background image

87

88

Сборка стульчика

Перед сборкой и использованием стульчика, пожалуйста, прочтите руководство по эксплуатации полностью.

Сборка рамы 
посмотрите рисунок  

1

 

Пожалуйста, проверьте направление, когда будете собирать колпачки.

Сборка сиденья
посмотрите рисунок 

2

 

Прикрепите сиденье к раме. Щелчок будет означать, что сиденье закреплено. 

2

 

!

  Поднимите сиденье, чтобы убедиться, что оно зафиксировано.

!

  Сиденье и раму нельзя использовать по отдельности.

Сборка чехла сиденья 
посмотрите рисунок 

3

 - 

5

Чтобы закрепить чехол сиденья, выполните следующие действия:

1

Откройте сиденье.

2

Наденьте на верхнюю часть спинки.

3

Проденьте 2 ремня через спинку сиденья.

 

3

 

  

 

!   

Убедитесь, что ремни хорошо зафиксированы.

4

Проденьте ремни безопасности через чехол.

 

4

 

  

 

!  

 

Маленький чехол нужен для безопасности ребёнка. Его нужно использовать, если вашему ребёнку от 0 до 6 
месяцев.

Использование стульчика

Регулировка верхней подножки
посмотрите рисунок 

6

 

У верхней подножки есть 2 положения.

Регулировка нижней подножки
посмотрите рисунок 

7

 - 

8

У нижней пожножки есть 3 положения.

Использование пряжки
посмотрите рисунок 

9

 - 

10

1.  Чтобы избежать серьезных травм при падении, обязательно закрепляйте вашего ребенка 

ремнями.

2.  Убедитесь, что ваш ребёнок хорошо закреплен. Пространство между ребенком и ремнем 

безопасности примерно равно толщине одной руки взрослого человека.

3.  Не перекрещивайте ремни безопасности, они могут давить на шею ребёнка.

Важно!

Регулировка высоты ремней безопасности
посмотрите рисунок  

11

 - 

13

!

  Когда настраиваете высоту ремней, убедитесь, что ремни проходят через слоты на одинаковой высоте.

Регулировка длины ремней безопасности
посмотрите рисунок 

14

Используйте регулятор, чтобы настроить высоту ремней. 

14

 

-1

Нажмите на кнопку  

14

 

-2

, и вытяните ремень на нужную длинну. 

14

 

-3

Использование подноса
посмотрите рисунок 

15

 - 

20

!

  Обязательно прикрепите разделить ног к подносу и не снимайте его.

!

  Поднос можно полностью снять со стульчика.

!

  Убедитесь, что обе сторона подноса в одинаковом положении.

!

  Убедитесь, что поднос зафиксирован, потянув его назад.

Использование вкладыша и крышки подноса
посмотрите рисунок 

21

 - 

23

Регулировка высоты сиденья
посмотрите рисунок 

24

 

У сиденья 5 позиций высоты. Сиденье можно подстроить по уровень обеденного стола, чтобы ваш ребенок мог 
кушать в кругу семьи.

!

  Не настраивайте высоту с ребёнком в сиденье

1.  Ремни должны быть установлены на одной высоте с плечами или чуть выше.

2.  Во избежание падения вашего ребенка, пристегните его и убедитесь, что ремни на правильной 

высоте.

3.  Для крупного ребенка, используйте самый высокий слот, а для маленького ребенка, используйте 

самый низкий слот.

Важно!

1.  Вкладыш и крышку можно прикрепить к подносу. Также их можно хранить вместе с подносом, 

прикрепив к задним ножкам.

2.  Вкладыш и крышку можно использовать в качестве подноса для еды на обычном столе.

Важно!

Содержание mimzy

Страница 1: ...360 0 36 months Instruction Manual Manual de Instru es Manual de instrucciones Mode d emploi Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma kalvuzu GB PT ES FR DE NL IT TR EL RU AR PL...

Страница 2: ...1 2 FIGURE 1 3 FIGURE 4 8 3 4 2 5 1 6 1 2 7 8 1 1 2 Highchair Assembly Highchair Operation...

Страница 3: ...3 4 FIGURE 14 18 FIGURE 9 13 9 2 1 3 10 14 11 13 1 2 3 12 15 16 17 18...

Страница 4: ...5 6 FIGURE 19 23 FIGURE 24 25 19 20 21 23 22 24 1 2 1 25 1 5 1 2...

Страница 5: ...7 8 7 FIGURE 26 8 FIGURE 27 26 27...

Страница 6: ...9 10 FIGURE 28 33 32 33 30 31 29 28 Fold Highchair Detach Seat Pad 2 1 1 Notes...

Страница 7: ...at 17 Fold Highchair 17 Detach Seat Pad 17 Care and Maintenance 17 Emergency In case of emergency or accident it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment...

Страница 8: ...sides of highchair It may become unbalanced and tip over DO NOT place any heavy bags packages or other items on the highchair tray They may cause the chair to tip over Always use on a flat and level f...

Страница 9: ...ght for Shoulder Harnesses see images 11 13 When changing shoulder harness slots make sure shoulder harnesses are going through same slots in seat pad and seat back Adjust Length for Harnesses see ima...

Страница 10: ...re folding the highchair Detach Seat Pad see images 32 33 Care and Maintenance The tray cover and tray insert are dishwasher safe Your seat pad can be spot cleaned with a sponge and soapy water DO NOT...

Страница 11: ...ado parte da fam lia Joie Estamos muito animados por fazer parte da sua vida com o seu pequeno Enquanto estiver usando a Joie MIMZY 360 voc est usando uma cadeira alta de alta qualidade totalmente cer...

Страница 12: ...r enquanto estiver ocupada N O permita que as crian as se debrucem sobre os lados da cadeira alta Ela pode se desequilibrar e cair N O coloque sacolas pesadas embalagens ou outros itens sobre a bandej...

Страница 13: ...gens 11 13 Em caso de substitui o do cinto de ombro certifique se que os cintos est o passando pela mesma fenda na almofada do assento e do encosto Ajuste do comprimento dos cintos ver imagens 14 Use...

Страница 14: ...nto Dobrar a cadeira alta ver imagens 28 31 N O dobre a cadeira alta com a crian a nela R etire a bandeja antes de dobrar a cadeira alta Destacar a almofada do assento ver imagens 32 33 Cuidado e Manu...

Страница 15: ...unido a la familia de Joie Estamos encantados de formar parte de su vida y la de su peque o Cuando utilice la trona MIMZY 360 estar utilizando una trona de alta calidad totalmente certificada y aproba...

Страница 16: ...ella cuando haya un ni o en su interior NO permita que los ni os se apoyen sobre los laterales de la trona sta podr a desequilibrarse y volcar NO coloque bolsas pesadas paquetes u otros objetos sobre...

Страница 17: ...pi s se puede ajustar en 3 posiciones distintas Uso de la hebilla consulte las im genes 9 Ajuste de la altura de los arneses de los hombros consulte las im genes 11 13 Cuando cambie de ranuras de los...

Страница 18: ...del asiento consulte las im genes 32 33 Cuidados y mantenimiento La tapa de la bandeja y el encaje de la bandeja se pueden meter en el lavavajillas Puede limpiar las manchas del coj n del asiento con...

Страница 19: ...utilisez le Joie MIMZY 360 vous utilisez une chaise haute de haute qualit pleinement certifi e et approuv e par les normes de s curit europ ennes EN14988 1 2 2006 A1 2012 et EN 12790 2009 Lorsque vous...

Страница 20: ...s jouer avec ou pr s de la chaise haute quand elle est occup e Ne laissez PAS d enfants se pencher sur les c t s de la chaise haute Elle pourrait perdre son quilibre et basculer Ne placez PAS de sacs...

Страница 21: ...Le si ge ou le cadre ne peuvent pas tre utilis s s par ment Assemblage du support de si ge voir images 3 5 Assemblez le support de si ge en suivant ces tapes 1 Ouvrez le si ge 2 Enroulez le support d...

Страница 22: ...tion du si ge Plier la chaise haute voir images 28 31 Ne pliez PAS la chaise haute lorsqu un enfant est dedans Retirez le plateau avant de plier la chaise haute D tacher le support de si ge voir image...

Страница 23: ...hres Lebens mit Ihrem Kleinkind zu sein Mit dem Joie MIMZY 360 verwenden Sie einen erst klassigen vollst ndig zertifizierten Hochstuhl der den europ ischen Sicherheitsstandards EN14988 1 2 2006 A1 201...

Страница 24: ...stuhl NICHT wenn sich jemand darin befindet Gestatten Sie Kindern NICHT mit dem Hochstuhl oder in in seinem Umkreis zu spielen wenn sich jemand darin befindet Gestatten Sie Kindern NICHT sich seitlich...

Страница 25: ...n Sie bitte die Richtung wenn Sie den Fu montieren Sitz montieren siehe Abbildung 2 Befestigen Sie den Sitz am Rahmen Wenn Sie einen Klickton h ren ist der Sitz fest mit dem Rahmen verbunden 2 Heben S...

Страница 26: ...en siehe Abbildung 32 33 1 Das Ablagebrett kann zusammen mit seiner Abdeckung oder seinem Einsatz verwendet werden 2 Wird das Ablagebrett auf den Esstisch gelegt k nnen seine Abdeckung und seinen Eins...

Страница 27: ...ns veel genoegen om deel uit te kunnen maken van uw leven met uw kleintje Met de Joie MIMZY 360 gebruikt een volledig ge certificeerde kinderstoel van topkwaliteit goedgekeurd volgens de Europese veil...

Страница 28: ...zijkanten van de kindersteul leunen Daardoor kan hij uit evenwicht raken en omvallen Plaats GEEN zware tassen pakken of andere items op het blad van de stoel Hierdoor kan stoel omvallen Altijd op een...

Страница 29: ...op om te controleren of hij op zijn plaats zit Zitting en frame kunnen niet los van elkaar worden gebruikt Zitkussen monteren zie afbeeldingen 3 5 Monteer het zitkussen als volgt 1 Open de zitting 2...

Страница 30: ...itkussen losmaken zie afbeeldingen 32 33 Verzorging en onderhoud De kap en het inzetstuk van het blad zijn geschikt voor de afwasmachine U kunt het zitkussen schoonmaken met een spons en zeepwater GEE...

Страница 31: ...Siamo lieti di potrevi accompa gnare nella vostra vita insieme al vostro bambino Con Joie MIMZY 360 siete sicuri di utilizzare un seggiolone di alta qualit totalmente certificato approvato in base al...

Страница 32: ...otrebbe diventare instabile e ribaltarsi NON poggiare borse pacchetti oppure altri elementi pesanti sulla tavolozza del seggiolone Potrebbero causare il ribaltamento del seggiolone Utilizzare sempre s...

Страница 33: ...sere utilizzate separatamente Montaggio del cuscino della sedia vedere le immagini 3 5 Montare il cuscino della sedia assenendosi alle seguenti procedure 1 Aprire la sedia 2 Avvolgere il cuscino della...

Страница 34: ...e allon tanare il bambino Chiusura del seggiolone vedere le immagini 28 31 NON chiudere il seggiolone con il bambino nella sedia Rimuovere la tavolozza prima di chiudere il seggiolone Estrazione del c...

Страница 35: ...yolculu unuzda size kat lmaktan b y k bir heyecan duyuyoruz Joie MIMZY 360 r n n kulland n zda Avrupa g venlik standartlar EN14988 1 2 2006 A1 2012 ve EN 12790 2009 i in onaylanm y ksek kalitede tam...

Страница 36: ...yesinin yan taraf na e ilmesine izin VERMEY N Sandalyenin dengesi bozularak d ebilir Mama sandalyesinin tepsisine a r torba paket veya di er cisimleri KOYMAYIN Bunlar sandalyenin d mesine neden olabil...

Страница 37: ...uygular Not Omuz Kay in Y kseklik Ayar 11 13 g rsele bak n Omuz kay yuvalar n de i tirirken omuz kay lar n n oturak pedinde ve oturak arkal ndaki ayn yuvalara tak ld ndan emin olun Kay lar in Uzunluk...

Страница 38: ...32 33 g rsele bak n Bak m ve Koruma Tepsi kapa ve tepsi par as bula k makinesinde y kanabilir Koltuk minderinizin lekeleri bir s nger ve sabunlu suyla temizlenebilir ama r suyu KULLANMAYIN Y kanan otu...

Страница 39: ...com Joie 1 9 77 79 79 79 79 79 79 79 79 80 80 80 80 80 81 81 81 81 81 Mimzy K 360 15kg 0 36 Joie I www joiebaby com K Joie Children s Products UK Limited K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 40: ...77 78 9kg 6 6 36 A...

Страница 41: ...79 80 1 2 2 3 5 1 A 2 3 3 4 4 0 6 6 2 7 8 3 Use Buckle see images 9 10 1 2 3 11 13 14 14 1 14 2 14 3 15 20 X 21 23 24 5 1 2 3 1 2 3...

Страница 42: ...81 82 25 5 5 26 27 28 31 A 32 33...

Страница 43: ...MIMZY 360 0 36 9 6 6 36 joiebaby com Joie 1 9 85 87 87 87 87 87 87 87 87 88 88 88 88 88 89 89 89 89 89 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Страница 44: ...85 86 9 6 6 36 36...

Страница 45: ...87 88 1 2 2 3 5 1 2 3 2 3 4 4 0 6 6 2 7 8 3 9 10 1 2 3 11 13 14 14 1 14 2 14 3 15 20 21 23 24 5 1 2 3 1 2...

Страница 46: ...89 90 25 5 26 27 28 31 32 33...

Страница 47: ...arcia siedziska 97 Obracanie siedziska 97 Sk adanie krzese ka 97 Demonta wk adki na siedzisko 97 Piel gnacja i konserwacja 97 W nag ym wypadku W przypadku awarii lub wypadku pami taj e najwa niejsze j...

Страница 48: ...o e to wp yn na jego r wnowag i spowodowa przewr cenie NIE NALE Y umieszcza adnych ci kich toreb opakowa lub innych element w na tacce krzese ka Mog one spowodowa przewr cenie krzese ka Zawsze nale y...

Страница 49: ...dziecka Wskaz wki Regulacja wysoko ci pask w naramiennych patrz rys 11 13 Podczas zmiany otwor w pas w naramiennych upewnij si e pasy naramienne przechodz przez te same otwory wk adki i oparcia siedzi...

Страница 50: ...adki na siedzisko patrz rys 32 33 Piel gnacja i konserwacja Wk adka i mniejsza wk adka na tack mo e by czyszczona w zmywarce Wk adka na siedzisko mo e by czyszczona w miejscu zabrudzenia przy pomocy g...

Страница 51: ...90 2009 63 6 Joie joiebaby com 1 10 101 102 102 102 102 102 102 102 103 103 103 103 103 104 104 104 104 104 105 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 5 Mimzy 360 36 0 15 Joie www joie...

Страница 52: ...101 102 6 9 36 6...

Страница 53: ...103 104 1 2 2 5 3 1 2 3 3 4 4 6 0 6 8 7 10 9 1 2 3 13 11 14 14 1 14 3 14 2 20 15 23 21 24 1 2 3 1 2 3...

Страница 54: ...105 106 25 27 26 31 28 33 32...

Страница 55: ...P IM0093H Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Joie Children s Products UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Отзывы: