background image

99

98

• 

Należy mieć świadomość zagrożeń mogących mieć wpływ na działanie lub spowodować awarię sprzętu, takich jak: 

• 

ekstremalne temperatury (poniżej -150C i powyżej +500C), 

• 

agresywne warunki środowiskowe, w tym piasek i żwir, cement, gorące powierzchnie, otwarty ogień, rozpryski  

   

spawalnicze, iskry, przewodność elektryczna

• 

kontakt z ostrymi krawędziami, powierzchniami ściernymi, chemikaliami

• 

Należy niezwłocznie zaprzestać użytkowania produktu, jeśli był on narażony na działanie któregokolwiek z powyższych 

czynników lub został w jakikolwiek sposób uszkodzony, do czasu przeprowadzenia kontroli przez kompetentną osobę.

• 

Należy dopilnować, aby data pierwszego użycia została odnotowana w instrukcji.

• 

Jeżeli szelki bezpieczeństwa stanowią część systemu powstrzymywania upadku, należy je stosować w połączeniu z 

linką zabezpieczającą przed upadkiem zgodną z normą EN355. Linka ta musi zostać sprawdzona i nadawać się do 

użycia w celu ograniczenia sił uderzenia po upadku do maksymalnej wartości 6 kN.

• 

Podczas korzystania z systemu ustalającego pozycję podczas pracy użytkownik polega zwykle na sprzęcie 

pomocniczym, dlatego też konieczne jest rozważenie potrzeby korzystania z systemu rezerwowego, np. systemu 

powstrzymywania upadku. Ze względów bezpieczeństwa konieczne jest wykorzystywanie punktów kotwiczenia 

umieszczonych na poziomie pasa lub powyżej niego.

• 

Jeśli szelki posiadają pas biodrowy, nie powinny być używana do celów zabezpieczenia przed upadkiem oraz jeśli istnieje 

przewidywalne ryzyko, że użytkownik zostanie zawieszony lub narażony na niezamierzone napięcie przez pas biodrowy.

• 

W przypadku, gdy szelki są używane z linką pozycjonującą: Wyreguluj długość linki za pomocą regulatora typu 

pierścieniowego lub chwytaka linowego, pociągając za wolną stronę liny, aby ją napiąć. W trakcie użytkowania linka 

powinna być utrzymywana w stanie napiętym.

• 

Dla bezpieczeństwa użytkownika istotne jest, aby w przypadku sprzedaży produktu poza pierwotnym krajem 

przeznaczenia odsprzedawca dostarczył instrukcje użytkowania, konserwacji, okresowych badań i napraw w języku 

kraju, w którym produkt ma być użytkowany.

KOMPATYBILNOŚĆ

W systemie należy wykorzystać złącza zgodne z normą EN 362, linkę chroniąca przed upadkiem zgodną z normą EN 

355, linkę bezpieczeństwa zgodną z normą EN 354, linkę do ustalania pozycji podczas pracy zgodną z normą EN 358, 

urządzenie samohamowne z elementem samozaciskowym zgodne z normą EN 360 lub system powstrzymywania 

upadku zgodny z normą EN 353, punkt kotwiczenia zgodny z normą EN 795. 

Szelki bezpieczeństwa (w tym EN 361, EN 358, EN 813 i EN 1497) są jedynymi dopuszczonymi do użycia urządzeniami 

do przytrzymywania ciała. Konstruowanie własnego systemu powstrzymywania upadku, w którym każde zabezpieczenie 

może zakłócać działanie innego zabezpieczenia, może być niebezpieczne. Przed użyciem należy się zapoznać z 

zaleceniami dotyczącymi stosowania poszczególnych elementów systemu. 
Należy przestrzegać instrukcji obsługi poszczególnych komponentów systemu.
Należy również się upewnić, że szelki bezpieczeństwa mają punkt mocowania umieszczony odpowiednio w stosunku do 

urządzenia samozaciskowego.

OKRES UŻYTKOWANIA

Żywotność szelek bezpieczeństwa zależy od ich stanu — nie mogą występować wady określone w sekcji IX. Jeśli szelki 

bezpieczeństwa nie wykazują żadnych defektów, maksymalny okres ich użytkowania wynosi 10 lat od daty produkcji. 

Data produkcji znajduje się w broszurce informacyjnej dołączonej do produktu. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy 

o kontakt z JSP Safety.

PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT

Środki ochrony indywidualnej muszą być transportowane w opakowaniach chroniących przed wilgocią, uszkodzeniami 

mechanicznymi, chemicznymi i termicznymi. Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Unikać wilgotnego i 

kwaśnego środowiska przechowywania.

KONSERWACJA

Konserwacja szelek bezpieczeństwa może być przeprowadzana wyłącznie przez przeszkoloną i kompetentną osobę, która:

• 

zapewni, że szelki bezpieczeństwa NIE zostaną zmodyfikowane w żaden sposób.

KONTROLA

KONTROLA PRZED UŻYTKOWANIEM

Przed użyciem należy przeprowadzić dokładną kontrolę wzrokową wszystkich szelek bezpieczeństwa. Kontrola ta 

powinna obejmować, ale nie ograniczać się do:

• 

Dwa wskaźniki upadku znajdują się na szelkach, które można znaleźć na 

tylnych taśmach. Jeśli nie ma etykiety, a szwy są zniszczone lub jeśli widoczny 

jest czerwony krzyż, nie używaj tych szelek.

• 

Sprawdzenia wszystkich taśm pod kątem przecięć, przetarć, rozdarć, śladów 

przypalenia, pleśni, przebarwień lub oznak działania chemikaliów.

• 

Sprawdzenia wszystkich szwów pod kątem luźnych nici, wyciągniętych pętli 

lub przecięcia Szwy muszą być identyczne po obu stronach. Jeśli nie są 

widoczne, z dowolnego powodu, NIE UŻYWAĆ.

• 

Klamry i zaczepy „D” muszą być wolne od rdzy, zniekształceń, nadmiernego 

zużycia i pęknięć. 

• 

Należy dopilnować, aby szelki bezpieczeństwa były wykorzystywane 

maksymalnie przez okres 10 lat od daty produkcji.

• 

Sprawdzanie czytelność oznaczeń na produkcie.

 

 

W przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek wady lub uszkodzenia nie wolno używać szelek bezpieczeństwa. Powinny one 

zostać przekazane kompetentnej osobie odpowiedzialnej za szczegółową rejestrowaną kontrolę w celu dokładnych 

oględzin i badania.

SZCZEGÓŁOWO REJESTROWANA KONTROLA

Szczegółowo rejestrowana kontrola powinna być:

• 

przeprowadzana przez przeszkoloną, kompetentną osobę w celu zapewnienia bezpieczeństwa i integralności szelek  

  bezpieczeństwa,

• 

zapisywana w tabeli zawartej w niniejszej instrukcji obsługi,

• 

przeprowadzana regularnie. Częstotliwość szczegółowo rejestrowanej kontroli powinna być:

• 

określana na podstawie oceny ryzyka, uwzględniając przepisy prawa, rodzaj sprzętu, częstość użytkowania oraz

 

   

warunki środowiskowe, które mogą przyspieszyć tempo pogarszania się stanu i prowadzić do fizycznych  

   

uszkodzeń, nie rzadsza niż co 12 miesięcy, niezależnie od intensywności użytkowania, ponieważ bezpieczeństwo

 

   

użytkowników zależy od ciągłej skuteczności i trwałości sprzętu.

 

 

Jeżeli podczas kontroli jakakolwiek część szelek bezpieczeństwa zostanie uznana za wadliwą, należy ją usunąć z 

użytkowania i zutylizować. Nie wolno przeprowadzać żadnych napraw, modyfikacji ani wprowadzać zmian. Szelki 

bezpieczeństwa JSP są przeznaczone do powstrzymywania upadku z wysokości WYŁĄCZNIE JEDNOKROTNIE. Jeśli 

szelki bezpieczeństwa zostały użyte do powstrzymania upadku z wysokości, należy je wycofać z eksploatacji i zutylizować.

KARTA KONTROLI

Niniejszy podręcznik użytkownika i instrukcja obsługi są częścią systemu bezpieczeństwa i wszyscy użytkownicy powinni 

być w pełni zaznajomieni z ich zawartością. Powinien być przechowywany w bezpiecznym miejscu i przez cały czas swo

-

bodnie dostępny dla użytkowników. Po wyjęciu produktu z opakowania należy uzupełnić tabelę na odwrocie informacjami 

z etykiety produktu. Poniższa tabela powinna być wykorzystywana do rejestrowania wszystkich szczegółowo rejestrow

-

anych kontroli o częstotliwości określonej w ramach oceny ryzyka, ale nie mniejszej niż raz na 12 miesięcy.

• 

będzie czyścić produkt zgodnie z poniższą procedurą: używając tylko ciepłej wody, łagodnego detergentu (pH 7),

 

  wyłącznie gąbki lub miękkiej nylonowej szczotki oraz świeżej czystej wody do spłukania detergentu z szelek    

  bezpieczeństwa, a następnie rozwiesić je, aby całkowicie wyschły przed ponownym użyciem.

• 

zagwarantuje, że NIE będą stosowane poniższe metody czyszczenia: woda o temperaturze przekraczającej 40°C,  

  wybielacze, wszelkie detergenty nienadające się do użycia na nagiej skórze, szczotki druciane lub inne narzędzia do  

  szorowania, myjki ciśnieniowe lub inne akcesoria elektryczne, grzejniki lub inne bezpośrednie źródła ciepła.

• 

upewni się, że po wyczyszczeniu zostanie przeprowadzona dokładna kontrola wzrokowa i dotykowa szelek    

  bezpieczeństwa, zanim zostaną one dopuszczone do ponownego użycia.

Содержание FAR0204

Страница 1: ...1 FAR0201E FAR0315 2 Points harness FAR0203 FAR0209 FAR0302 FAR0401 FAR0212 3 Points harness FAR0303 FAR0204 FAR0402 5 Points harness FAR0403 Confined space rescue harness FAR0205 THE USER IS ADVISED...

Страница 2: ...weight limit 15 Store in a cool dry place 16 Conformity to UK legislation SI 2018 No 390 FITTING A Safety Harness must be worn correctly to ensure that in the event of a fall it performs as designed a...

Страница 3: ...ls from height Belts for work positioning and restraint and work positioning lanyards EN 813 2008 Personal fall protection equipment Sit harnesses EN 1497 2007 Rescue Equipment Rescue Harnesses Certif...

Страница 4: ...person trained and competent in its safe use A rescue plan shall be in place to deal with any emergencies that could arise during work Do not make any alterations or additions to the equipment withou...

Страница 5: ...exceeding 40 C bleach any detergent not suitable for bare skin wire brushes or other scouring agents jet wash or other power products radiators or other direct heat sources Ensure that a thorough visu...

Страница 6: ...ial number Purchasing date Date of first use Expiry Date Date of inspection Stitching Textile rope webbing steel wire etc Metallic part s Connectors D ring buckles grabs etc Fall indicator s Shock pac...

Страница 7: ...l utilisateur 15 Entreposer l abri de l humidit et de la chaleur 16 Le produit est conforme aux directives UK SI 2018 No 390 FIXATION Un harnais de s curit doit tre correctement port pour garantir qu...

Страница 8: ...monis es EN 361 2002 quipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur Harnais int graux EN 358 2018 quipement de protection individuelle de maintien au travail et de pr vention contre...

Страница 9: ...ns o la suspension est prolong e Si l utilisateur doit passer beaucoup de temps en suspension il est recommand de pr voir un soutien d assise sous une forme ou une autre LIMITATIONS Ne pas utiliser si...

Страница 10: ...n est apport e au harnais int gral nettoyer le produit par la m thode suivante utilisant de l eau ti de exclusivement utilisant un d tergent doux pH7 exclusivement utilisant une ponge ou une brosse so...

Страница 11: ...e de premi re utilisation Date de p remption Date d inspection Coutures Textile corde sangle c ble acier etc Partie s m tallique s Connecteurs mousquetons boucles poign es etc Indicateur s de chute Ab...

Страница 12: ...n 14 H chstgewicht des Benutzers 15 K hl und trocken lagern 16 bereinstimmung mit der UK Verordnung SI 2018 No 390 ANPASSUNG Ein Sicherheits Auffanggurt muss ordnungsgem getragen werden um sicherzuste...

Страница 13: ...op ischen Normen gepr ft EN 361 2002 Pers nliche Schutzausr stung gegen Absturz Auffanggurte EN 358 2018 Pers nliche Schutzausr stung f r Haltefunktionen und zur Verhinderung von Abst rzen Gurte zur A...

Страница 14: ...normalen als auch des Notfallgebrauchs beeintr chtigen k nnten Die Ausr stung darf nur von Personen verwendet werden die im sicheren Umgang damit geschult und sachkundig sind Ein Rettungsplan f r even...

Страница 15: ...brauch eines Arbeitsplatzpositionierungssystems dient die Ausr stung dem Benutzer im Allgemeinen als St tze daher muss unbedingt gepr ft werden ob eine zus tzliche Sicherung wie z B ein Auffangsystem...

Страница 16: ...ufdatum Datum des ersten Einsatzes Ablaufdatum Datum der berpr fung N hte Textilien Seil Gurtband Stahldraht usw Metallteil e Verbindungselemente D ring Verschl sse Greifer usw Fallanzeiger Falld mpfe...

Страница 17: ...is selen brukes feil l st pen bak frem osv kan resultatet bli alvorlig skade eller til og med d d for brukeren En full kroppssele for fallsikring er personlig verneutstyr i kategori III og skal beskyt...

Страница 18: ...r EN 358 2018 Personlig verneutstyr for arbeidsposisjonering og forebygging av fall fra h yder Belter for arbeidsposisjonering og fallstopp og forbindelsesliner for arbeidsposisjonering EN 813 2008 Pe...

Страница 19: ...tstyret skal bare brukes av personer med oppl ring og kompetanse i trygg bruk av utstyret Det m v re utarbeidet en redningsplan for takle eventuelle n dssituasjoner som kan oppst under arbeidet Ikke f...

Страница 20: ...kemiddelet av den fulle kroppsselen dryppt rre utstyret slik at den fulle kroppsselen f r t rke grundig f r neste gangs bruk s rge for at f lgende rengj ringsmetoder IKKE brukes vann over 40 C blekemi...

Страница 21: ...serienummer Innkj psdato Dato for f rste gangs bruk Utl psdato Inspeksjonsdato S m Tekstil tau gjord st lwire osv Metalldel er festeelementer D ring spenner h ndtak osv Fallindikator er St tpackke Pro...

Страница 22: ...fall och inte orsakar anv ndaren vidare skador Om selen b rs felaktigt l s ol st bak och fram etc kan anv ndaren skadas allvarligt eller till och med d dligt En helkroppsskyddssele r personlig skydds...

Страница 23: ...roppssele EN 358 2018 Personlig skyddsutrustning f r arbetspositionering och skydd mot fall fr n h g h jd B lten f r arbetspositionering och linor f r fasth llning och arbetspositionering EN 813 2008...

Страница 24: ...utbildad och har kompetens f r att anv nda den p ett s kert s tt Det m ste finnas en r ddningsplan f r hantering av alla eventuella akutsituationer som kan uppst under arbetet ndra ingenting och l gg...

Страница 25: ...ett milt reng ringsmedel pH7 och en tv ttsvamp eller mjuk nylonborste sk ljer bort reng ringsmedel fr n helkroppsselen med f rskvatten l ter helkroppsselen lufttorka tills den r helt torr f re n sta a...

Страница 26: ...psdatum Datum f r f rsta anv ndningen Utg ngsdatum Datum f r inspektionen S mmar Textil rep remmar st lvajer etc Metalldelar kopplingsanordningar D ring sp nnen gripare etc Fallindikatorer D mpning s...

Страница 27: ...puetaan v rin l ys lle kiinnitt m tt taustapuoli eteen tms k ytt j voi saada vakavia tai hengenvaarallisia vammoja Valjaat ovat luokan III henkil suojavaruste ja ne suojaavat k ytt j hengenvaarallisis...

Страница 28: ...nsuojaimet turvavaljaat EN 358 2018 Ty asennon s ilytt v t ja putoamisen est v t henkil nsuojaimet Hihnat ja liitosk ydet ty asennon s ilytt miseen ja putoamisen est v t hihnat EN 813 2008 Putoamissuo...

Страница 29: ...aitetta jos sinulla on jokin sairaus joka voi vaikuttaa turvallisuuteen normaalissa tai h t tilanteessa Laitetta saavat k ytt vain henkil t jotka on koulutettu ja ovat p tevi k ytt m n laitetta turval...

Страница 30: ...in sient tai pehme nailonharjaa valjaiden huuhtelemiseen k ytet n puhdasta vett ja niiden annetaan kuivua kokonaan ennen seuraavaa k ytt kertaa varmistaa ett seuraavia puhdistusmenetelmi EI k ytet ved...

Страница 31: ...numero Ostop iva Ensimm inen k ytt p iv Viimeinen k ytt p iv Tarkastusp iv Ompeleet Kangasosat k ysi hihna ter slanka jne Metalliosat liitokset D rengas soljet Kahvat jne Putoamisilmaisimet Iskunvaime...

Страница 32: ...ca de conformidad con el Reglamento UE 2016 425 13 Deshacerse del equipo si est da ado 14 L mite de peso para el usuario 15 Almacenar en un lugar fresco y seco 16 De conformidad con la legislaci n UK...

Страница 33: ...ndividual contra ca das de altura Arneses antica das EN 358 2018 Equipo de protecci n individual para sujeci n en posici n de trabajo y prevenci n de ca das de altura Cinturones para sujeci n y retenc...

Страница 34: ...mode emergencia Solo deben utilizar el equipo aquellas personas que hayan recibido formaci n y est n cualificadas para su uso seguro Para afrontar cualquier emergencia que pudiera surgir durante el tr...

Страница 35: ...agua limpia para enjuagar el detergente del arn s secar el arn s de cuerpo entero al aire completamente antes del siguiente uso Se asegurar de que NO se utilizan los siguientes m todos de limpieza agu...

Страница 36: ...compra Fecha del primer uso Fecha de caducidad Fecha de inspecci n Costuras Material cuerda cinta cable de acero etc Conectores con piezas met licas anillo en forma de D herbillas agarres etc Indicado...

Страница 37: ...o cause mais ferimentos ao utilizador Se o arn s for usado incorretamente solto desapertado ao contr rio etc o utilizador pode ferir se grave ou atalmente Um arn s de bloqueio contra quedas um EPI de...

Страница 38: ...a Arneses antiqueda EN 358 2018 Equipamento de Prote o Individual de posicionamento de trabalho e de preven o contra quedas de altura Cintos para posicionamento de trabalho e reten o e chicotes de pos...

Страница 39: ...se prev que o utilizador vai ficar suspenso por um longo per odo de tempo recomenda se que seja usado algum suporte do tipo assento LIMITA ES N o utilize o produto caso tenha algum problema de sa de q...

Страница 40: ...iqueda s deve ser realizada por uma pessoa competente e qualificada que Garantir que N O ser o feitas altera es ao arn s antiqueda Limpar o produto seguindo o procedimento abaixo usando apenas gua mor...

Страница 41: ...a de compra Data da primeira utiliza o Data de expira o Data de inspe o Costura Tecido corda cinta cabo de a o etc Pe a s metalica s Pe as de liga o anel em D fivelas garras etc Indicador es de queda...

Страница 42: ...l imbracatura indossata in modo errato allentata slacciata al contrario ecc l utilizzatore pu riportare ferite gravi o mortali Un imbracatura anticaduta completa un DPI di categoria III ovvero destin...

Страница 43: ...spositivi di protezione individuale per il posizionamento sul lavoro e la prevenzione delle cadute dall alto Cinture di posizionamento sul lavoro e di trattenuta e cordini di posizionamento sul lavoro...

Страница 44: ...eriodo di tempo prolungato si consiglia di utilizzare un sedile di sostegno RESTRIZIONI Non utilizzare in caso di condizioni mediche che potrebbero compromettere la sicurezza sia in condizioni normali...

Страница 45: ...tro pH7 una spugna o una spazzola in nylon morbida acqua pulita per sciacquare il detergente dall imbracatura lasciar sgocciolare l imbracatura in modo che si asciughi completamente prima dell uso suc...

Страница 46: ...ata del primo utilizzo Data di scadenza Data d ispezione Cuciture Parte tessile corda fettucce fune d acciaio ecc Parti metalliche connettori anelli D ring fibbie agganci ecc Indicatori di caduta Diss...

Страница 47: ...zia a y prawid owo i nie pow odowa y dodatkowych obra e u u ytkownika Je li szelki bezpiecze stwa s noszone w niew a ciwy spos b s lu ne niedopi te ty na prz d itp u ytkownik mo e dozna powa nych lub...

Страница 48: ...alaj ce pozycj podczas pracy i zapobiegaj ce upadkom z wysoko ci Pasy ustalaj ce pozycj podczas pracy i ograniczaj ce przemieszczanie oraz linki ustalaj ce pozycj podczas pracy EN 813 2008 Indywidualn...

Страница 49: ...l ich u ycia ZASTOSOWANIE DO PODWIESZANIA PODWIESZENIE PRZEZ D U SZY OKRES Szelki bezpiecze stwa nie s przeznaczone do utrzymywania pracownik w w stanie zawieszonym przez d u szy czas Je eli u ytkowni...

Страница 50: ...przechowywania KONSERWACJA Konserwacja szelek bezpiecze stwa mo e by przeprowadzana wy cznie przez przeszkolon i kompetentn osob kt ra zapewni e szelki bezpiecze stwa NIE zostan zmodyfikowane w aden...

Страница 51: ...zakupu Data pierwszego u ycia Data przydatno ci do u ytku Data kontroli Szwy Materia lina ta ma linka stalowa itp Cz ci metalowe z cza pier cienie D ring klamry uchwyty itp Wska nik upadku Zesp amort...

Страница 52: ...ivateli dal zran n V p pad nespr vn ho nasazen zachycovac ho postroje voln rozepnut p edn stranou dozadu atp m e doj t k v n mu nebo smrteln mu razu u ivatele Celot lov postroj pro zachycen p du je O...

Страница 53: ...1 2002 Osobn ochrann prost edky proti p d m z v ky Zachycovac postroje EN 358 2018 Osobn ochrann prost edky pro pracovn polohov n a prevenci p d z v ky P sy pro pracovn polohov n a zadr en a pracovn s...

Страница 54: ...bezpe nost p i norm ln m i nouzov m pou it Prost edek sm pou vat pouze osoba vy kolen a zp sobil k bezpe n mu pou v n Mus b t zaveden z chrann pl n kter bude e it p padn mimo dn ud losti kter by mohl...

Страница 55: ...by su en na radi torech nebo jin ch p m ch zdroj ch tepla Zajist te aby byla po i t n provedena d kladn vizu ln a hmatov prohl dka postroje p ed t m ne bude znovu pou it PROHL DKA KONTROLA P ED POU IT...

Страница 56: ...o Datum zakoupen Datum prvn ho pou it Datum konce ivotnosti Datum prohl dky Stehy Tkanina lano popruh ocelov lanko atp Kovov sti spojky D krou ek p ezky zachycova e p du atd Indik tory p du Tlumi p do...

Страница 57: ...by mal a ne sp sob pou vate ovi al ie zranenia Ak je postroj navle en nespr vne je vo n nezapnut alebo predkom dozadu a pod pou vate m e utrpie v ne alebo smrte n zranenie Celotelov z chytn postroj je...

Страница 58: ...sobn ochrann prostriedky zabezpe uj ce pracovn polohu a zachyt vaj ce p d z v ky Popruhy na zabezpe enie pracovnej polohy a zadr anie a lan na zabezpe enie pracovnej polohy EN 813 2008 Osobn ochrann p...

Страница 59: ...r by mohli ovplyvni va u bezpe nos pri norm lnom alebo aj n dzovom pou it Zariadenie smie pou va iba za kolen osoba sp sobil na jeho bezpe n pou vanie Mus by pripraven z chrann pl n pre pr pad n dzov...

Страница 60: ...pom iba pomocou teplej vody iba s jemn m istiacim prostriedkom pH 7 pomocou pongie alebo m kkej nylonovej kefky opl chne celotelov postroj erstvou istou vodou aby z neho spl chla istiaci prostriedok n...

Страница 61: ...e V robn slo D tum K py D tum prv ho pou itia Platnos do D tum Kontroly Stehy Text lia lano popruh oce ov dr t a pod Kovov asti Spojovacie prvky D kr ok spony drap ky a pod Indik tory P du N razov tim...

Страница 62: ...03 FAR0205 technical jspsafety com 441993 826051 JSPSafetyGmbH 40549 DE JSPLtd OX290TA UK 0598 FAR0401 140kg 0120 EN361 2002 EN361 2002 FAR0401 LOT 00000 SN 0000 POLYESTER 20 05 2021 UNIVERSAL 1 3 2 4...

Страница 63: ...120 80 FAR0303 120 100 1 2 3 5 2016 425 EN 361 2002 EN 358 2018 EN 813 2008 EN 1497 2007 SATRA Technology Europe Ltd Bracetown Business Park Clonee Dublin D15 YN2P 2777 SGS Fimko Oy Takomotie 8 FI 00...

Страница 64: ...127 126 12 kN 18 kN EN795...

Страница 65: ...129 128 15 CC 50 CC EN355 6 kN EN 362 EN 355 EN 354 EN 358 EN 360 EN 353 EN 795 EN 361 EN 358 EN 813 EN 1497 IX 10 JSP Safety pH7 D 10 D 12 JSP 12 40 C...

Страница 66: ...131 130 E mail D...

Страница 67: ...2019 22JSPLtd RFFZ 100 303_ 22 02 JSPSafetyGmbH JSPLtd OX290TA UK Wiesenstra e 57 40549 D sseldorf DE www jspsafety com technical jspsafety com 441993 826051 www jspsafety com...

Отзывы: