background image

EN

FR

ES JP

!

MISE EN GARDE

Ce produit doit être assemblé par un adulte. Aucun outil requis.

Ce carton contient des petites pièces.

Garder les petites pièces hors de la portée des enfants durant l’assemblage.

2 Pour ouvrir la poussette

•  Garder tout enfant à bonne distance de la poussette pendant l’ouverture.

•  Ouvrir le verrou du côté droit de la poussette en le soulevant pour le détacher du rivet. 

Voir Figure 2.1.

•  Tirer la poignée vers le haut jusqu’à ce que le cadre se bloque avec un déclic en position d’ouverture.

 

ATTENTION: Durant les opérations d’ouverture, éviter de se pincer les doigts dans les pièces mobiles de la poussette.

 

REMARQUE:

 Enlever la mousse qui couvre la partie arrière du cadre pour que la poussette se bloque en position ouverte.

•  Fermer le verrou de sécurité. 

Voir Figure 2.2.

•  S’assurer que le verrou de sécurité est mis avant TOUTE utilisation de la poussette.

!

MISE EN GARDE

TOUJOURS mettre le verrou de sécurité situé sur le côté de la poussette lorsque celle-ci est ouverte et prête à 

l’emploi. 

Cela empêchera la poussette de s’affaisser si les verrous à gâchette de chaque côté de la poignée sont actionnés 

accidentellement.

Possible risque de pincement - Soyez prudent lors du dépliage de la poussette.

3 Pour installer les roues arrière

•  Mettre la poussette à l’envers.

•  Insérer l’essieu arrière dans les deux trous sous le marchepied. Voir Figure 3.1.

•  Installer pièces suivantes, dans l’ordre. Voir Figure 3.2.

   

Petite rondelle

   

Roue (le pignon de frein à l’intérieur)

   

Grosse rondelle

   

Rondelle à ressort

   

Grosse rondelle

   

Enfoncer la goupille dans le trou de l’essieu jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic.

•  Pousser l’essieu le plus loin possible vers le côté opposé de la poussette.

•  Basculer la poussette sur le côté, la roue déjà installée orientée vers le sol. Placer l’essieu au centre de la partie pleine du capuchon en 

plastique afin qu’il soit poussé vers le haut pour faciliter l’installation de l’autre roue. Voir Figure 3.3.

•  Installer l’autre roue en suivant les mêmes étapes.

•  Appuyer sur les enjoliveurs jusqu’à ce qu’ils se mettent en place avec un déclic. Voir Figure 3.4.

4 Pour installer les roues avant

•  Enfiler les blocs de roues avant sur les tiges prévues à cet effet et appuyer jusqu’à ce qu’ils se mettent en place avec un déclic. 

 

Voir Figure 4.1.

•  Tirer sur les blocs de roues pour vérifier la solidité de leur installation.

5 Pour bloquer les roues avant

Les roues avant peuvent pivoter ou être mises en mode fixe.

•  Pour bloquer les roues avant, les placer de manière qu’elles pointent vers l’avant.

•  Monter la manette pour bloquer le pivot. 

Voir Figure 5.1.

•  Pour débloquer les roues (mode pivotant), baisser la manette.

6 Pour installer et régler la capote

•  Placer la capote de manière que le pare-soleil soit à l’avant.

•  Insérer les fixations de la capote dans la monture du cadre, des DEUX côtés. S’assurer que les fixations se mettent en place avec un 

déclic. 

Voir Figure 6.1.

•  La capote est réglable vers l’avant et vers l’arrière; pour la bloquer en position d’ouverture, utiliser les DEUX articulations latérales. 

 

Consulter les figures 6.2 et 6.3.

•  Pour rabattre la capote, débloquer les deux articulations latérales et replier la capote vers l’arrière. Voir Figure 6.4.

•  Pour enlever la capote, appuyer sur les DEUX boutons (un de chaque côté de la capote), puis tirer vers le haut. Voir Figure 6.5.

!

MISE EN GARDE

Risques de pincement – Prendre garde de se coincer les doigts durant le blocage et le déblocage des articulations 

latérales.

Содержание Caboose Too Ultralight Graphite 817X

Страница 1: ...6 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA Elfe Juvenile Products 2520 Marie curie St Laurent QC H4S 1N1 Tel 800 667 8184 service elfe ca Website www elfe com...

Страница 2: ...e weight may result in a hazardous unstable condition The included parent organizer is for use ONLY on the Caboose Too Ultralight Graphite stroller DO NOT use it on other stroller models Never carry h...

Страница 3: ...upwards for easier installation See Figure 3 3 Repeat the installation steps for the other wheel Push the hubcaps on until they snap in place See Figure 3 4 4 Installing Front Wheels Place the front...

Страница 4: ...e snug around the child s waist The shoulder waist and crotch straps may be adjusted using the sliding plastic rings on these straps WARNING The front seat is not suitable for children under 3 months...

Страница 5: ...pright or reclined ALWAYS make certain that the recline mechanism is engaged before placing the child into the seat 16 Removing the Caboose Rear Seat Unsnap the waist and shoulder straps from the crot...

Страница 6: ...rigger mechanisms on both sides of the stroller and push the handle fully forward See Figure 20 1 CAUTION While folding the stroller be careful to keep your fingers from being pinched by moving parts...

Страница 7: ...ild in stroller when exposed to direct sun or high temperature as temperature inside may be excessive This product is not a toy DO NOT allow children to play with it Maintenance All of the fittings sn...

Страница 8: ...ituation dangereuse d instabilit La charge maximale que peut contenir le panier est de 2 3 kg 5 lbs Toute charge excessive peut causer une situation dangereuse d instabilit Le range tout ci inclus doi...

Страница 9: ...usser l essieu le plus loin possible vers le c t oppos de la poussette Basculer la poussette sur le c t la roue d j install e orient e vers le sol Placer l essieu au centre de la partie pleine du capu...

Страница 10: ...es bretelles la position situ e juste au dessus des paules de l enfant Pour enlever les bretelles du harnais tourner leur extr mit en plastique de c t puis les faire passer dans les fentes du dossier...

Страница 11: ...ander l enfant de s asseoir sur le banc face la poign e de la poussette et les deux pieds sur le marchepied Au besoin redresser le dossier du si ge pour laisser plus de place l enfant assis sur le ban...

Страница 12: ...r puis les enfiler dans les passants l arri re du si ge Boucler les sangles solidement Voir Figure 18 6 Au besoin serrer les sangles en tirant sur l extr mit libre pr s de la fiche m le de la boucle R...

Страница 13: ...la liste de ces mod les NE PAS l utiliser avec d autres mod les de si ges d auto pour b b 22 Pour installer le range tout D tacher les bandes velcro l int rieur du range tout Placer le range tout de...

Страница 14: ...oducts au num ro sans frais fourni Nettoyage Les pi ces en tissu de la poussette peuvent tre nettoy es l aide de savon ou de d tergent doux m lang de l eau ti de et appliqu avec une ponge ou un linge...

Страница 15: ...sto es de 2 27 kg 5 lbs El exceso de peso puede provocar una inestabilidad peligrosa El organizador para padres incluido es S LO para uso en el cochecito Caboose Too Ultralight Graphite NO lo utilice...

Страница 16: ...ochecito de costado con la rueda ya instalada hacia el piso Coloque el eje en el centro de la superficie s lida de la tapa de pl stico de manera que el eje empuje hacia arriba y facilite la instalaci...

Страница 17: ...er Figura 10 2 Coloque al ni o en el asiento cuidadosamente con las correas de los hombros sobre sus hombros y su pecho Luego coloque la correa de la entre pierna entre las piernas del ni o Presione l...

Страница 18: ...la capota para sujetarse 14 Canasto El peso m ximo que se puede llevar en el canasto es de 2 27 kg 5 lbs 15 Posicionamiento del respaldo El asiento puede ser ajustado a cualquier posici n desde comple...

Страница 19: ...Figura 18 7 Ajuste los reposabrazos de la izquierda y la derecha del Asiento Trasero Caboose alrededor del armaz n superior horizontal en cada lado Una firmemente ambos broches en cada lado Ver Figur...

Страница 20: ...ro ADVERTENCIA SOLO para usar en el cochecito Caboose Too Ultralight Graphite de Joovy NUNCA lleve bebidas calientes o recipientes abiertos en este producto El peso m ximo que se puede llevar en el or...

Страница 21: ...edas siempre deber an mantenerse limpias y libres de suciedad y cuerpos extra os especialmente luego de usar el conchecito en la lluvia nieve u otros ambientes severos Use una esponja o un trapo mojad...

Страница 22: ...2 111 76 cm 20 41 kg 20 41kg 40 82kg 2 Joovy 5 2 27kg Caboose Too Ultralight Graphite 2 27 kg 0 9 kg Joovy 877 456 5049 8 30 am 5 00 pm Elfe Juvenile Products 800 667 8184 8 30 am 5 00 pm 1 1 1 A B C...

Страница 23: ...EN JP FR ES 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 4 4 1 5 5 1 6 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 7 7 1 7 2 8...

Страница 24: ...EN JP FR ES 8 1 8 2 9 9 1 9 2 10 3 10 1 10 2 10 3 3 11 3 3 6 11 1 12...

Страница 25: ...40 82kg 13 13 1 Velcro 13 2 14 2 27 kg 15 6 15 1 15 2 16 Caboose Rear Seat Caboose Rear Seat 16 1 Caboose Rear Seat 2 Velcro 1 16 2 Caboose 2 16 3 Caboose 2 16 4 Caboose Rear Seat 16 5 Caboose Rear S...

Страница 26: ...8 1 Caboose Velcro Velcro 18 2 Velcro Velcro 18 3 18 4 2 Caboose Rear Seat 18 5 Caboose Rear Seat 2 1 18 6 Caboose Rear Seat 2 Velcro 18 7 Caboose Rear Seat 18 8 Caboose Rear Seat 6 19 3 D 19 1 20 20...

Страница 27: ...lcro Joovy Caboose Too Ultralight Graphite 2 27 kg 23 23 1 24 3 Velcro Velcro Joovy Caboose Too Ultralight Graphite Joovy Joovy 877 456 5049 8 30 am 5 00 pm Elfe Juvenile Products 800 667 8184 8 30 am...

Страница 28: ...Dallas TX 75226 Tel 877 456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA Elfe Juvenile Products 2520 Marie curie St Laurent QC H4S 1N1 Tel 800 667 8184 service e...

Отзывы: