Jøtul FS 162 Скачать руководство пользователя страница 28

28

4.2 Chimenea y tubo de tiro

El producto se puede conectar a una chimenea y un tubo 

• 

de tiro aprobado para productos de combustible sólido con 
las temperaturas de gases de tiro especificadas en 

«2.0 

Especificaciones técnicas»

 del 

 

manual «Jøtul serie F 370». 

La sección de la chimenea debe ser como mínimo igual a la 

• 

del tubo de tiro. Consulte 

«2.0 Especificaciones Técnicas» 

en el 

 

manual «Jøtul serie F 370» al calcular la sección de 

chimenea correcta. 
Si la sección de chimenea es la adecuada, se pueden conectar 

• 

varios productos de combustible sólido al mismo sistema de 
chimenea.
La conexión a la chimenea debe realizarse de conformidad 

• 

a las instrucciones de instalación del proveedor de la 
chimenea. 
Compruebe que el tubo de tiro se alce entre el producto y la 

• 

chimenea en la toma trasera.

No olvide que es de suma importancia que las conexiones 

• 

ofrezcan un cierto grado de flexibilidad. 

Consulte la corriente recomendada de la chimenea en «2.0 
Especificaciones técnicas»

 en el 

 

manual «Jøtul F serie 370».

Tubo de tiro en la salida superior - fig. 5

El producto está equipado de fábrica con una salida de humos 
instalada en la salida superior. Un tubo de desvío, 60 mm 
(complemento opcional) debe utilizarse para instalar un tubo 
de tiro o chimenea de acero en la parte superior.

Coloque la junta sobre el borde del tubo de desvío 

1. 

(fig. 5A)

.

Monte el extremo del tubo de desvío con la junta en la salida 

2. 

de humo. 

(fig. 5B).

Compruebe que la junta esté bien colocada.

3. 

Retire el expulsor de la válvula de sector en la parte superior 

4. 

del producto.

4.3 Instalación

Herramientas necesarias: Nivel de burbuja, cinta métrica y mazo 
de goma.

Nota: La base tiene que estar nivelada con una tolerancia máxima 
de 1 mm/m. Esto es muy importante para que el resto de la 
instalación sea correcta.

Todas las piedras deben estar niveladas. Compruebe la nivelación 
de cada nueva capa de piedras.

¡Importante!

Recuerde que las piedras de saponita pueden resultar dañadas 
si no se manipulan con cuidado. No golpee demasiado fuerte los 
soportes de montaje. Sólo un técnico cualificado debe llevar a 
cabo la instalación.

Las piedras de saponita son pesadas y deben desembalarse con 
cuidado. Deposite las piedras sobre una base blanda.

El cerco se compone de las siguientes piezas 
– ver fig. 6:

Pieza  Modelo 

Cantidad 

1 Piedra 

inferior 

 1

Piedra inferior con expulsor 

 

Piedra de saponita, capa inferior 

 

Piedra lateral con agujero de convección, derecha  

1

Piedra lateral con agujero de convección, izquierda 

1

Cubierta para agujero de convección 

 

2

7 Placa 

estructuralb 

  1

Soporte de fijación 

 

1

Placa de cubierta, inferior 

 

1

10 

Cartucho lateral izquierdo 

 

1

11 

Cartucho lateral derecho 

 

1

12 Piedra 

decorativa 

  4

13 

Placa de cubierta, superior 

 

1

14 Cuñas 

  2

15 

Piedra lateral (dos adicionales) 

 

16

16 

Piedra lateral para salida de humos, izquierda 

 

1

17 

Piedra lateral para salida de humos, derecha 

 

1

18 Piedra 

superior 

  2

19 

Válvula de placa 1 

 

1

20 

Válvula de placa 2 

 

1

21 Manguito 

flexible 

1

22 Abrazadera 

para 

tubo 

1

23 Tuerca 

24 Manguito 

espaciador 

4

25 Perno 

roscado 

26 

Tornillo para piedra decorativa 

8

27 

Soporte de montaje, sencillo con ángulo 

22 

28 

Soporte de montaje, 3/2 - izquierda 

2

29 

Soporte de montaje, doble con ángulo 

8

30 

Soporte de montaje, sencillo 

2

31 

Soporte de montaje, 3/2 - derecha 

2

32 

Tornillo, M8 x 25 

1

33 

Placa de piso 

1

 

1.

 

Se colocan en su lugar las dos piezas inferiores (piezas 1 y 2). 

Véase fig. 7.

 Compruebe mediante un nivel de alcohol y, a 

continuación, ajuste en caso necesario. Es muy importante 
que la placa inferior esté firme y nivelada.

2.  Coloque la capa inferior mediante piedras de saponita (pieza 3). 

Comience por las dos piedras posteriores con agujeros de 
convección (piezas 4 y 5). 

Véase fig. 8.

 

Ajuste las piedras de forma que sus uniones estén enrasadas 
con las de la placa inferior, fig. 8A. Además, compruebe que 
los bordes de las piedras inferiores se encuentren a la misma 
distancia todos ellos, 

fig. 9B.

3.  Introduzca dos cubiertas para agujeros de convección (pieza 6) 

en la parte posterior,

 véase la fig. 10. 

Las cubiertas se colocan 

sobre el cerco doblando las dos pestañas hacia los lados dentro 
del agujero. Compruebe que queden bien sujetas.

4.  Coloque la placa estructural (pieza 7) en su sitio. Véase la 

fig. 

9C. 

Nota: es muy importante que la placa esté bien colocada.   

La ranura debe estar en el lado derecho. Consulte la 

figura 9D

.

5.  Si va a utilizar una conexión de aire exterior (complemento 

opcional, nº cat. 341296), instálela ahora. Coloque la cámara de 
combustión en los cuatro orificios de la placa estructural, 

fig. 11.

 

Asegúrese de que el tubo flexible para el aire de combustión no 
quede atrapado. Este tubo se introduce a través de un agujero 
en la piedra inferior. Si no va a utilizarse la conexión de aire 
externa, corte el manguito flexible en el borde externo de la 
abertura. Instalación recomendada del manguito flexible para 
el aire de combustión: ver 

fig. 11B y C

. Retire cuidadosamente 

los tacos de madera para que la cámara de combustión no 
vuelque. Instalación completa: ver 

fig. 11 D

.

ESPAÑOL

Содержание FS 162

Страница 1: ...g aufzubewahren J tul FS 162 370 NO Monterings og bruksanvisning 2 DK Monterings og brugsanvisning 6 SE Monterings och bruksanvisning 10 FI Asennus ja k ytt ohje 14 GB Installation and Operating Instr...

Страница 2: ...anvisning og plasseres p et passende synlig sted 2 0 Tekniske data Produktet leveres i to varianter Standard Standard med tilleggsh yde Materiale Kleber Overflatebehandling brennkammer Sort gr lakk Ty...

Страница 3: ...ledeplate fyrbunn askeskuff og skakerist ut De sm sidebrennplatene samt pakningen for r ykr ret som ligger i askeskuffen tas ogs ut Fjern topplaten med topprist 3 Disse delene skal ikke benyttes Kont...

Страница 4: ...t bunnplaten st r st dig og er i vater 2 Monter bunnlaget med kleberstein del 3 Start med de to bakre steinene med konveksjonshull del 4 og 5 Se fig 8 Juster steinene slik at skj tene er i flukt med s...

Страница 5: ...terings og bruksanvisningen for J tul F 370 kat nr 221830 for bruk og vedlikehold av produktet 5 1 Vedlikehold Skulle man v re uheldig f riper i overflaten kan det pusses med et fint sandpapir Ved dyp...

Страница 6: ...nteringsanvisning og placeres p et passende synligt sted 2 0 Tekniske data Produktet leveres i to varianter Standard Standard med till gsh jde Materiale Kleber Overfladebehandling br ndkammer Sort gr...

Страница 7: ...et er pakket ud tages br ndplader 2 r gvenderplade ledeplade fyrbund askeskuffe og rysterist ud Fjern ogs de sm sidebr ndplader samt pakningen til r gr ret der ligger i askeskuffen Fjern toppladen med...

Страница 8: ...Skrue speciel 8 27 Beslag enkel m vinkel 22 28 Beslag 3 2 venstre 2 29 Beslag dobbelt m vinkel 8 30 Beslag enkel 2 31 Beslag 3 2 h jre 2 32 Skrue M8 x 25 1 33 Gulvplade ekstraudstyr 1 1 De to bundsten...

Страница 9: ...r lag nr 2 og 3 med tilh rende beslag 12 Mont r lag nr 4 13 L g den todelte topsten del 18 p plads fig 17 14 L g ventilplade 1 og 2 del 19 20 i Fig 18 19 15 Mont r br ndplader r gvenderplade ledeplad...

Страница 10: ...ad kontrollant Produkten r testad och dokumenterad som frist ende eldstad enligt EN 13240 Typskylten f r den frist ende produkten bifogas omramningens monteringsanvisning och ska placeras p l mplig v...

Страница 11: ...ttenplattan askl dan och skakgallret ut Avl gsna ven sidovermiculiten och t tningen f r r kr ret som ligger i askl dan Avl gsna toppl ten med toppgallret 3 Dessa delar ska inte anv ndas Kontrollera at...

Страница 12: ...Se bild 7 Anv nd vattenpass och korrigera ev skevheter Det r mycket viktigt att bottenplattan st r stadigt och r i v g 2 Montera grundlagret med t ljsten del 3 B rja med de tv bakre stenarna med konve...

Страница 13: ...ventilgaller 1 och 2 del 19 20 Bild 18 19 14 Montera tillbaka vermiculiten r khyllan r kklockan botteninsatsen askl dan och skakgallret 5 0 Efter montering Se monterings och bruksanvisningen f r J tul...

Страница 14: ...ulisijana standardin EN 13240 mukaisesti Tulisijan tyyppikilpi toimitetaan elementtitakan asennusohjeen mukana ja se kiinnitet n johonkin sopivaan kohtaan 2 0 Tekniset tiedot Tulisijasta on saatavissa...

Страница 15: ...lolevyt tulipes n yl osa ohjauslevy tulipes n pohjaosa tuhkalaatikko ja ritil Ota pois my s tuhkalaatikossa olevat pienet sivupalolevyt ja savuputken tiiviste Ota pois p llyslevy ja yl ritil 3 N it os...

Страница 16: ...Mutteri 4 24 V likeholkki 4 25 Kiinnityslevy 4 26 Erikoisruuvi 8 27 Kiinnike yksiosainen taivutettu 22 28 Kiinnike 3 2 vasen 2 29 Kiinnike kaksiosainen taivutettu 8 30 Kiinnike yksiosainen 2 31 Kiinni...

Страница 17: ...kent tulisijan toimintaa 11 Laita paikoilleen toinen ja kolmas kivikerros kiinnikkeit k ytt en 12 Laita paikoilleen nelj s kivikerros 13 Laita paikalleen kaksiosainen p llyskivi osa 18 kuva 17 14 Lait...

Страница 18: ...accordance with EN 13240 The rating plate for the freestanding product comes with the installation instructions for the surround It should be positioned in a suitably visible place 2 0 Technical data...

Страница 19: ...installation The standard product is supplied in two packages the burn 1 chamber and surround with mounting sections Once the burn chamber has been unpacked remove the burn 2 plates baffle exhaust de...

Страница 20: ...e left 1 11 Side cartridge right 1 12 Ornamental stone 4 13 Cover plate upper 1 14 Wedges 2 15 Side stone 2 extra 16 16 Side stone for smoke outlet left 1 17 Side stone for smoke outlet right 1 18 Top...

Страница 21: ...than 350 mm long the flue pipe is pushed into the smoke outlet from the back of the product NB It is important for the joints flue pipes to be sealed completely Air leaks may stop them functioning 11...

Страница 22: ...laque signal tique de l appareil ind pendant est fournie avec la notice d installation de l habillage du po le Elle devra tre plac e un endroit bien visible 2 0 Donn es techniques Les deux options sui...

Страница 23: ...fourni en deux colis le foyer et 1 l habillage avec les sections de montage Apr s avoir d ball l appareil d posez les plaques de 2 doublage le d flecteur le d flecteur d vacuation le fond interne le c...

Страница 24: ...on Quantit 1 Pierre de fond 1 2 Pierre de fond avec plaque d fon able 1 3 Pierre st atite premi re rang e 6 4 Pierre lat rale avec orifice pour air de convection c t droit 1 5 Pierre lat rale avec ori...

Страница 25: ...extension en hauteur Sur l arri re de l appareil choisissez des pierres comportant des orifices Deux des pierres lat rales pi ce 15 ne seront pas utilis es en cas de sortie par l arri re Montez le co...

Страница 26: ...cos Estas dos opciones se encuentran disponibles para el producto Est ndar Est ndar con altura adicional Material Saponita Acabado c mara de combusti n pintura negra gris Tipo de combustible madera Lo...

Страница 27: ...to est ndar se entrega en dos paquetes la c mara 1 de combusti n y el cerco con secciones de montaje Despu s de desembalar la c mara de combusti n retire las 2 placas de combusti n la placa deflectora...

Страница 28: ...agujero de convecci n derecha 1 5 Piedra lateral con agujero de convecci n izquierda 1 6 Cubierta para agujero de convecci n 2 7 Placa estructuralb 1 8 Soporte de fijaci n 1 9 Placa de cubierta infer...

Страница 29: ...e posterior Dos de las piedras laterales pieza 15 no deben usarse con la salida posterior Monte el tubo de tiro con la salida de humos sobre l desde el interior de la c mara de combusti n y a continua...

Страница 30: ...ornita con le istruzioni di installazione per il rivestimento Deve essere posizionata in un luogo idoneo e visibile 2 0 Dati tecnici Per il prodotto sono disponibili due diverse opzioni Standard Stand...

Страница 31: ...allazione Il prodotto standard viene fornito in due confezioni la 1 camera di combustione e il rivestimento con le sezioni di montaggio Unavoltadisimballatalacameradicombustione rimuoverele 2 piastre...

Страница 32: ...re fig 6 Parte Nome Quantit 1 Lastra inferiore 1 2 Lastra inferiore con estrattore 1 3 Pietra ollare strato inferiore 6 4 Lastra laterale con foro di convezione destra 1 5 Lastra laterale con foro di...

Страница 33: ...798 mm strato 5 se si utilizza un altezza aggiuntiva Per le lastre posteriori selezionare le lastre forate Non utilizzare due delle lastre laterali parte 15 con lo scarico posteriore Inserire il condo...

Страница 34: ...sition anzubringen 2 0 Technische Daten F r das Produkt sind zwei Optionen erh ltlich Standard Standard mit zus tzlicher H he Material Speckstein Oberfl che Brennkammer Schwarz grau lackiert Brennstof...

Страница 35: ...allation Das Standardprodukt wird in zwei Verpackungen 1 geliefert Brennkammer und Ummantelung mit Montagekomponenten Entnehmen Sie nach dem Auspacken der Brennkammer 2 folgende Komponenten Brennerpla...

Страница 36: ...n Die Installation muss von einer Fachkraft ausgef hrt werden Die Specksteine sind schwer und m ssen beim Auspacken vorsichtig behandelt werden Legen Sie ausgepackte Steine auf eine weiche Unterlage D...

Страница 37: ...5 und 16 Ein Abzug an der R ckseite kann auf folgenden H hen installiert werden 1058 mm 1428 mm 3 oder 4 Schicht oder 1798 mm 5 Schicht bei zus tzlicher H he Benutzen Sie Steine mit Bohrl chern als h...

Страница 38: ...s vrijstaande kachel conform EN 13240 Het typeplaatje voor het vrijstaande product is bij de installatie instructies voor de ombouw gevoegd Het moet op een goed zichtbare plaats worden aangebracht 2 0...

Страница 39: ...Het standaardproduct wordt in twee verpakkingen geleverd 1 de verbrandingskamer en omkleding met montagedelen Nadat u de verbrandingskamer hebt uitgepakt verwijdert u 2 de branderplaten het schot de u...

Страница 40: ...op een zachte ondergrond De ombouw bestaat uit de volgende onderdelen zie fig 6 Onderdeel Aanduiding Aantal 1 Onderste steen 1 2 Onderste steen m uitwerper 1 3 Speksteen onderste laag 6 4 Zijsteen m c...

Страница 41: ...van extra hoogte Kies voor stenen met geboorde gaten voor de achterstenen Twee van de zijstenen onderdeel 15 mogen niet met de achteruitlaat worden gebruikt Bevestig de kachelpijp met de rookuitlaat e...

Страница 42: ...00 401 711 341 1 050 365 By use of insulated covered flue pipe completely towards the product Ved bruk av isolert skjermet r ykr r helt ned mot produktet Bakuttak alt 2 Rear Outlet alt 2 1428 1798 Bak...

Страница 43: ...43 Fig 5 B A Fig 2 B Fig 4 Fig 3 A...

Страница 44: ...44 Fig 6 B 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 26 27 28 29 33 31 30 8 23 24 25 32 Cat no 351174...

Страница 45: ...45 Fig 7 Fig 8 Fig 9 C A B D...

Страница 46: ...46 Fig 10 Fig 11 A Fig 11 B Fig 11 C...

Страница 47: ...47 Fig 12 Fig 13 Fig 11 D...

Страница 48: ...48 Fig 17 A B Fig 16 Fig 14 Fig 15...

Страница 49: ...49 Fig 18 Fig 19 A...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...eder V r kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som J tul har st tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das...

Отзывы: