background image

13

1.0 Lagar och förordningar

Installationer av eldstäder måste ske enligt varje enskilt 
lands lagar och förordningar.

Samtliga lokala regler, inklusive de som gäller 
landsstandard och europeisk standard, måste följas när 
produkten installeras.

Installation av eldstad skall anmälas till den lokala 
byggnadsmyndigheten. Fastighetsägaren är ansvarig för att 
föreskrivna lagar och säkerhetskrav uppfylls.

Vid osäkerhet  gällande föreskrivna lagar och säkerhetskrav 
som ställs, tag kontakt med Skorstensfejarmästaren eller 
byggnadsmyndigheten.

Innan installationen tas i bruk skall den inspekteras och 
godkännas av en kvali

fi

 cerad kontrollant. 

Det 

fi

 nns en typskylt i värmebeständigt material på baksidan 

av produkten. Skylten innehåller information om identi

fi

 ering 

och dokumentation av produkten. 

2.0 Tekniska data

Material:  

Gjutjärn

Ytbehandling:  

Svart lack

Typ av bränsle:  

Ved

Max. längd på vedträn:  

50 cm

Rökuttag:  

Topputtag

Dimension rökrör:  

Ø 150 mm

Vikt:

 183 

kg

Tillval: 

Värmelagrande sten, Ø150 

 

45o bend för bakuttag, 
friskluftsanslutning, delar för 
montering av halvisolerat, 
ventilerat rökrör, eldstadsplan

Tekniska data enligt EN 13229 

Nominell värmeavgivning:  

7 kW

Verkningsgrad: 77 

%

CO-emission (13 % O2): 

0,07 %

CO-emission (13 % O2): 

884 mg/Nm3

OGC-emission (13 % O2): 

60 mg/Nm3

Partikelemission (13 % O2): 

14 mg/Nm3

Rökgastemperatur: 305 

°C

Rökgas

fl

 öde: 

7,1 g/s

Skorstensdrag, EN 13229: 

12 Pa

Rekommenderat drag vid stos:  16–18 Pa
Bränsleförbrukning: 2,3 

kg/h

Påfyllningsmängd: 1,7 

kg

Max. påfyllning: 

3,4 kg per påfyllning/3,8 kg/h

Driftsätt: Intermittent 

förbränning

Intermittent förbränning innebär här normal användning av 
eldstaden. En ny eld tänds alltså när bränslet har brunnit ned 
till lagom mycket glöd.

SVENSKA

Innehållsförteckning

1.0 Lagar och förordningar ...................................................13
2.0 Tekniska data ..................................................................13
3.0 Säkerhetsanvändningar..................................................14
4.0 Tillval...............................................................................15

 

Uppställning och säkerhetsavstånder .............................37

 

OBS! Lyft inte produkten med ramarna på .....................39

 Omramningens 

delar 

......................................................40

 

Förberedelser för insats ..................................................41

 

Förberedelser för insats – vid montering 

 

av halvisolerat,ventilerat rökrör .......................................43

 

Frisklufttillförsel (valfritt) - byte av luftintag ......................46

 

Förberedelser för insats - bakuttag för rökrör .................47

 

Förberedelser före montering .........................................49

 Eldstadsplan 

 

..................................................................51

 

Placering av eldstadsplan ...............................................52

 

Nivellering av eldstadsplan .............................................53

 

Montering av omramningen ............................................54

 

Frisklufttillförsel (valfritt) - genom bakvägg eller golv ......61

 

Centrera insatsen i omramningen ...................................75

 

Anslut uteluftsadaptern till insatsen ................................76

 

Slutförande av montering ................................................79

les combustibles recommandés.

Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement

Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.

Montage- und Bedienungsanleitung beachten. 

Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.

standard

Certificate/

The appliance can be used in a shared flue.

Minimum distance to adjacent combustible materials:

Emission of CO in combustion products

Lot no: Y-xxxx, Year: 200x

Manufacturer:

N-1602 Fredrikstad

Norway

Jøtul AS

POB 1441

Sweden

EUR

Intermittent

Nominal heat output      

Norway

Country

Operational type

Fuel type

Operation range

Efficiency

Klasse II

Classification

Standard

Flue gas temperature             

Room heater fired by solid fuel

Product:

Jøtul

SP Sveriges Provnings- och

221546

Forskningsinstitut AB

SP Swedish National 
Testing and Research
Institute

:

Approved by

:

:

:
:

:
:

:

Minimum distance to adjacent combustible materials:

OGC 

SP 

EN 

Lot no.                       Pin.

På alla våra produkter 

fi

 nns det en etikett 

som visar Lot nummer och år. Skriv 

detta nummer på den plats som anges i 

installationsmanualen. 

Uppge alltid detta nummer när du 

kontaktar din återförsäljare eller Jøtul

.

les combustibles 

recommandés.

Respe

ctez les 

consignes d'utilis

ation. Utilisez uniqueme

nt

Ve

V

V rwenden Sie nur emp

fohlenen B

ff

rennsto

ff

ff en.

ff

Montage- und Bedienungsanleitung beac

hten. 

Follow user`s instru

ctions. Use only 

recommended fuels.

standa

rd

Certific

ate/

The appliance can be used in a sha

red flu

e.

Minimum distance

to adjace

nt combustible m

aterials:

Emission of 

CO in 

combustion p

rodu

cts

Serial no

: Y-xxxx

, Yea

YY r: 200x

Manu

fa

ff ctu

rer:

N-1602 

Fredri

kstad

Norwa

y

Jøtul AS

POB 1441

Sweden

EUR

Intermitte

nt

Nominal he

at outpu

t      

Norwa

y

Countr

y

Ope

rational

type

Fuel

type

Ope

ration 

range

Efficiency

ff

Klasse 

II

Classific

ation

Standa

rd

Flue gas

tempe

rature             

Room he

ater fi

red by solid fuel

Produ

ct:

Jøtul

SP Sveriges P

rovnings- och

xxxxxx

Forskningsinstitu

rskningsinstitu

t AB

SP Swedish N

ational 

Testing and 

TT

Resea

rch

Institute

:

App

roved by

:

:

:

:

:

:

:

Minimum distance

to adjace

nt combustible m

aterials:

OGC 

SP 

EN 

les combustibles recommandés.

Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement

Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.

Montage- und Bedienungsanleitung beachten. 

Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.

standard

Certificate/

The appliance can be used in a shared flue.

Minimum distance to adjacent combustible materials:

Emission of CO in combustion products

Sweden

EUR

Nominal heat output      

Norway

Country

Operational type

Fuel type

Operation range

Efficiency

Classification

Standard

Flue gas temperature             

Room heater fired by solid fuel

Product:
Jøtul

:

Approved by

:

:

:
:

:
:

:

Minimum distance to adjacent combustible materials:

Original

E

F

F

U

oll

ol

R

l

l

Till alla omramningar medföljer en ny godkännandeskylt
Klipp av den nedersta delen och limma över skylten som
sitter baktill på insatsen.

Содержание FS 520 F

Страница 1: ...er hela produktens levtid Käyttöohje on säilytettävä tuotteen koko käyttöiän ajan The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product s entire service life De bij de haard meegeleverde handleidingen moeten gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven Das im Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer au...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...tsmessig fjernet Er ildstedet prøvefyrt og fungerer tilfredsstillende Installasjonen er utført av OBS Husk at huseier plikter å melde fra til kommunen ved Brann og Feiervesen om at ildsted er montert i følge norsk regelverk Sørg derfor at denne side blir utfylt og at en kopi sendes til det stedlige Brann og Feiervesen samt ta godt vare på originalen da denne er et verdipapir for boligen Dette er f...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...QHO YDUPHDIJLYHOVH 9HUNQLQJVJUDG YLG QRPLQHOO YlUPHDYJLYQLQJ W VXKGH QLPHOOLVOlPS WHKROOD 6 UVNLOWH IRUKROGVUHJOHU QnU RYQHQ PRQWHUHV LQVWDOOHUHV HOOHU YHGOLNHKROGHV 6 UOLJH IRUKROGVUHJOHU GHU VNDO WU IIHV QnU RYQHQ VDPOHV PRQWHUHV HOOHU YHGOLJHKROGHV 6lUVNLOGD I UKnOOQLQJVUHJOHU QlU NDPLQHQ VNDOO PRQWHUDV LQVWDOOHUDV RFK XQGHUKnOODV ULW LVHW VllQQ W WXOLVLMDQ S VW W VWl DVHQWDPLVWD WDL KXROWRD NR...

Страница 6: ...LRQ RX O HQWUHWLHQ GH O DSSDUHLO x XDOTXLHU SUHFDXFLyQ HVSHFtILFD TXH GHED WHQHUVH HQ FXHQWD GXUDQWH HO PRQWDMH LQVWDODFLyQ R PDQWHQLPLHQWR GHO HTXLSR GH FDOHIDFFLyQ x 3UHFDX LRQL VSHFLILFKH GD SUHQGHUH TXDQGR LO ULVFDOGDWRUH YLHQH DVVHPEODWR LQVWDOODWR R PDQWHQXWR LQ XQR VSD LR x YHQWXHOH VSHFLILHNH YRRU RUJVPDDWUHJHOHQ GLH ZRUGHQ JHQRPHQ ZDQQHHU GH SODDWVHOLMNH UXLPWHYHUZDUPLQJ ZRUGW JHPRQWHHUG ...

Страница 7: ... angir Lot nummer og år Skriv av dette nummeret på avmerket sted ii installasjonsanvisningen Lot nummeret skal alltid oppgis ved kontakt med forhandler eller til Jøtul Innhold 1 0 Forhold til myndighetene 7 2 0 Tekniske data 7 3 0 Sikkerhet 8 4 0 Tilleggsutstyr 9 Produktoppstilling og sikkerhetsavstander 37 Viktig Ikke løft produktet med rammene på 39 Omrammingens deler 40 Forberedelser for brennk...

Страница 8: ...t fundamentet er dimensjonert for ildstedet Se 2 0 Tekniske data for angivelse av vekt Krav til beskyttelse av brennbart gulv foran ildstedet Gulvet foran ildstedet må beskyttes av en plate i metall eller annet ikke brennbart materiale Anbefalt tykkelse er minimum 0 9 mm Gulvplaten må være i henhold til nasjonale lover og regler For Norge Min 300 mm fremfor ileggsåpning og bredde minimum lik ilegg...

Страница 9: ...nde stein Artikkelnummer 10026701 4 2 Ø150 røykbend 45 grader for røykrør til bakuttak Artikkelnummer 51014129 4 3 Adapter for utelufttilførsel Artikkelnummer 50055279 4 4 Uteluftstilkobling Ø80 Artikkelnummer 51047509 4 5 Deler for montering av halvisolert ventilert skorstein Se deleliste 4 6 Dørlås komplett venstre For høyrehengslet dør Art 50045754 4 7 Gulvplater Se deleliste ...

Страница 10: ...en Brennstoffen Montage und Bedienungsanleitung beachten Follow user s instructions Use only recommended fuels standard Certificate The appliance can be used in a shared flue Minimum distance to adjacent combustible materials Emission of CO in combustion products Lot no Y xxxx Year 200x Manufacturer N 1602 Fredrikstad Norway Jøtul AS POB 1441 Sweden EUR Intermittent Nominal heat output Norway Coun...

Страница 11: ...r en brand eller et tilløb til brand skal brændeovn og skorsten være kontrolleret og fundet i orden af fagkyndigt personale Tilkobling til skorsten Vedinstallationafildstedetskaleuropæiske nationaleoglokale reglementer overholdes med hensyn til sikkerhedsafstande for ildstedet røgrør og stålskorsten Vær opmærksom på at CE mærkede røgrør kan have større afstand til brandbare materialer end det ilds...

Страница 12: ...ndingsluft kobles til gennem et ventilationsrør via væg eller gulv Tilførsel af udeluft Mængden forbrændingsluft for Jøtuls produkter er ca 20 40m3 h Der er for Jøtul FS 520 FRL mulighed for tilkobling af udeluft direkte ind i produktet via Bunden eller eller baksiden Via en tilførselsslange udefra fra skorsten kun hvis skorstenen har sin egen kanal for udelufttilførsel og til udeluftstudsen på pr...

Страница 13: ...n Brennstoffen Montage und Bedienungsanleitung beachten Follow user s instructions Use only recommended fuels standard Certificate The appliance can be used in a shared flue Minimum distance to adjacent combustible materials Emission of CO in combustion products Lot no Y xxxx Year 200x Manufacturer N 1602 Fredrikstad Norway Jøtul AS POB 1441 Sweden EUR Intermittent Nominal heat output Norway Count...

Страница 14: ...ökröret och stålskorstenen Observera att CE märkta rökrör kan ha större avstånder till brännbart material än hva själva eldstaden har 3 2 Golv Underlag Kontrollera att golvet klarar belastningen från eldstaden Det finns information om vikt i 2 0 Teknisk information Krav för skydd av antändbart golvmaterial framför eldstaden Golvplåtens utformning måste följa tillämpliga lagar och förordningar För ...

Страница 15: ...ntilerna Montering med förbränningsluft utifrån Till Jøtul FS 520 FRL Serien kan du koppla förbränningsluft direkt in i produkten genom Sockeln eller bak Genom en tillförselslang från utsida skorsten endast om skorstenen har egen kanal för friskluftstillförsel samt till friskluftsstosen på produkten 4 0 Tillval 4 1 Värmelagrande sten Art nr 10026701 4 2 Ø150 450 bend för rökrör bakuttag Art nr 510...

Страница 16: ...ntage und Bedienungsanleitung beachten Follow user s instructions Use only recommended fuels standard Certificate The appliance can be used in a shared flue Minimum distance to adjacent combustible materials Emission of CO in combustion products Lot no Y xxxx Year 200x Manufacturer N 1602 Fredrikstad Norway Jøtul AS POB 1441 Sweden EUR Intermittent Nominal heat output Norway Country Operational ty...

Страница 17: ...yksien savuputken ja terässavupiipun suhteen eurooppalaisia kansallisia ja paikallisia määräyksiä Ota huomioon että vaadittavat turvaetäisyydet palavaan materiaaliin voivat olla CE merkittyjä savupiippuja käytettäessä suuremmat kuin tulisijalle määritetyt turvaetäisyydet 3 2 Lattia Perustus On varmistettava että perustus on mitoitettu tulisijalle riittäväksi Ks painoa koskevat tiedot kohdasta 2 0 ...

Страница 18: ...polttoa on käytettävä jos asunto on uusien rakennusmääräysten mukaisesti ilmatiivis Ulkoinen raitisilmaliitäntä saadaan aikaan seinän tai lattian kautta vedettävällä ilmastointiputkella Ilmankierto Ilman on päästävä kiertämään takkasydämen ja elementtitakan välillä ja on erittäin tärkeää että tulisija saa vapaasti ilmaa ilmanottoaukkojen kautta SUOMI 4 0 Lisävarusteet 4 1 Lämpöä varaavat kivet Tuo...

Страница 19: ...in the installation instructions Always quote this Lot number when contacting your retailer or Jøtul Table of contents Installation manual with technical data 1 0 Regulatory information 19 2 0 Technical data 19 3 0 Safety 20 4 0 Optional extras 21 Product placement and safety distances 38 Important Do not lift the product with the frames on 39 The surround parts 40 Preparing the burn chamber 41 Pr...

Страница 20: ...y is responsible for implementing the Clean Air Act 1993 including designation and supervision of smoke control areas and you can contact them for details of Clean Air Act requirements The Jøtul FS 520 FRL has been recommended as suitable for use in smoke control areas when burning wood logs 3 1 Fire Prevention Measures There is a certain element of danger every time you use your fireplace The fol...

Страница 21: ...several ways The most important thing is to supply the air to the room where the stove is placed Place the outside wall valve as close to the stove as possible and make sure that it can be closed when the stove is not in use For the fresh air supply connection follow the national and local building regulations Important Ensure that air vents in the room where the fireplace is located are not block...

Страница 22: ...avers le plancher 61 Centrer le foyer 75 Raccordement de l adaptateur d amenée air extérieur au foyer 76 Terminer le montage 78 les combustibles recommandés Respectez les consignes d utilisation Utilisez uniquement Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen Montage und Bedienungsanleitung beachten Follow user s instructions Use only recommended fuels standard Certificate The appliance can be used ...

Страница 23: ...te de la chambre de combustion fermée Vérifier toute présence de fumée dans le grenier et dans la cave Contacter le service de sécurité incendie Suite à un feu de cheminée l insert et le conduit doivent être contrôlés par un spécialiste avant toute nouvelle utilisation afin de s assurer que l installation est opérationnelle 3 2 Le sol Assurez vous que le sol puisse supporter la l appareil Voir la ...

Страница 24: ...doit pouvoir circuler entre le foyer et l habillage Arrivée d air Le volume d air de combustion des produits Jøtul est d environ 20 à 40 m3 h L arrivée d air frais peut être raccordée directement au poêle Jøtul FS 520 FRL par la base et l arrière par un tuyau flexible depuis l extérieur ou la cheminée seulement si celle ci dispose d une conduite propre pour l air frais et vers le raccord d air fra...

Страница 25: ...e materials OGC SP EN Lot no Pin Todos nuestros productos disponen de una etiqueta que indica su número de Lot y año Escriba este número en el lugar indicado para ello en las instrucciones de instalación Indique siempre este número cuando se ponga en contacto con su distribuidor o con Jøtul Indice 1 0 Información normativa 25 2 0 Datos técnicos 25 3 0 Seguridad 26 4 0 Accesorios opcionales 27 Conf...

Страница 26: ...endio en la chimenea Cierre todas las trampillas y los respiraderos Cierre la puerta de la estufa Compruebe si hay humo en el sótano y en la buhardilla Llame a los bomberos Después de producirse un incendio un experto deberá comprobar la estufa y la chimenea antes de utilizarse para asegurar que funciona correctamente 3 2 Suelo Anclaje Debe verificar que la base sea adecuada a la instalación de un...

Страница 27: ...tul FS 520 FRL por a parte inferior o posterior a través de un tubo flexible desde el exterior chimenea solo si la chimenea tiene su propio conducto para aire externo y al conector de aire externo del producto ESPAÑOL 4 0 Accesorios opcionales 4 1 sistema de almacenaje de calor N º art 10026701 4 2 Salida trasera para el tubo de humos 450 N º art 51014129 4 3 Adaptador para suministro de aire exte...

Страница 28: ... combustion 75 Collegamento dell adattatore dell aria esterna alla camera di combustion 76 Completamento del montaggio 78 les combustibles recommandés Respectez les consignes d utilisation Utilisez uniquement Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen Montage und Bedienungsanleitung beachten Follow user s instructions Use only recommended fuels standard Certificate The appliance can be used in a s...

Страница 29: ...amare i vigili del fuoco Prima di utilizzare di nuovo il camino e la canna fumaria dopo un incendio è necessario che vengono controllati da un tecnico specializzato che ne assicuri l integrità e il corretto funzionamento 3 2 A terra Basamento È importante accertarsi che il basamento sia adatto a un caminetto Consultare il capitolo 2 0 Dati tecnici per le specifiche sul peso Requisiti per la protez...

Страница 30: ...o condotto per l aria esterna diretto al connettore dell aria esterna del prodotto ITALIANO 4 0 Accessori opzionali 4 1 Pietre ad accumulo termico Codice art 10026701 4 2 Gomito a 45 gradi 150 per uscita posteriore dei fumi Codice art 51014129 4 3 Adattatore per l alimentazione dell aria esterna Codice art 50055279 4 4 Kit di Circolazione dell aria Ø 80 mm Codice art 51047509 4 5 Parti per l insta...

Страница 31: ...enden Sie nur empfohlenen Brennstoffen Montage und Bedienungsanleitung beachten Follow user s instructions Use only recommended fuels standard Certificate The appliance can be used in a shared flue Minimum distance to adjacent combustible materials Emission of CO in combustion products Lot no Y xxxx Year 200x Manufacturer N 1602 Fredrikstad Norway Jøtul AS POB 1441 Sweden EUR Intermittent Nominal ...

Страница 32: ...ngsöffnungen Halten Sie die Brennkammertür geschlossen Überprüfen Sie Dachboden und Keller auf Rauch Rufen Sie die Feuerwehr Vor dem erneuten Betrieb nach einem Feuer muss der Schonsteinfeger Kamin und Schornstein überprüfen um deren vollständige Funktionstüchtigkeit sicherzustellen 3 2 Boden Fundament Stellen Sie sicher dass das Fundament für eine Feuerstelle ausgelegt ist Das Gewicht geht aus Abs...

Страница 33: ... FS 520 FRL verbunden werden Boden oder hinten über einen flexiblen Schlauch von außen bzw vom Kamin nur wenn der Schornstein über einen eigenen Außenluftkanal verfügt der zum Außenluftanschluss des Produkts führt DEUTSCH 4 0 Zusatzausstattung 4 1 Wärmespeichernde Steine Art nr 10026701 4 2 450 Biegungen für Rauchgasrohr Ø 150 hinten Art nr 51014129 4 3 Adapter der Außenluftzufuhr Art nr 50055279 ...

Страница 34: ...ez les consignes d utilisation Utilisez uniquement Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen Montage und Bedienungsanleitung beachten Follow user s instructions Use only recommended fuels standard Certificate The appliance can be used in a shared flue Minimum distance to adjacent combustible materials Emission of CO in combustion products Lot no Y xxxx Year 200x Manufacturer N 1602 Fredrikstad No...

Страница 35: ...d tot de kachel Bij brand in de schoorsteen Sluit alle luiken en ventilatieopeningen Houd de deur van de vlamkast gesloten Controleer of er rook is op zolder en in de kelder Bel de brandweer Voordat u de haard opnieuw in gebruik neemt na een brand moet een deskundige de haard en de schoorsteen controleren om na te gaan of deze goed werkt 3 2 Vloer Fundering Controleer of de fundering geschikt is o...

Страница 36: ...odem of achterkant door een flexibele toevoerslang van buitenaf schoorsteen alleen als de schoorsteen een eigen kanaal heeft voor externe lucht op de externe luchtaansluiting van het product NEDERLANDS 4 0 Optionele accessoires 4 1 Warmteopslag in steen Artikelnr 10026701 4 2 Rookuitlaat aan de achterkant 45 Artikelnr 51014129 4 3 Adapter voor externe luchttoevoer Artikelnr 50055279 4 4 Luchttoevo...

Страница 37: ...mistettu katto NO Alternativer for uteluftstilførsel DK Alternative for udelufttilkobling SE Alternativ för frisklufttillförsel FI Vaihtoehdot raitisilmaliitännälle NO Brennbar vegg DK Brændbar væg SE Brännbar vägg FI Palavasta materiaalista valmistettu seinä NO Min avstand til møbler brennbart material DK Min afstand til møbler brændbart materiale SE Min avstånd till möbler brännbara material FI ...

Страница 38: ...e piso X Y De conformidad con las leyes y reglamentos nacionales IT Dimensioni minime per la piastra di protezione del pavimento X Y In conformità alle leggi e alle normative nazionale DE Minimale Abmessungen der Fußbodenplatte X Y Gemäß den geltenden nationalen Gesetzen und Regelungen NL Minimale afmetingen voor de vloerplaat X Y in overeenstemming met nationale wet en regelgeving UK Min distance...

Страница 39: ...illaan lorsque le cadre est en place ES Importante No levante el producto IT Importante Non sollevare il prodotto con la con los marcos instalados cornice inserita DE Bitte heben Sie das Produkt nicht NL Belangerijk Til het product niet met de mit den Rahmen an frames aan het product Viktig Ikke løft produktet med rammene på Important Do not lift the product with the frames on 1 2 3 ...

Страница 40: ...15 16 17 19 Omrammingens deler The surround parts DK Omramningens dele SE Omramningens delar FI Elementtitakan osat FR Les parties de l habillage ES Las piezas de la carcasa IT Le parti del rivestimento DE Ummantelungsteile NL De ombouwdelen ...

Страница 41: ...er til brændkammer SE Förberedelser för insats FI Tulipesän valmistelu FR Préparations pour le foyer ES Preparativos para instalar la cámara IT Preparativi per la camera di combustione de combustión DE Vorbereitung der Brennkammer NL Voorbereidingen voor de verbrandingskamer ...

Страница 42: ...42 i ii ...

Страница 43: ...ristettyä FR Préparations pour le foyer lors de korvausilmasavuputkea käytettäessä l installation d un conduit de fumée ventilé semi isolé ES Preparativos para instalar la cámara IT Preparativi per la camera di combustione in de combustión cuando se instala un tubo caso di installazione di un condotto ventilato de humos ventilado semiaislado semi isolato DE Vorbereitung der Brennkammer NL Voorbere...

Страница 44: ...44 4 5 6 i i i i i i ...

Страница 45: ...45 8 9 10 ...

Страница 46: ...ed chimney is to be used FR Ceci n est pas fait si une cheminée ventilée doit être utilisée ES Esto no se hace si se va a utilizar una chimenea ventilada IT Nota Non può essere effettuato se deve essere utilizzata una canna fumaria ventilata DE Dies kann nicht gemacht werden wenn einen ventilerter Schornstein verwendet soll NL Dit wordt niet gedaan als een geventileerde schoorsteen moet worden gebr...

Страница 47: ...aliitäntä Huom Näin voidaan tehdä vain jos tulisijan takana on palomuuri FR Préparations pour le foyer Sortie par l arrière pour le conduit de fumée REMARQUE Cela n est possible que pour les produits dotés d un mur pare feu ES Preparativos para instalar la cámara de combustión Nota Esto solo se puede hacer para los productos que tienen un cortafuegos detrás de ellos IT Preparativi per la camera di...

Страница 48: ...48 1220 Dersom 450 røykrørsbend skal benyttes art nr 51014129 If 450 flue pipe bend is being used art no 51014129 A 3 ...

Страница 49: ...lla kontaktytor mellan varje platta ska torkas av och grundas före montering FI Esikäsittelyaine käytetään levyjen kontaktipinnoissa ennen niiden liimaamista FR Apprêt utilisé sur les surfaces de contact entre les plaques avant le collage ES Imprimación se utiliza en las superficies de contacto entre las placas antes del encolado IT Utilizzato sulle superfici di contatto tra le piastre prima dell ...

Страница 50: ...K Der skal altid benyttes fæsteklemmer ud over limning af delene SE Fästklammer ska alltid användas som komplement till limning av delarna FI Kiinnikkeet Kiinnikkeitä on käytettävä aina osien liimaamisen lisäksi FR Des raccords à serrage automatique doivent toujours être utilisés lors du collage des pièces ES Para el encolado de las piezas también se deben utilizar siempre herrajes con abrazaderas...

Страница 51: ...51 1 3 2 DK Gulvplade SE Eldstadsplan FI Lattialevyt FR Plaque du sol ES Plancha de suelo IT Piastra di protezione DE Fußbodenplatte NL Vloerplaat Gulvplate floorplate 3 2 ...

Страница 52: ...levyn sijoittaminen FR Positionner la plaque de sol ES Colocación de la placa del suelo IT Posizionamento della piastra di protezione del pavimento DE Positionieren der Bodenplatte NL Positioneren van de vloerplaat Plassering av gulvplaten Placing the floorplate 121 mm ...

Страница 53: ... Nivellering av eldstadsplan FI Lattialaatan suoristaminen FR Mise à niveau de la plaque du sol ES Nivelación de la placa inicial IT Livellare la pedana DE Ausrichten der Fußbodenplatte NL Waterpas stellen van het vloerplaat TILE ADHESIVE FLISELIM 15 KG TILE ADHESIVE FLISELIM 15 KG ...

Страница 54: ...54 4 1 2 5 Montering Assembly DK Montering SE Montering FI Asennus FR Installation ES Instalación IT Installazione DE Installation NL Installatie ...

Страница 55: ...55 3 4 6 5 ...

Страница 56: ...56 7 8 i ii 6 7 8 ...

Страница 57: ...57 i ii 9 ...

Страница 58: ...58 9 ii 9 i 10 ...

Страница 59: ...59 i i i 9 11 ...

Страница 60: ...60 9 12 13 ...

Страница 61: ...n à ES Suministro de aire exterior opcional a través de una travers le mur arrière pared posterior DE Frischluftzufuhr Zusatzausstattung durch IT Collegamento all aria esterna opzionale attraverso Rückwand il muro posteriore NL Externe luchttoevoer extra uitrusting via de achterwand Uteluftstilførsel tilleggsutstyr gjennom bakvegg External air supply additional equipment through the rear wall Ø 80...

Страница 62: ...62 10 10 10 150 160 1 2 2 ...

Страница 63: ...63 3 4 5 ...

Страница 64: ...64 15 mm 6 7 i i i ...

Страница 65: ...65 8 9 ...

Страница 66: ...66 11 11 i ii 10 ...

Страница 67: ...67 11 11 12 13 ...

Страница 68: ...68 12 14 15 ...

Страница 69: ...69 13 17 16 ...

Страница 70: ...70 12 14 18 19 21 20 22 ...

Страница 71: ...71 23 24 25 26 ...

Страница 72: ...72 27 28 ...

Страница 73: ...73 15 i ii 29 30 ...

Страница 74: ...74 15 31 32 33 ...

Страница 75: ...elung steht NL Let erop dat de verbrandingskamer gecentreerd is in de ombouw 1 2 NO Rammene fjernes for lettere å montere de nest kalsiumsilikatplatene DK Rammerne fjernes for lettere montering af de efterfølgende kalciumsilikatplader SE Tabortramenförattunderlättamonteringenavefterföljandekalciumsilikatplattor FI Kehykset otetaan pois jotta seuraavat kalsiumsilikaattilevyt olisi helpompi asentaa ...

Страница 76: ...dattatore dell aria esterna alla camera di combustione rimuovere prima i seguenti componenti DE Entfernen Sie erst folgende Teile um den Außenluftadapter an der Brennkammer anzuschließen NL Verwijder eerst de volgende onderdelen voor bevestiging van debuitenluchtadapter op de verbrandingskamer Koble uteluftsadapter til brennkammer Connecting the outside air adapter to the burn chamber 1 DK Kobl ud...

Страница 77: ...r medföljer i adaptersatsen FI Ruuvit ja mutterit toimitetaan sovitinsarjan mukana FR Les vis et les écrous sont inclus dans le kit d adaptateur ES Los tornillos y tuercas están incluidos en el kit adaptador IT Viti e dadi sono inclusi nel kit dell adattatore DE Schrauben und Muttern sind im Adapterkit enthalten NL Schroeven en moeren zijn meegeleverd in de adapterset ...

Страница 78: ...ng the assembly 35 36 DK Fuldførelse af monteringen SE Genomförande av montering FI Asennuksen viimeistely FR Terminer le montage ES Completando el montaje IT Completamento del montaggio DE Fertigstellen der Montage NL Voltooien van de montage ...

Страница 79: ...79 17 37 38 ...

Страница 80: ...80 39 40 ...

Страница 81: ...81 19 i ii 41 42 ...

Страница 82: ...82 18 19 43 44 45 ...

Страница 83: ...83 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 1 1 2 2 2 2 19 46 47 48 ...

Страница 84: ...84 49 50 ...

Страница 85: ...85 ...

Страница 86: ...86 ...

Страница 87: ...87 ...

Страница 88: ...en Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen Cat no 10055103 P02 Jøtul AS December 2019 Jøtul AS P o box 1411 N 1602 Fredrikstad Norway www jotul com Kvalitet Jøtuls kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som Jøtul har stått for siden bedriftens historie startet i 1853 Quality Our policy gives our customers quality and safety piece of mind as a re...

Отзывы: