JTS PT-920BG/2 Скачать руководство пользователя страница 14

14

Puede encontrar todos los elementos de funciona-
miento y las conexiones que se describen en la
página 3 desplegable.

1

Elementos operativos y conexiones

Antena de transmisión

Interruptor de encendido

Indicación del grupo de transmisión y del canal de

transmisión (vea también la tabla fig 3, pagina 15)

Conexión de micrófono (jack XLR mini 4 polos)

Tecla 

para la búsqueda del grupo/canal de

transmisión en orden ascendente (en el modo de
ajuste de grupo/modo de ajuste de canal) y para
activar la función de bloqueo (en el modo de ajuste
de bloqueo)

Tecla 

para la búsqueda del grupo/canal de

transmisión en orden descendente (en el modo de
ajuste de grupo/modo de ajuste de canal) y para
desactivar la función de bloqueo (en el modo de
ajuste de bloqueo)

Indicación del estado de la batería

Tecla SET

con la unidad no bloqueada:
para seleccionar y para abandonar los modos de
ajuste para el canal/grupo de transmisión, función
de bloqueo 

capítulos 5.1 y 5.2.1

con la unidad bloqueada:
para seleccionar y para abandonar el modo de 
ajus te para la función de bloqueo 

capítulo 5.2.2

Control de ganancia; para adecuar la sensibilidad

de entrada gire el control con la llave de ajuste pro-
porcionada

10 Compartimiento de batería para dos baterías 1,5 V

de tipo AA (R6)

11 Tapa del compartimiento de batería

2

Notas importantes

Este aparato cumple con todas las directivas relevan-
tes de la UE y por lo tanto está marcado con el sím-
bolo .

G

La unidad sólo está indicada para un uso en interior.
Protéjala de goteos y salpicaduras de agua, hume-
dad elevada del aire, y calor (rango de temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 °C).

G

Para limpiar utilice sólo un paño seco y suave, no
utilice nunca productos químicos o agua.

G

No se asumirá ninguna garantía para la unidad ni se
aceptará ninguna responsabilidad en caso de daños
personales o patrimoniales causados si la unidad se
usa para otros fines distintos a los originalmente
concebidos, si no es correctamente utilizada, o si no
se repara de manera experta.

3

Usos

Junto con el receptor multifrecuencia US-903DCPRO / 5
de JTS este emisor de petaca multifrecuencia consti-
tuye un sistema de transmisión audio inalámbrico. El
emisor funciona con cuatro grupos de transmisión 
(A – D) para los cuales están asignados 16 canales de
transmisión respectivamente, es decir, hay 64 canales
de transmisión ajustados en fábrica en total. Estos
canales en la gama UHF de 518 – 542 MHz se pueden
seleccionar como se desee.

El emisor de petaca se entrega con el micrófono

Lavalier CM-501. En lugar del micrófono CM-501 tam-
bién es posible utilizar por ejemplo los micrófonos de
cabeza CM-204…, CM-801F y CM-804IF o los micró-
fonos de instrumento CX-508W y CX-516W de la
gama de productos JTS.

3.1 Conformidad y aprobación del emisor

Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de 

-

clara que el aparato PT-920BG / 5 es conforme a los
requisitos básicos y a las otras regulaciones pertinen-
tes de la Directiva 1999 / 5 / EC. La declaración de con-
formidad puede consultarse en Internet a través de la
página Web de JTS (www.jts-germany.de).

Este aparato puede utilizarse en los siguientes países:
DE

En la República Federal de Alemania, el emisor de
petaca necesita una asignación de frecuencia (para
lo que hay que pagar un cargo).

En otros países, se necesita presentar la aprobación
correspondiente. Antes de utilizar el emisor de petaca
fuera de Alemania, póngase en contacto con la filial 
de MONACOR o con las autoridades competentes 
del país. Puede encontrar enlaces a las autoridades
nacionales desde las siguientes direcciones de Inter-
net:

www.cept.org

ECC

Topics

Short Range Devices (SRD) and other R&T 

TE

sub-classes

EFIS and National Frequency Tables

Si la unidad debe ser retirada del funcio-
namiento definitivamente, llévela a un centro
de reciclaje local para su disposición no con-
taminante para el medio ambiente.

No tire las baterías gastadas/baterías recargables
defectuosas a la basura doméstica, llévelas a un
centro de recogida de basuras especial (p. ej. a un
container colectivo en su distribuidor).

ESP

AÑOL

Содержание PT-920BG/2

Страница 1: ... JTS Produkten Distribution of JTS products PT 920BG 5 UHF Taschensender UHF Pocket Transmitter Emetteur de poche UHF Emisor de petaca UHF Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...starts on page 7 DEUTSCH ENGLISH Antes de cualquier instalación Le deseamos una buena utilización para su nuevo aparato de JTS Por favor lea estas ins trucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad se prevendrán errores de operación usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado ...

Страница 3: ...3 7 1 2 3 4 8 5 6 9 10 11 ...

Страница 4: ...ungskanäle zugeordnet sind Ins gesamt stehen also 64 werkseitig eingestellte Übertra gungskanäle zur Verfügung Diese Kanäle im UHF Bereich von 518 542 MHz können frei ausgewählt werden Der Taschensender wird mit dem Lavaliermikrofon CM 501 geliefert Anstelle des CM 501 können auch aus dem Programm von JTS z B die Kopfbügelmikro fone CM 204 CM 801F und CM 804IF oder die Instrumentenmikrofone CX 508...

Страница 5: ...den Sen der wieder in die Gürteltasche stecken und mit dem Klettverschluss gegen Herausrutschen sichern 8 Den Sender mit der Klettgürtellasche an der Klei dung befestigen z B am Gürtel 9 Zum Ausschalten des Senders nach dem Betrieb den Ein Ausschalter 2 auf OFF stellen Das Dis play zeigt kurz und erlischt dann ganz 5 1 Einstellen der Sendegruppe und des Übertragungskanals 1 Die Taste SET 8 2 s ged...

Страница 6: ...chern Im Display erscheint kurz der Ein stellmodus wird verlassen und das Gerät wechselt auf den Normalbetrieb 6 Technische Daten Taschensender Gerätetyp PLL Multifrequenz Taschen sender mit Pilotton Funkfrequenzbereich 518 542 MHz aufgeteilt in 64 Kanäle Tabelle Abb 3 Audiofrequenzbereich 40 18 000 Hz Frequenzstabilität 0 005 Sendeleistung 10 mW EIRP Einsatztemperatur 0 40 C Stromversorgung zwei ...

Страница 7: ...in an expert way 3 Applications Together with the multifrequency receiver US 903DC PRO 5 from JTS this multifrequency pocket transmitter makes up a wireless audio transmission system The transmitter operates with four transmission groups A D to which 16 transmission channels are assigned respectively i e altogether 64 factory set transmission channels are available These channels in the UHF range ...

Страница 8: ...al noise ratio will result in this case advance the con trol correspondingly 6 The transmitter can be locked to prevent accidental change of the transmission channel or switching off chapter 5 2 7 After all adjustments have been made put the transmitter back into the belt bag and secure it against slipping out by means of the Velcro fastener 8 Fasten the transmitter with the Velcro belt strap to y...

Страница 9: ... be set to ON 2 Keep the key SET 8 pressed for 3 s until flashes on the display 3 Press the key 6 starts flashing on the display 4 To memorize the adjustment press the key SET The display will shortly indicate the adjusting mode will be exited and the unit will go to normal operation 6 Specifications Pocket transmitter Type of unit PLL multifrequency pocket transmitter with pilot tone Radio freque...

Страница 10: ...n outre la garantie deviendrait caduque 3 Possibilités dʼutilisation Cet émetteur de poche multifréquences constitue avec le récepteur multifréquences US 903DCPRO 5 de JTS un système de transmission audio sans fil Lʼémetteur fonctionne avec quatre groupes dʼémission A à D à qui respectivement 16 canaux de transmis sion sont attribués En tout 64 canaux de transmis sions réglés en usine sont disponi...

Страница 11: ...niveau est trop faible le rapport signal bruit est mauvais tour nez alors le réglage dans lʼautre sens en consé quence 6 Lʼémetteur peut être verrouillé contre toute modifi cation accidentelle du canal de transmission ou toute extinction Voir chapitre 5 2 7 Une fois tous les réglages effectués replacez lʼé metteur dans la sacoche et remettez le velcro en place pour éviter quʼil ne tombe de la saco...

Страница 12: ...ctiver la fonction verrouillage 1 Lʼinterrupteur Marche Arrêt 2 doit être sur ON 2 Maintenez la touche SET 8 enfoncée pendant 3 secondes jusquʼà ce que sur lʼaffichage clignote 3 Enfoncez la touche 6 sur lʼaffichage clignote 4 Mémorisez le réglage en appuyant sur la touche SET Sur lʼaffichage apparaît brièvement le mode de réglage est quitté lʼappareil revient au mode normal 6 Caractéristiques tec...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ... originalmente concebidos si no es correctamente utilizada o si no se repara de manera experta 3 Usos Junto con el receptor multifrecuencia US 903DCPRO 5 de JTS este emisor de petaca multifrecuencia consti tuye un sistema de transmisión audio inalámbrico El emisor funciona con cuatro grupos de transmisión A D para los cuales están asignados 16 canales de transmisión respectivamente es decir hay 64...

Страница 15: ...quierdo Si el nivel es demasiado bajo resultará una relación señal ruido pobre en ese caso adelante el control de manera correspondiente 6 El emisor puede ser bloqueado para prevenir cam bios accidentales del canal de transmisión o que se apague vea el capítulo 5 2 7 Tras haber hecho todos los ajustes vuelva a guardar el emisor en la bolsa de cinturón y asegúrelo con el cierre Velcro para que no s...

Страница 16: ... función de bloqueo 1 El interruptor de encendido 2 debe ajustarse en ON 2 Mantenga la tecla SET 8 presionada durante 3 seg hasta que parpadee en la pantalla 3 Presione la tecla 6 empieza a parpa dear en la pantalla 4 Para memorizar el ajuste presione la tecla SET La pantalla mostrará brevemente se abando nará el modo de ajuste la unidad se pondrá en fun cionamiento normal 6 Características técnic...

Страница 17: ...www jts germany de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1496 99 01 01 2014 ...

Отзывы: