background image

EN

FR

ES

16 Pour installer un siège d’auto porte-bébé sur la poussette (FACULTATIF)

Ces étapes sont pour les DEUX sièges faisant face à l’avant. Le Big Caboose Graphite accommode un siège d’automobile dans CHACUN 

des sièges avant.

REMARQUE: Consulter l’encart pour obtenir la liste des sièges d’auto compatibles.

•  Enlever le plateau et installer l’adaptateur pour siège d’auto à l’aide des mêmes fixations. S’assurer qu’il est solidement fixé des DEUX 

côtés. 

Consulter la Figure 16.1.

•  RÉGLER LE SIÈGE À SA POSITION PLUS ALLONGÉE.

•  Enlever le siège d’auto porte-bébé de sa base et le placer sur le siège avant de la poussette, FACE À L’ARRIÈRE. Placer la « tête » du 

porte-bébé à l’avant de la poussette, bien appuyée sur l’adaptateur. Appuyer le « pied » du porte-bébé contre le dossier de la poussette et 

NON sur le bord supérieur du dossier. 

Consulter la Figure 16.2.

•  Boucler les sangles de retenue rouges par-dessus la partie la plus BASSE du porte-bébé (les sangles se trouvent dans les pochettes 

de chaque côté du siège). Ajuster les sangles étroitement autour du porte-bébé, mais LOIN du cou de l’enfant. Tirer sur le siège d’auto 

portebébé pour en vérifier la solidité. Consulter la Figure 16.3.

•  Pour enlever le porte-bébé de la poussette, détacher les sangles en appuyant sur le bouton central et les boutons latéraux de 

dégagement. 

Consulter la Figure 16.4.

•  Ranger les sangles dans les pochettes.

!

MISE EN GARDE

TOUJOURS installer le porte-bébé face à l’arrière (à la poignée) de la poussette et l’attacher à l’aide des sangles de

retenue fournies.

TOUJOURS s’assurer que le porte-bébé est solidement appuyé à l’intérieur du support pour porte-bébé.

TOUJOURS placer le porte-bébé de façon qu’il soit appuyé directement SUR le dossier, et NON sur le bord

supérieur du dossier. Le dossier doit être dans la deuxième position (celle du milieu).

Le siège arrière doit être en position ALLONGÉE.

NE JAMAIS placer les sangles de retenue du porte-bébé sur le cou ou près du cou de l’enfant, car cela pourrait

causer un étranglement.

L’adaptateur pour siège d’auto est à utiliser UNIQUEMENT avec un siège d’auto porte-bébé des modèles spécifiés.

Consulter l’encart pour obtenir la liste de ces modèles. NE PAS l’utiliser avec d’autres modèles de sièges d’auto pour

bébé.

Entretien

Les glissières, les boutons-pression, les verrous, les rivets et les autres pièces de quincaillerie ou en plastique de la poussette doivent être 

inspectés régulièrement pour vérifier leur solidité, leur état et leur fonctionnement. Le dispositif de retenue, les sangles, les pièces en tissu 

et les coutures doivent également être inspectés périodiquement pour vérifier leur solidité et s’assurer qu’elles ne sont pas déchirées ou 

endommagées. De plus, le fonctionnement de toutes les pièces mobiles – roues, freins, articulations, etc. – doit aussi faire l’objet d’une 

vérification régulière.

Toutes les pièces manquantes, brisées ou usées doivent être remplacées le plus rapidement possible; la poussette ne doit pas être utilisée 

tant que ces pièces ne sont pas remplacées. Seuls les composants d’origine du fabricant doivent être utilisés. Au besoin, communiquer avec 

Joovy (États-Unis) ou ISSI Inc. (Canada) au numéro sans frais fourni.

Nettoyage

Les pièces en tissu de la poussette peuvent être nettoyées à l’aide de savon ou de détergent doux mélangé à de l’eau tiède et appliqué

avec une éponge ou un linge propre. Toujours laisser sécher complètement le tissu avant d’utiliser la poussette.

Le cadre et les roues doivent être gardés propres, exempts de poussière et de tout corps étranger, en particulier lorsque la poussette a 

été utilisée sous la pluie, dans la neige ou dans toute autre condition difficile. Nettoyer alors les roues à l’aide d’une éponge ou d’un linge 

humide et d’une solution d’eau tiède et de savon ménager doux ou de détergent.

SATISFACTION GARANTIE

Nous voulons que nos clients soient entièrement satisfaits de l’achat de ce produit. En cas de difficulté durant

l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question, communiquer avec notre service à la clientèle:

ÉTATS-UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17 h, heure du Centre.

CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, de 8h30 à 17 h, heure de l’Est.

Pour inscrire un nouveau produit Joovy, consulter notre site Web à l’adresse www.joovy.com.

Содержание Big Caboose Graphite 815X

Страница 1: ...56 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 4500 Thimens Blvd Suite 100 St Laurent QC H4R 2P2 Tel 800 667 4111 Montreal 514 344 3045 Email service is...

Страница 2: ...ller ALWAYS use the restraining strap to secure the car seat in place The maximum weight that can be carried in each cup holder or the tray is 2 lbs 0 9 kg Never allow your stroller to be used as a to...

Страница 3: ...ck the front wheels rotate each wheel set so that it points forward Pull up on the locking lever to engage the swivel lock See Figure 5 1 To unlock the wheels swivel mode push down on the lever 6 Inst...

Страница 4: ...me tube Slide the strap through the small opening of the metal D Ring and pull the strap to secure it to the tube Repeat for the other end of the strap To unlatch the buckle press the center button an...

Страница 5: ...folding Remove any infant car seat The stroller can be folded with the infant car seat adapter in place Close BOTH canopies and push it forward Put the front seats into there most upright position Ma...

Страница 6: ...s wheels brakes and hinges should also be checked periodically to ensure they are operating properly Any missing broken or worn components should be replaced immediately and the playard should not be...

Страница 7: ...r de rangement est de 4 5 kg 10 lb Un poids excessif peut aboutir en une condition dangereuse d instabilit Quand un si ge d auto porte b b est install sur la poussette TOUJOURS l attacher solidement l...

Страница 8: ...er l installation de l autre roue Consulter la Figure 3 3 Installer l autre roue en suivant les m mes tapes Appuyer sur les enjoliveurs jusqu ce qu ils se mettent en place avec un d clic Consulter la...

Страница 9: ...la petite ouverture dans l anneau en D m tallique Refixer en poussant sur l anneau en D m tallique travers la fente dans le si ge enrouler la ceinture autour du tube sous le bas du si ge Glisser la c...

Страница 10: ...urches Demander l enfant de s asseoir sur le banc face la poign e de la poussette et les deux pieds sur le marchepied Au besoin redresser le dossier du si ge pour laisser plus de place l enfant assis...

Страница 11: ...pour si ge d auto est utiliser UNIQUEMENT avec un si ge d auto porte b b des mod les sp cifi s Consulter l encart pour obtenir la liste de ces mod les NE PAS l utiliser avec d autres mod les de si ges...

Страница 12: ...abilidad peligrosa Al usar un asiento para autom vil en el cochecito use SIEMPRE la correa de sujeci n para asegurar el asiento en su lugar El peso m ximo que puede llevarse en cada portavaso o en la...

Страница 13: ...ras Coloque las ruedas delanteras en los postes de las ruedas delanteras hasta que encajen en su lugar y hagan clic Ver Figura 4 1 Tire de las ruedas para asegurarse de que est n bien instaladas 5 Tra...

Страница 14: ...a met lica con forma de D y tire de la correa para sujetarla al ca o Ver Figura 10 2 Retire la correa de la cintura desliz ndola por la abertura peque a de la argolla met lica con forma de D luego ret...

Страница 15: ...resione el bot n del centro y retire las hebillas de las correas Siente al ni o en el banco mirando hacia atr s con los pies en la plataforma Tal vez deba ajustar la posici n de reclinaci n del asient...

Страница 16: ...a autom vil Mantenimiento Todos los accesorios cierres seguros remaches y otros elementos y partes pl sticas del cochecito deben ser inspeccionados regularmente para garantizar que est n correctamente...

Отзывы: