background image

ora è aperto. La capote si blocca nella posizione aperta aprendo entrambi gli snodi laterali (fig. 5).

ATTENZIONE! accertarsi sempre che il passeggino sia perfettamente aperto prima di usarlo.

      

MONTAGGIO DELLE RUOTE ANTERIORI

Premere la leva di blocco metallica ed inserire la ruota nell’apposito perno della struttura . Ripetere 

l’operazione per l’altra ruota (fig. 6).

ATTENZIONE! Prima di utilizzare il passeggino assicurarsi sempre che le ruote siano perfettamente 

agganciate.

USO DEL PASSEGGINO

Il passeggino è dotato di cinture di sicurezza a cinque punti.

Per sganciare le cinture è sufficiente premere il pulsante centrale. Per agganciare le cinture 

effettuare l’operazione al contrario fino al “click” di bloccaggio (fig. 7).

ATTENZIONE! Utilizzare sempre il passeggino fissando il bambino con le cinture di sicurezza! 

Usare sempre le cinture di sicurezza contemporaneamente con lo spartigambe.

Il passeggino è dotato anche di freni gemellati posteriori. Questi si bloccano premendo sulla leva 

(destra o sinistra) col piede. Si sbloccano alzando la medesima leva (fig. 8).

ATTENZIONE! Azionare sempre il freno delle ruote quando il passeggino è in sosta con il bambino 

dentro.

RUOTE ANTERIORI PIROETTANTI

Questo passeggino è dotato di ruote piroettanti per consentire una maneggevolezza maggiore 

negli spostamenti. Per disattivare tale funzione bloccando le ruote, sollevare le leve poste 

sulle ruote. In questo modo il passeggino potrà seguire solamente un percorso rettilineo. Per 

ripristinarle, spingere verso il basso le stesse leve (fig. 9).

ATTENZIONE!  Entrambe le ruote devono essere sempre contemporaneamente bloccate o 

sbloccate 

 

CHIUSURA DEL PASSEGGINO (fig. 10-11-12-13)

Prima di chiudere il passeggino chiudere la cappottina sganciando gli snodi di entrambi i suoi lati.

Sganciare il sistema di blocco primario posizionato nella parte bassa centrale della sbarra posteriore  

e poi sollevarlo (fig. 11B). Sollevare il sistema di blocco secondario(rosso) che si trova nella parte 

alta centrale della sbarra posteriore  del passeggino (fig. 11A).

Spingere i manici del passeggino in avanti fino a completa chiusura dello stesso. Agganciare la 

sicura di colore rosso(posta sul lato destro del telaio) per bloccare la chiusura del passeggino.

NOTA IMPORTANTE:

le immagini e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa del 

manuale e possono essere soggette a variazioni.

6

I

Содержание BIRICHINO JC-1508

Страница 1: ...PASSEGGINO Manuale d uso QUESTO PASSEGGINO DESTINATO A BAMBINI DA 6 A 36 MESI FINO A 15 KG BABY STROLLER User manual THIS STROLLER IS INTENDED FOR CHILDREN FROM 6 TO 36 MONTHS UP TO 15 KG Conforme all...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...VERTENZA Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano correttamente agganciati prima dell utilizzo AVVERTENZA Appendere oggetti alla maniglia pu rendere instabile il passeggino AVVERTENZA U...

Страница 4: ...postare il passeggino State attenti quando salite o scendete da un cordolo Togliete i bambini e chiudete il passeggino quando salite o scendete le scale o le scale mobili Assicuratevi che il passeggin...

Страница 5: ...una spugna Non utilizzare mai prodotti per la pulizia abrasivi o a base di ammoniaca candeggina o acquaragia Asciugate accuratamente le parti in metallo per evitare la formazione di ruggine Asciugare...

Страница 6: ...l freno delle ruote quando il passeggino in sosta con il bambino dentro RUOTE ANTERIORI PIROETTANTI Questo passeggino dotato di ruote piroettanti per consentire una maneggevolezza maggiore negli spost...

Страница 7: ...lt WARNING Check that the pram body or seat unit attachment devices are correctly engaged before use WARNING to prevent the baby from falling and or sliding out with serious injury risks always use th...

Страница 8: ...become colder before use it WARNING The packaging plastic bags cardboard polystyrene etc should be kept out of the reach of children as they are potential hazardous objects and should be disposed of i...

Страница 9: ...WARNING Always ensure that the stroller is completely open before using it ASSEMBLING THE FRONT WHEELS Press the metal locking lever and insert the wheel into the support on the frame Repeat the opera...

Страница 10: ...r contattareilvenditoreper iscritto o telefonicamente Per ottenere l assistenza nel periodo di garanzia necessario restituire al venditore il bene difettoso accompagnato dal tagliando di garanzia debi...

Страница 11: ...invoice and delivery note purchase receipt invoice or receipt bill of lading However the warranty slip alone does not replace in any way the document proving the delivery date of the product Note anya...

Страница 12: ...JOYCARE S R L Socio unico Sede legale e amministrativa Via Massimo D Antona 28 60033 Chiaravalle AN ITALY Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joycare it Made in China REV00 DEC2018...

Отзывы: