background image

39

40

voir images  

9

 - 

10

Ajustement de la hauteur pour le harnais de sécurité 

voir images  

11

 - 

13

!

  Lorsque vous changez d’emplacement pour le harnais, vérifiez que le harnais suit les mêmes emplacements 

sur le support du siège et l’arrière du siège.

Ajustement de la longueur pour le harnais
voir images  

14

Utilisez le système d’ajustement coulissant pour modifier la longueur du harnais. 

14

 

-1

Appuyez sur le bouton  

14

 

-2

, tout en tirant sur le harnais à la taille jusqu'à la longueur souhaitée. 

14

 

-3

Utilisation du plateau 
voir images 

15

 - 

20

!

  Ajustez toujours les supports du plateau sur leur emplacement. Une fois les supports du plateau ajustés, ne 

les retirez jamais.

!

  Le plateau peut être entièrement retiré. Faites attention lorsque vous tirez le plateau à l’extrémité du siège.

!

  Vérifiez que les positions des deux côtés du plateau correspondent.

!

  Tirez le plateau vers l’arrière pour vous assurer que les deux guides sont fixés.

Utilisation du couvercle du plateau et insertion du plateau 
voir images 

21

 - 

23

N'utilisez pas la chaise haute tant que l'enfant ne peut pas s'asseoir sans aide.

Pour éviter la suffocation, enlevez le sac plastique et les matériaux 
d'emballage avant d'utiliser ce produit. Le sac plastique est les matériaux 
d'emballage doivent être conservés à l'écart des bébés et des enfants.

Assemblage de la chaise haute

Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler et d'utiliser ce produit.

Cadre d'assemblage 
voir images  

1

 

!   

Veuillez vérifier la direction lors de l’assemblage du pied.

Assemblage du siège 

voir images  

2

 

Ajustez le siège sur le cadre. Un « clic » audible signifie que le siège est fixé au cadre.  

2

 

!

  Soulevez le siège pour vous assurer qu’il est bien en place.

!

  Le siège ou le cadre ne peuvent pas être utilisés séparément.

Assemblage du support de siège  

voir images  

3

 - 

5

Assemblez le support de siège en suivant ces étapes :

1. Ouvrez le siège.
2. Enroulez le support de siège sur le dessus de l'arrière du siège.
3. Insérez les deux sangles à travers les ouvertures de l'arrière du siège.

 

3

 

  

 

!   

Assurez-vous que les sangles sont bien fixées au siège arrière pour empêcher le support de siège de glisser.

4

Tirez les harnais à travers les emplacements du support de siège. 

4

 

  

 

!   

Le petit support de siège sert à protéger l’enfant. Les enfants de 0 à 6 mois doivent utiliser le petit sup 

   port de siège.

Fonctionnement de la chaise haute 

Ajustement du repose-mollets 
voir images  

6

 

Le repose-mollets propose 2 positions différentes.

Ajustement du repose-pieds 

voir images  

7

 - 

8

Le repose-pieds peut être ajusté sur 3 positions.

Utilisation de la boucle 

1.   Pour éviter les blessures graves causées par les chutes ou les glissades, attachez toujours votre enfant 

avec un harnais.

2.   Vérifiez que votre enfant est bien fixé, et que l'espace entre l'enfant et les épaules du harnais fait environ 

l'épaisseur d'une main.

3   Ne croisez PAS les ceintures pour épaules. Ceci appliquerait une pression sur le cou de l'enfant.

Remarque

1.  The shoulder harness must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders.

2.  In order to protect your child from falling out, after your child is placed into the seat, check 

whether the shoulder harnesses are at proper height.

3.  For larger child, use the upper shoulder slots. For smaller child, use the lower shoulder slots.

Remarque

1.   Le plateau peut être utilisé avec le couvercle de plateau ou le système d'insertion de plateau.

2.   Une fois placé sur la table à dîner, le couvercle du plateau et le système d'insertion peuvent servir 

de supports de plateau.

3.   Le couvercle du plateau et le système d'insertion fonctionnement de la même façon.

Remarque

Содержание mimzy

Страница 1: ...360 0 36 months Instruction Manual Manual de Instru es Manual de instrucciones Mode d emploi Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma kalvuzu GB PT ES FR DE NL IT TR EL RU AR PL...

Страница 2: ...1 2 FIGURE 1 3 FIGURE 4 8 3 4 2 5 1 6 1 2 7 8 1 1 2 Highchair Assembly Highchair Operation...

Страница 3: ...3 4 FIGURE 14 18 FIGURE 9 13 9 2 1 3 10 14 11 13 1 2 3 12 15 16 17 18...

Страница 4: ...5 6 FIGURE 19 23 FIGURE 24 25 19 20 21 23 22 24 1 2 1 25 1 5 1 2...

Страница 5: ...7 8 7 FIGURE 26 8 FIGURE 27 26 27...

Страница 6: ...9 10 FIGURE 28 33 32 33 30 31 29 28 Fold Highchair Detach Seat Pad 2 1 1 Notes...

Страница 7: ...at 17 Fold Highchair 17 Detach Seat Pad 17 Care and Maintenance 17 Emergency In case of emergency or accident it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment...

Страница 8: ...sides of highchair It may become unbalanced and tip over DO NOT place any heavy bags packages or other items on the highchair tray They may cause the chair to tip over Always use on a flat and level f...

Страница 9: ...ght for Shoulder Harnesses see images 11 13 When changing shoulder harness slots make sure shoulder harnesses are going through same slots in seat pad and seat back Adjust Length for Harnesses see ima...

Страница 10: ...re folding the highchair Detach Seat Pad see images 32 33 Care and Maintenance The tray cover and tray insert are dishwasher safe Your seat pad can be spot cleaned with a sponge and soapy water DO NOT...

Страница 11: ...ado parte da fam lia Joie Estamos muito animados por fazer parte da sua vida com o seu pequeno Enquanto estiver usando a Joie MIMZY 360 voc est usando uma cadeira alta de alta qualidade totalmente cer...

Страница 12: ...r enquanto estiver ocupada N O permita que as crian as se debrucem sobre os lados da cadeira alta Ela pode se desequilibrar e cair N O coloque sacolas pesadas embalagens ou outros itens sobre a bandej...

Страница 13: ...gens 11 13 Em caso de substitui o do cinto de ombro certifique se que os cintos est o passando pela mesma fenda na almofada do assento e do encosto Ajuste do comprimento dos cintos ver imagens 14 Use...

Страница 14: ...nto Dobrar a cadeira alta ver imagens 28 31 N O dobre a cadeira alta com a crian a nela R etire a bandeja antes de dobrar a cadeira alta Destacar a almofada do assento ver imagens 32 33 Cuidado e Manu...

Страница 15: ...unido a la familia de Joie Estamos encantados de formar parte de su vida y la de su peque o Cuando utilice la trona MIMZY 360 estar utilizando una trona de alta calidad totalmente certificada y aproba...

Страница 16: ...ella cuando haya un ni o en su interior NO permita que los ni os se apoyen sobre los laterales de la trona sta podr a desequilibrarse y volcar NO coloque bolsas pesadas paquetes u otros objetos sobre...

Страница 17: ...pi s se puede ajustar en 3 posiciones distintas Uso de la hebilla consulte las im genes 9 Ajuste de la altura de los arneses de los hombros consulte las im genes 11 13 Cuando cambie de ranuras de los...

Страница 18: ...del asiento consulte las im genes 32 33 Cuidados y mantenimiento La tapa de la bandeja y el encaje de la bandeja se pueden meter en el lavavajillas Puede limpiar las manchas del coj n del asiento con...

Страница 19: ...utilisez le Joie MIMZY 360 vous utilisez une chaise haute de haute qualit pleinement certifi e et approuv e par les normes de s curit europ ennes EN14988 1 2 2006 A1 2012 et EN 12790 2009 Lorsque vous...

Страница 20: ...s jouer avec ou pr s de la chaise haute quand elle est occup e Ne laissez PAS d enfants se pencher sur les c t s de la chaise haute Elle pourrait perdre son quilibre et basculer Ne placez PAS de sacs...

Страница 21: ...Le si ge ou le cadre ne peuvent pas tre utilis s s par ment Assemblage du support de si ge voir images 3 5 Assemblez le support de si ge en suivant ces tapes 1 Ouvrez le si ge 2 Enroulez le support d...

Страница 22: ...tion du si ge Plier la chaise haute voir images 28 31 Ne pliez PAS la chaise haute lorsqu un enfant est dedans Retirez le plateau avant de plier la chaise haute D tacher le support de si ge voir image...

Страница 23: ...hres Lebens mit Ihrem Kleinkind zu sein Mit dem Joie MIMZY 360 verwenden Sie einen erst klassigen vollst ndig zertifizierten Hochstuhl der den europ ischen Sicherheitsstandards EN14988 1 2 2006 A1 201...

Страница 24: ...stuhl NICHT wenn sich jemand darin befindet Gestatten Sie Kindern NICHT mit dem Hochstuhl oder in in seinem Umkreis zu spielen wenn sich jemand darin befindet Gestatten Sie Kindern NICHT sich seitlich...

Страница 25: ...n Sie bitte die Richtung wenn Sie den Fu montieren Sitz montieren siehe Abbildung 2 Befestigen Sie den Sitz am Rahmen Wenn Sie einen Klickton h ren ist der Sitz fest mit dem Rahmen verbunden 2 Heben S...

Страница 26: ...en siehe Abbildung 32 33 1 Das Ablagebrett kann zusammen mit seiner Abdeckung oder seinem Einsatz verwendet werden 2 Wird das Ablagebrett auf den Esstisch gelegt k nnen seine Abdeckung und seinen Eins...

Страница 27: ...ns veel genoegen om deel uit te kunnen maken van uw leven met uw kleintje Met de Joie MIMZY 360 gebruikt een volledig ge certificeerde kinderstoel van topkwaliteit goedgekeurd volgens de Europese veil...

Страница 28: ...zijkanten van de kindersteul leunen Daardoor kan hij uit evenwicht raken en omvallen Plaats GEEN zware tassen pakken of andere items op het blad van de stoel Hierdoor kan stoel omvallen Altijd op een...

Страница 29: ...op om te controleren of hij op zijn plaats zit Zitting en frame kunnen niet los van elkaar worden gebruikt Zitkussen monteren zie afbeeldingen 3 5 Monteer het zitkussen als volgt 1 Open de zitting 2...

Страница 30: ...itkussen losmaken zie afbeeldingen 32 33 Verzorging en onderhoud De kap en het inzetstuk van het blad zijn geschikt voor de afwasmachine U kunt het zitkussen schoonmaken met een spons en zeepwater GEE...

Страница 31: ...Siamo lieti di potrevi accompa gnare nella vostra vita insieme al vostro bambino Con Joie MIMZY 360 siete sicuri di utilizzare un seggiolone di alta qualit totalmente certificato approvato in base al...

Страница 32: ...otrebbe diventare instabile e ribaltarsi NON poggiare borse pacchetti oppure altri elementi pesanti sulla tavolozza del seggiolone Potrebbero causare il ribaltamento del seggiolone Utilizzare sempre s...

Страница 33: ...sere utilizzate separatamente Montaggio del cuscino della sedia vedere le immagini 3 5 Montare il cuscino della sedia assenendosi alle seguenti procedure 1 Aprire la sedia 2 Avvolgere il cuscino della...

Страница 34: ...e allon tanare il bambino Chiusura del seggiolone vedere le immagini 28 31 NON chiudere il seggiolone con il bambino nella sedia Rimuovere la tavolozza prima di chiudere il seggiolone Estrazione del c...

Страница 35: ...yolculu unuzda size kat lmaktan b y k bir heyecan duyuyoruz Joie MIMZY 360 r n n kulland n zda Avrupa g venlik standartlar EN14988 1 2 2006 A1 2012 ve EN 12790 2009 i in onaylanm y ksek kalitede tam...

Страница 36: ...yesinin yan taraf na e ilmesine izin VERMEY N Sandalyenin dengesi bozularak d ebilir Mama sandalyesinin tepsisine a r torba paket veya di er cisimleri KOYMAYIN Bunlar sandalyenin d mesine neden olabil...

Страница 37: ...uygular Not Omuz Kay in Y kseklik Ayar 11 13 g rsele bak n Omuz kay yuvalar n de i tirirken omuz kay lar n n oturak pedinde ve oturak arkal ndaki ayn yuvalara tak ld ndan emin olun Kay lar in Uzunluk...

Страница 38: ...32 33 g rsele bak n Bak m ve Koruma Tepsi kapa ve tepsi par as bula k makinesinde y kanabilir Koltuk minderinizin lekeleri bir s nger ve sabunlu suyla temizlenebilir ama r suyu KULLANMAYIN Y kanan otu...

Страница 39: ...com Joie 1 9 77 79 79 79 79 79 79 79 79 80 80 80 80 80 81 81 81 81 81 Mimzy K 360 15kg 0 36 Joie I www joiebaby com K Joie Children s Products UK Limited K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 40: ...77 78 9kg 6 6 36 A...

Страница 41: ...79 80 1 2 2 3 5 1 A 2 3 3 4 4 0 6 6 2 7 8 3 Use Buckle see images 9 10 1 2 3 11 13 14 14 1 14 2 14 3 15 20 X 21 23 24 5 1 2 3 1 2 3...

Страница 42: ...81 82 25 5 5 26 27 28 31 A 32 33...

Страница 43: ...MIMZY 360 0 36 9 6 6 36 joiebaby com Joie 1 9 85 87 87 87 87 87 87 87 87 88 88 88 88 88 89 89 89 89 89 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Страница 44: ...85 86 9 6 6 36 36...

Страница 45: ...87 88 1 2 2 3 5 1 2 3 2 3 4 4 0 6 6 2 7 8 3 9 10 1 2 3 11 13 14 14 1 14 2 14 3 15 20 21 23 24 5 1 2 3 1 2...

Страница 46: ...89 90 25 5 26 27 28 31 32 33...

Страница 47: ...arcia siedziska 97 Obracanie siedziska 97 Sk adanie krzese ka 97 Demonta wk adki na siedzisko 97 Piel gnacja i konserwacja 97 W nag ym wypadku W przypadku awarii lub wypadku pami taj e najwa niejsze j...

Страница 48: ...o e to wp yn na jego r wnowag i spowodowa przewr cenie NIE NALE Y umieszcza adnych ci kich toreb opakowa lub innych element w na tacce krzese ka Mog one spowodowa przewr cenie krzese ka Zawsze nale y...

Страница 49: ...dziecka Wskaz wki Regulacja wysoko ci pask w naramiennych patrz rys 11 13 Podczas zmiany otwor w pas w naramiennych upewnij si e pasy naramienne przechodz przez te same otwory wk adki i oparcia siedzi...

Страница 50: ...adki na siedzisko patrz rys 32 33 Piel gnacja i konserwacja Wk adka i mniejsza wk adka na tack mo e by czyszczona w zmywarce Wk adka na siedzisko mo e by czyszczona w miejscu zabrudzenia przy pomocy g...

Страница 51: ...90 2009 63 6 Joie joiebaby com 1 10 101 102 102 102 102 102 102 102 103 103 103 103 103 104 104 104 104 104 105 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 5 Mimzy 360 36 0 15 Joie www joie...

Страница 52: ...101 102 6 9 36 6...

Страница 53: ...103 104 1 2 2 5 3 1 2 3 3 4 4 6 0 6 8 7 10 9 1 2 3 13 11 14 14 1 14 3 14 2 20 15 23 21 24 1 2 3 1 2 3...

Страница 54: ...105 106 25 27 26 31 28 33 32...

Страница 55: ...P IM0093H Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Joie Children s Products UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Отзывы: