background image

32

ITALIANO

4.2 Canna fumaria e condotto

Il prodotto può essere collegato a una canna fumaria e a 

• 

un condotto approvati per camini a combustibile solido; 
le temperature dei gas prodotti dai fumi sono indicate nel 
capitolo 

"2.0 Dati tecnici"

 all'interno del manuale

 

"Jøtul 

serie F 370". 
L'ampiezza della sezione trasversale della canna fumaria 

• 

deve essere almeno pari a quella della sezione trasversale del 
condotto. Consultare il capitolo 

"2.0 Dati tecnici" 

del manuale 

 

“Jøtul serie F 370" al momento di calcolare la giusta sezione 
trasversale della canna fumaria. 
Se la sezione trasversale della canna fumaria è sufficientemente 

• 

ampia, è possibile collegare alla stessa canna fumaria svariati 
prodotti a combustibile solido.
Il collegamento con la canna fumaria deve essere realizzato 

• 

in conformità alle istruzioni di installazione fornite dal 
produttore della stessa. 
Assicurarsi che il condotto si sviluppi verso l'alto, tra il prodotto 

• 

e la canna fumaria nello scarico posteriore.

È estremamente importante che i collegamenti abbiano una 

• 

certa flessibilità. 

Per il tiraggio raccomandato della canna fumaria, consultare il 
capitolo "2.0 Dati tecnici"

 nel manuale 

 

"Jøtul serie F 370".

Condotto allo scarico superiore: fig. 5 

Il prodotto viene fornito con uno scarico fumi adatto allo scarico 
superiore.

 

Un tubo divergente, 60 mm (accessorio opzionale), 

deve essere usato in caso di montaggio superiore di un condotto 
o di una canna fumaria in acciaio.

Posizionare la guarnizione sul bordo del tubo divergente 

1. 

(Fig. 5A)

.

Inserire l'estremità del tubo divergente dotata di guarnizione 

2. 

nello scarico fumi 

(Fig. 5B).

Verificare che l'intera guarnizione sia stata posizionata 

3. 

correttamente.
Rimuovere l'estrattore nella valvola settoriale posta in cima 

4. 

al prodotto.

4.3 Installazione

Strumenti richiesti: livella ad acqua, metro a nastro e mazzuolo 
in gomma.

Nota: la base deve trovarsi in posizione piana. La tolleranza 
massima è di 1 mm/m. Questo aspetto è estremamente importante 
per garantire la corretta esecuzione dell'installazione.

Tutte le lastre devono trovarsi in posizione piana. La posizione 
deve essere verificata per ogni nuovo strato di lastre.

Importante!

Tenere presente che le lastre in pietra ollare possono danneggiarsi 
se non vengono maneggiate con cura. Non colpire le staffe 
di montaggio con forza eccessiva. L'installazione deve essere 
eseguita da personale qualificato.

Le lastre in pietra ollare sono pesanti e devono essere maneggiate 
con cura durante il disimballaggio. Appoggiare la lastre 
disimballate su una base morbida. 

Il rivestimento si compone delle seguenti parti 
(vedere fig. 6):

Parte  

Nome 

Quantità 

1 Lastra 

inferiore 

1

Lastra inferiore, con estrattore 

Pietra ollare, strato inferiore 

Lastra laterale, con foro di convezione, destra 

1

Lastra laterale, con foro di convezione, sinistra 

1

Copertura del foro di convezione 

2

Piastra di supporto del carico 

1

Staffa di blocco 

1

Piastra di copertura, inferiore 

1

10 

Cassetta laterale, sinistra 

1

11 

Cassetta laterale, destra 

1

12 Pietra 

ornamentale 

4

13 

Piastra di copertura, superiore 

1

14 Cunei 

2

15 

Lastra laterale (due supplementari) 

16

16 

Lastra laterale per lo scarico fumi, sinistra 

1

17 

Lastra laterale per lo scarico fumi, destra 

1

18 Lastra 

superiore 

2

19 

Piastra con valvola 1 

1

20 

Piastra con valvola 2 

1

21 Tubo 

flessibile 

1

22 Fascetta 

stringitubo 

1

23 Dado 

24 Manicotto 

distanziatore 

4

25 Bullone 

filettato 

26 

Vite, per la pietra ornamentale 

8

27 

Staffa di montaggio, singola, con angolo 

22 

28 

Staffa di montaggio, 3/2: sinistra 

2

29 

Staffa di montaggio, doppia, con angolo 

8

30 

Staffa di montaggio, singola 

2

31 

Staffa di montaggio, 3/2: destra 

2

32 

Vite, M8 x 25 

1

33 

Piastra inferiore (accessorio opzionale) 

1

1.

 

Posizionare le due lastre inferiori (parti 1 e 2). 

Vedere fig. 7.

 

Controllare la stabilità con una livella ad acqua, regolare se 
necessario. La piastra inferiore deve essere assolutamente 
stabile e piana.

2.  Stendere il lato inferiore utilizzando le lastre in pietra ollare 

(parte 3). Iniziare dalle due pietre posteriori dotate di fori di 
convezione (parti 4 e 5). 

Vedere fig. 8.

 

Regolare le pietre in modo che i giunti corrispondano ai giunti 
nella piastra inferiore, come indicato in Fig. 8A. Verificare 
inoltre che i bordi delle lastre inferiori siano tutti alla stessa 
distanza 

 

per l'intera circonferenza, 

Fig. 9B.

3.  Inserire le due coperture per i fori di conduzione (parte 6) 

sulla parte posteriore,

 Fig. 10. 

Le coperture vengono fissate al 

rivestimento piegando lateralmente le due alette all’interno 
del foro. Accertarsi che si inseriscano correttamente.

4.  Posizionare la piastra di supporto del carico (parte 7). Vedere 

la 

Fig. 9C. Nota: è estremamente importante che la piastra sia 

posizionata correttamente. L’alloggiamento deve trovarsi sul 
lato destro. Vedere fig. 9 D.

5. 

Se viene utilizzato un condotto per l'aria esterna (

accessorio 

opzionale,

 n. cat. 341296), montarlo in questa fase. 

Posizionare 

la camera di combustione nei quattro fori della piastra di 
supporto del carico, 

Fig. 11.

 Verificare che il tubo flessibile per 

l’aria di combustione non sia bloccato. Il tubo viene inserito 
attraverso un'apertura nella lastra inferiore. Se non si intende 
utilizzare il condotto per l’aria esterna, tagliare il tubo flessibile 
sul bordo esterno dell’apertura. Installazione suggerita del 
tubo flessibile per l’aria di combustione: vedere 

fig. 11B e C. 

Содержание FS 162

Страница 1: ...g aufzubewahren J tul FS 162 370 NO Monterings og bruksanvisning 2 DK Monterings og brugsanvisning 6 SE Monterings och bruksanvisning 10 FI Asennus ja k ytt ohje 14 GB Installation and Operating Instr...

Страница 2: ...anvisning og plasseres p et passende synlig sted 2 0 Tekniske data Produktet leveres i to varianter Standard Standard med tilleggsh yde Materiale Kleber Overflatebehandling brennkammer Sort gr lakk Ty...

Страница 3: ...ledeplate fyrbunn askeskuff og skakerist ut De sm sidebrennplatene samt pakningen for r ykr ret som ligger i askeskuffen tas ogs ut Fjern topplaten med topprist 3 Disse delene skal ikke benyttes Kont...

Страница 4: ...t bunnplaten st r st dig og er i vater 2 Monter bunnlaget med kleberstein del 3 Start med de to bakre steinene med konveksjonshull del 4 og 5 Se fig 8 Juster steinene slik at skj tene er i flukt med s...

Страница 5: ...terings og bruksanvisningen for J tul F 370 kat nr 221830 for bruk og vedlikehold av produktet 5 1 Vedlikehold Skulle man v re uheldig f riper i overflaten kan det pusses med et fint sandpapir Ved dyp...

Страница 6: ...nteringsanvisning og placeres p et passende synligt sted 2 0 Tekniske data Produktet leveres i to varianter Standard Standard med till gsh jde Materiale Kleber Overfladebehandling br ndkammer Sort gr...

Страница 7: ...et er pakket ud tages br ndplader 2 r gvenderplade ledeplade fyrbund askeskuffe og rysterist ud Fjern ogs de sm sidebr ndplader samt pakningen til r gr ret der ligger i askeskuffen Fjern toppladen med...

Страница 8: ...Skrue speciel 8 27 Beslag enkel m vinkel 22 28 Beslag 3 2 venstre 2 29 Beslag dobbelt m vinkel 8 30 Beslag enkel 2 31 Beslag 3 2 h jre 2 32 Skrue M8 x 25 1 33 Gulvplade ekstraudstyr 1 1 De to bundsten...

Страница 9: ...r lag nr 2 og 3 med tilh rende beslag 12 Mont r lag nr 4 13 L g den todelte topsten del 18 p plads fig 17 14 L g ventilplade 1 og 2 del 19 20 i Fig 18 19 15 Mont r br ndplader r gvenderplade ledeplad...

Страница 10: ...ad kontrollant Produkten r testad och dokumenterad som frist ende eldstad enligt EN 13240 Typskylten f r den frist ende produkten bifogas omramningens monteringsanvisning och ska placeras p l mplig v...

Страница 11: ...ttenplattan askl dan och skakgallret ut Avl gsna ven sidovermiculiten och t tningen f r r kr ret som ligger i askl dan Avl gsna toppl ten med toppgallret 3 Dessa delar ska inte anv ndas Kontrollera at...

Страница 12: ...Se bild 7 Anv nd vattenpass och korrigera ev skevheter Det r mycket viktigt att bottenplattan st r stadigt och r i v g 2 Montera grundlagret med t ljsten del 3 B rja med de tv bakre stenarna med konve...

Страница 13: ...ventilgaller 1 och 2 del 19 20 Bild 18 19 14 Montera tillbaka vermiculiten r khyllan r kklockan botteninsatsen askl dan och skakgallret 5 0 Efter montering Se monterings och bruksanvisningen f r J tul...

Страница 14: ...ulisijana standardin EN 13240 mukaisesti Tulisijan tyyppikilpi toimitetaan elementtitakan asennusohjeen mukana ja se kiinnitet n johonkin sopivaan kohtaan 2 0 Tekniset tiedot Tulisijasta on saatavissa...

Страница 15: ...lolevyt tulipes n yl osa ohjauslevy tulipes n pohjaosa tuhkalaatikko ja ritil Ota pois my s tuhkalaatikossa olevat pienet sivupalolevyt ja savuputken tiiviste Ota pois p llyslevy ja yl ritil 3 N it os...

Страница 16: ...Mutteri 4 24 V likeholkki 4 25 Kiinnityslevy 4 26 Erikoisruuvi 8 27 Kiinnike yksiosainen taivutettu 22 28 Kiinnike 3 2 vasen 2 29 Kiinnike kaksiosainen taivutettu 8 30 Kiinnike yksiosainen 2 31 Kiinni...

Страница 17: ...kent tulisijan toimintaa 11 Laita paikoilleen toinen ja kolmas kivikerros kiinnikkeit k ytt en 12 Laita paikoilleen nelj s kivikerros 13 Laita paikalleen kaksiosainen p llyskivi osa 18 kuva 17 14 Lait...

Страница 18: ...accordance with EN 13240 The rating plate for the freestanding product comes with the installation instructions for the surround It should be positioned in a suitably visible place 2 0 Technical data...

Страница 19: ...installation The standard product is supplied in two packages the burn 1 chamber and surround with mounting sections Once the burn chamber has been unpacked remove the burn 2 plates baffle exhaust de...

Страница 20: ...e left 1 11 Side cartridge right 1 12 Ornamental stone 4 13 Cover plate upper 1 14 Wedges 2 15 Side stone 2 extra 16 16 Side stone for smoke outlet left 1 17 Side stone for smoke outlet right 1 18 Top...

Страница 21: ...than 350 mm long the flue pipe is pushed into the smoke outlet from the back of the product NB It is important for the joints flue pipes to be sealed completely Air leaks may stop them functioning 11...

Страница 22: ...laque signal tique de l appareil ind pendant est fournie avec la notice d installation de l habillage du po le Elle devra tre plac e un endroit bien visible 2 0 Donn es techniques Les deux options sui...

Страница 23: ...fourni en deux colis le foyer et 1 l habillage avec les sections de montage Apr s avoir d ball l appareil d posez les plaques de 2 doublage le d flecteur le d flecteur d vacuation le fond interne le c...

Страница 24: ...on Quantit 1 Pierre de fond 1 2 Pierre de fond avec plaque d fon able 1 3 Pierre st atite premi re rang e 6 4 Pierre lat rale avec orifice pour air de convection c t droit 1 5 Pierre lat rale avec ori...

Страница 25: ...extension en hauteur Sur l arri re de l appareil choisissez des pierres comportant des orifices Deux des pierres lat rales pi ce 15 ne seront pas utilis es en cas de sortie par l arri re Montez le co...

Страница 26: ...cos Estas dos opciones se encuentran disponibles para el producto Est ndar Est ndar con altura adicional Material Saponita Acabado c mara de combusti n pintura negra gris Tipo de combustible madera Lo...

Страница 27: ...to est ndar se entrega en dos paquetes la c mara 1 de combusti n y el cerco con secciones de montaje Despu s de desembalar la c mara de combusti n retire las 2 placas de combusti n la placa deflectora...

Страница 28: ...agujero de convecci n derecha 1 5 Piedra lateral con agujero de convecci n izquierda 1 6 Cubierta para agujero de convecci n 2 7 Placa estructuralb 1 8 Soporte de fijaci n 1 9 Placa de cubierta infer...

Страница 29: ...e posterior Dos de las piedras laterales pieza 15 no deben usarse con la salida posterior Monte el tubo de tiro con la salida de humos sobre l desde el interior de la c mara de combusti n y a continua...

Страница 30: ...ornita con le istruzioni di installazione per il rivestimento Deve essere posizionata in un luogo idoneo e visibile 2 0 Dati tecnici Per il prodotto sono disponibili due diverse opzioni Standard Stand...

Страница 31: ...allazione Il prodotto standard viene fornito in due confezioni la 1 camera di combustione e il rivestimento con le sezioni di montaggio Unavoltadisimballatalacameradicombustione rimuoverele 2 piastre...

Страница 32: ...re fig 6 Parte Nome Quantit 1 Lastra inferiore 1 2 Lastra inferiore con estrattore 1 3 Pietra ollare strato inferiore 6 4 Lastra laterale con foro di convezione destra 1 5 Lastra laterale con foro di...

Страница 33: ...798 mm strato 5 se si utilizza un altezza aggiuntiva Per le lastre posteriori selezionare le lastre forate Non utilizzare due delle lastre laterali parte 15 con lo scarico posteriore Inserire il condo...

Страница 34: ...sition anzubringen 2 0 Technische Daten F r das Produkt sind zwei Optionen erh ltlich Standard Standard mit zus tzlicher H he Material Speckstein Oberfl che Brennkammer Schwarz grau lackiert Brennstof...

Страница 35: ...allation Das Standardprodukt wird in zwei Verpackungen 1 geliefert Brennkammer und Ummantelung mit Montagekomponenten Entnehmen Sie nach dem Auspacken der Brennkammer 2 folgende Komponenten Brennerpla...

Страница 36: ...n Die Installation muss von einer Fachkraft ausgef hrt werden Die Specksteine sind schwer und m ssen beim Auspacken vorsichtig behandelt werden Legen Sie ausgepackte Steine auf eine weiche Unterlage D...

Страница 37: ...5 und 16 Ein Abzug an der R ckseite kann auf folgenden H hen installiert werden 1058 mm 1428 mm 3 oder 4 Schicht oder 1798 mm 5 Schicht bei zus tzlicher H he Benutzen Sie Steine mit Bohrl chern als h...

Страница 38: ...s vrijstaande kachel conform EN 13240 Het typeplaatje voor het vrijstaande product is bij de installatie instructies voor de ombouw gevoegd Het moet op een goed zichtbare plaats worden aangebracht 2 0...

Страница 39: ...Het standaardproduct wordt in twee verpakkingen geleverd 1 de verbrandingskamer en omkleding met montagedelen Nadat u de verbrandingskamer hebt uitgepakt verwijdert u 2 de branderplaten het schot de u...

Страница 40: ...op een zachte ondergrond De ombouw bestaat uit de volgende onderdelen zie fig 6 Onderdeel Aanduiding Aantal 1 Onderste steen 1 2 Onderste steen m uitwerper 1 3 Speksteen onderste laag 6 4 Zijsteen m c...

Страница 41: ...van extra hoogte Kies voor stenen met geboorde gaten voor de achterstenen Twee van de zijstenen onderdeel 15 mogen niet met de achteruitlaat worden gebruikt Bevestig de kachelpijp met de rookuitlaat e...

Страница 42: ...00 401 711 341 1 050 365 By use of insulated covered flue pipe completely towards the product Ved bruk av isolert skjermet r ykr r helt ned mot produktet Bakuttak alt 2 Rear Outlet alt 2 1428 1798 Bak...

Страница 43: ...43 Fig 5 B A Fig 2 B Fig 4 Fig 3 A...

Страница 44: ...44 Fig 6 B 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 26 27 28 29 33 31 30 8 23 24 25 32 Cat no 351174...

Страница 45: ...45 Fig 7 Fig 8 Fig 9 C A B D...

Страница 46: ...46 Fig 10 Fig 11 A Fig 11 B Fig 11 C...

Страница 47: ...47 Fig 12 Fig 13 Fig 11 D...

Страница 48: ...48 Fig 17 A B Fig 16 Fig 14 Fig 15...

Страница 49: ...49 Fig 18 Fig 19 A...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...eder V r kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som J tul har st tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das...

Отзывы: