se utilicen varios emisores esto har que sea m s sencillo disting...

Страница 32: ...pulse el bot n para desactivar la funci n OFF o el bot n para activar la funci n ON Si se ha des activado la funci n la transmisi n REMOSET se podr realizar desde cualquier receptor UF 20R 5 o UF 20S...

Страница 33: ...ajuste de sensibilidad se utiliza para igualar la entrada del emisor toma XLR mini 9 con el nivel de la se al del micr fono 1 Active el objeto de men Sensitivity Sensitivity 0 dB Fig 13 2 Ajuste la se...

Страница 34: ...sor est provisto con un bot n de bloqueo para prevenir conexiones desconexiones no in tencionadas Activar el bloqueo 1 Active la funci n de bloqueo mediante el ob jeto de men KeyLock KeyLock ALL Lock...

Страница 35: ...mentaci n 2 bater as rec tipo AA Tiempo de funcionamiento 20h con bater as rec de 3400mAh Dimensiones 62 170 23mm Peso 90g Conexi n de micr fono Toma XLR mini de 4 polos 2 4 1 3 Fig 18 Toma de micr fo...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...555 225 CH 23 555 225 CH 23 552 675 CH 23 555 675 CH 24 554 500 CH 24 557 100 CH 24 556 575 CH 24 553 875 CH 24 558 675 CH 25 556 500 CH 25 558 075 CH 25 557 475 CH 25 555 900 CH 25 559 350 CH 26 557...

Страница 39: ...567 900 CH 30 566 475 CH 31 565 500 CH 31 564 750 CH 31 567 300 CH 31 569 550 CH 31 569 100 CH 31 569 925 CH 31 567 300 CH 32 566 925 CH 32 565 350 CH 32 568 125 CH 32 570 900 CH 32 569 625 CH 32 570...

Страница 40: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1702 99 02 11 2015 www jts germany de...

Отзывы: