background image

37

38

Régler le support pour les jambes

Il y a deux angles d’inclinaison, 1 – 2 

17

  pour le réglage.

Pour lever le support pour les jambes, poussez le support pour les jambes de la position 1    

 

dans la position 2. 

17

Pour abaisser le repose jambes , appuyez sur les boutons de réglage sur les deux côtés du repose jambes

 

18

 

-1

 et puis tourner vers le bas le repose jambes. 

18

 

- 2

Utilisation du canopy

voir les images 

19

Pour ouvrir la voilure, tirez-la vers l'avant. 

19

 

Pour plier la voilure, tirez-la vers l'arrière. 

19

 

Utiliser le verrou de pivot avant

voir les images 

20

Tirez les verrous de pivot avant pour maintenir la direction de déplacement. 

20

 

 Conseil   

  Il est recommandé d'utiliser le verrou de pivot sur les surfaces irrégulières.

Utiliser les freins

voir les images 

21

Pour verrouiller les roues, appuyez sur le levier de frein comme indiqué dans 

21

 

Soulevez le levier de frein pour déverrouiller les roues.

 Conseil   

  Utilisez toujours le frein lorsque la poussette est en position d'arrêt.

Ajustement de la poignée

voir les images 

22

La poignée peut être ajustée sur 7 positions.

Pour ajuster la poignée, appuyez en même temps sur les boutons de réglage gauche et droit de la poignée  

22

 

- 1

, et tournez la poignée dans une position souhaitable.  

22

 

- 2

Pliage de la poussette

voir les images 

23

 

24

 

Veuillez plier la voilure avant de plier la poussette. 

19

 

Poussez le verrou secondaire 

23

 

- 1

 et appuyez sur le bouton de pliage à une main 

23

 

- 2

 Poussez la 

poussette vers l'avant pour la plier.
Un clic signifie que la poussette est complètement pliée. 

24

Utiliser l'accessoire

Les accessoires peuvent être vendus séparément ou ne pas être disponibles selon la région.

Utilisation de la housse de la barre de maintien

La housse de la barre de sécurité peut être retirée de la barre de sécurité. Pour assembler la housse de la barre 
de maintien, suivez les étapes à l'envers.

Utilisation de la housse de pluie

voir les images 

25

Pour assembler la housse de pluie, placez-la sur la poussette, puis attachez les fixations velcro sur la housse 
de pluie. 

25

!

   

Lorsque vous utilisez la housse de pluie, vérifiez toujours sa ventilation.

!

   

Lorsque vous ne l'utilisez pas, veuillez vérifier que la housse de pluie a été nettoyée et séchée avant le 
pliage.

!

   

Ne pliez pas la poussette après avoir assemblé la housse de pluie.

!

   

Ne placez pas votre enfant dans la poussette assemblée avec la housse de pluie par temps chaud.

Entretien et maintenance

voir les images 

26

1. L'assise amovible peut être lavée à l'eau froide et laissée sécher. Pas de Javel.
2. Pour nettoyer le cadre de la poussette, utilisez uniquement du savon domestique et de l'eau chaude. Pas 

d'eau de Javel ou de détergent.

3. Vérifiez régulièrement la présence de vis desserrées, de parties usées, de matériaux déchirés ou décousus 

sur la poussette. Remplacez ou réparez les parties endommagées si besoin.

4. L'exposition excessive au soleil ou à la chaleur peut décolorer ou déformer les pièces.
5. Si la poussette est mouillée, ouvrez le canopy et laissez sécher complètement avant stockage.
6. Si les roues couinent, utilisez une huile légère (par exemple, WD-40, huile antirouille, ou huile de machine à 

coudre). Il est important de placer l'huile dans l'assemblage de la roue et de l'essieu. 

26

7. Si la pédale de frein est ferme/difficile à enclencher complètement, retirez d'abord les débris du système de 

freinage à l'eau claire avant de procéder à la lubrification.

8. En cas d'utilisation de votre poussette à la plage ou dans des lieux contenant d'importantes quantités de 

poussière/sable, nettoyez complètement votre poussette après utilisation pour retirer le sable et le sel des 
mécanismes de freinage et des ensembles de roues.

Содержание Aire Lite

Страница 1: ...0 36 months Aire Lite stroller Instruction Manual Manual de instrucciones Manual de Instru es Mode d emploi Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma kalvuzu GB ES PT FR DE NL IT...

Страница 2: ...2 1 1 2 FIGURE 7 9 FIGURE 1 4 FIGURE 6 10 2 1 2 7 3 1 1 1 2 8 4 1 5 6 1 1 2 IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE FIGURE 5 8...

Страница 3: ...3 4 FIGURE 10 15 FIGURE 163 20 FIGURE 9 13 FIGURE 14 19 14 16 1 3 2 15 18 2 1 17 1 2 13 1 3 A 19 11 9 12 1 2 3 10 1 2 B 2...

Страница 4: ...6 5 24 26 NOISE 25 20 23 1 2 21 22 1 1 2 FIGURE 24 26 FIGURE 20 23...

Страница 5: ...alf Support 13 Use Canopy 13 Use Front Swivel Lock 13 Use Brake 13 Adjust Handle 13 Fold Stroller 14 Use Accessory 14 Care and Maintenance 14 Emergency In case of emergency or accident it is most impo...

Страница 6: ...with this product Adult assembly required Use of the stroller with a child weighing less than 15kg It will cause damage to the stroller with an unfitted child To prevent a hazardous unstable condition...

Страница 7: ...n pull up the armbar 10 2 Align the armbar end with matching component and then push down to lock Tip Armbar can be removable or pivot open for stroller entry Use Buckle see images 11 12 Release Buckl...

Страница 8: ...ilable depending on region Use Armbar Cover The armbar cover can be removed from the armbar To assemble armbar cover in reverse steps Use Rain Cover see images 25 To assemble the rain cover place it o...

Страница 9: ...ta 21 Uso del bloqueo de las ruedas giratorias delanteras 21 Uso del freno 21 Ajuste del asa 21 Plegado del cochecito 22 Uso de los accesorios 22 Cuidados y mantenimiento 22 Emergencia En caso de emer...

Страница 10: ...cu erpo de l silla de paseo est n correctamente sujetos El montaje tiene que ser realizado por un adulto La silla de paseo es adecuada para ni os con un peso m ximo de 15 kg Un peso inadecuado podr a...

Страница 11: ...xtremo del reposabrazos con la pieza correspondiente y a continuaci n emp jelo hacia abajo para bloquearlo Consejo el reposabrazos se puede extraer o girar de forma que quede abierto para poder entrar...

Страница 12: ...so de la funda del reposabrazos La funda del reposabrazos se puede extraer del reposabrazos Para montar la funda del reposabrazos siga los pasos a la inversa Uso de la capota impermeable consulte las...

Страница 13: ...ta 29 Usar a trava articulada frontal 29 Usar o freio 29 Ajuste da al a 29 Dobrar o carrinho de beb 30 Usar acess rios 30 Cuidado e manuten o 30 Emerg ncia Em caso de emerg ncia ou acidentes mais impo...

Страница 14: ...upervis o mesmo com os trav es acionados AVISO AVISO Sempre use o sistema de reten o CUIDADO Use o dispositivo bifurcado em combina o com a cintura Os cintos de seguran a tamb m devem ser utilizados C...

Страница 15: ...a barra de bra o 10 1 e em seguida puxe a barra de bra o 10 2 Alinhe a extremidade da barra de bra o com o componente correspondente e em seguida empurre para baixo para travar Dica A barra e bra o po...

Страница 16: ...ispon veis dependendo da regi o Usar a capa da barra de bra o A capa da barra de bra o pode ser removida da barra de bra o Para montar a capa da barra de bra o em passos reversos Usar a capa de chuva...

Страница 17: ...Ajustement du repose mollets 37 Utilisation du canopy 37 Utiliser les verrous de pivot avant 37 Utiliser les freins 37 Ajustement de la poign e 37 Plier la poussette 38 Utiliser l accessoire 38 Entret...

Страница 18: ...s avec la cein ture Le harnais pour les paules doit tre aussi utilis MISE EN GARDE Assurez vous que tous les dispositifs de blocage sont enclen ch s avant d utiliser le produit MISE EN GARDE Ne permet...

Страница 19: ...e la barre de s curit avec l l ment correspondant puis poussez pour verrouiller Conseil La barre de s curit peut tre retir e ou pivoter en position ouverte pour entrer dans la poussette Utilisation de...

Страница 20: ...a barre de s curit peut tre retir e de la barre de s curit Pour assembler la housse de la barre de maintien suivez les tapes l envers Utilisation de la housse de pluie voir les images 25 Pour assemble...

Страница 21: ...hulter Taillengurte anlegen 44 Wadenst tze anpassen 45 Verdeck verwenden 45 Vordere Lenksperre verwenden 45 Bremse verwenden 45 Griff einstellen 45 Kinderwagen zusammenklappen 46 Zubeh r verwenden 46...

Страница 22: ...inen geeigneten Kinderwagen ein Gitter bzw Babybett legen Seien Sie bei Verwendung auf beweglichen Fahrzeugen besonders vorsi chtig lassen Sie das Kind selbst bei festgestellter Bremse nicht unbeauf s...

Страница 23: ...den Dr cken Sie auf den Freigabeknopf der Armlehne 10 1 und ziehen dann die Armlehne hoch 10 2 Richten Sie das Armlehnenende mit dem passenden Element aus und dr cken es zur Verriegelung nach unten Ti...

Страница 24: ...rmlehne kann von der Armlehne abgenommen werden Durchlaufen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge wenn Sie den berzug f r die Armlehne wieder anbringen m chten Regenschutz verwenden siehe Abbi...

Страница 25: ...gebruiken 52 Kuitsteun instellen 53 Kap gebruiken 53 Draaien voorwielen blokkeren 53 Remmen 53 Handgreep instellen 53 Wandelwagen invouwen 54 Accessoires gebruiken 54 Pflege und Wartung 54 Noodgeval...

Страница 26: ...rzichtig zijn bij gebruik in bewegende voertuigen en het kind moet niet onbeheerd achter worden gelaten zelfs niet wanneer de rem is geactiveerd WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gebruik altijd de veiligheids...

Страница 27: ...dan de armsteun omhoog 10 2 Lijn het einde van de armsteun uit op het overeenkomende onderdeel en druk dan omlaag om te vergrendelen Tip Om in de kinderwagen te komen kunt u de armsteun verwijderen o...

Страница 28: ...de armsteun losmaken van de armsteun Ga in omgekeerde volgorde te werk om de kap van de armsteun te monteren Regenkap gebruiken zie afbeeldingen 25 Om de regenkap te monteren plaatst u deze over de k...

Страница 29: ...so del tettuccio 61 Uso dei bloccaggi anteriori orientabili 61 Uso dei freni 61 Regolazione della maniglia 61 Chiusura del passeggino 62 Uso degli accessori 62 Cura e manutenzione 62 Emergenza In caso...

Страница 30: ...zzare sempre il sistema di sicurezza ATTENZIONE Utilizzate il spalato in combinazione con la cintura cen trale Anche le cinture di protezione devono essere utilizzate ATTENZIONE Prima di utilizzare as...

Страница 31: ...Allineare l estremit del bracciolo con il relativo componente quindi spingere verso il basso per bloccare Suggerimento Il bracciolo pu essere rimovibile oppure aprirsi a rotazione per l inserimento n...

Страница 32: ...gione Uso della copertura bracciolo La copertura bracciolo deve essere rimossa dal bracciolo Per montare la copertura bracciolo invertire la procedura Uso della copertura antipioggia vedere le immagin...

Страница 33: ...lan m 68 Omuz ve Bel Kay lar n n Kullan m 68 Bald r Deste i Ayar 69 Tente Kullan m 69 n D nd rme Kilidinin Kullan m 69 Fren Kullan m 69 Kulpu Ayarlama 69 Bebek Arabas n Katlama 69 Aksesuar Kullan m 70...

Страница 34: ...etilmis Yanlis br agrilik puseti bozabilir Telikeli sartlari ve sabitlesme eksikligini onlemesi icin esya tasinma sepetinde 4 5 Kg fazla agirli koymain UYARI ocu unuzu asla g zetimsiz b rakmay n z Pus...

Страница 35: ...est b rakma d mesine bas p 10 1 kol ubu unu yukar ekin 10 2 Kol ubu u ucunu e le en bile enle hizalay p kilitlemek i in a a itin pucu Kol ubu u bebek arabas na bini i in kar labilir veya bir taraftan...

Страница 36: ...Kol ubu u k l f n ad mlar ters y nde izleyerek monte etmek i in Ya murluk Kullan m bkz g r nt ler 25 Ya murlu u takmak i in bebek arabas zerine yerle tirip ya murluktaki kanca ve halka tutturucular t...

Страница 37: ...joiebaby com 1 6 71 72 72 73 75 75 75 75 75 75 75 76 76 76 77 77 77 77 77 78 78 78 RU Joie Joie Aire Lite EN 1888 1 2018 15 joiebaby com Joie 0 36 1 2 3 4 6 7 8 9 5 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 Alliso...

Страница 38: ...73 74 5 15 4 5...

Страница 39: ...76 75 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 3 3 4 4 4 1 5 6 7 8 9 8 9 10 10 1 10 2 11 12 11 12 1 12 2 12 3 13 16 13 1 13 2 B 13 3 A B 14 15 16 1 16 2 16 3...

Страница 40: ...77 78 17 18 2 17 1 2 17 18 1 18 2 19 19 19 20 20 21 21 22 7 c 22 1 22 2 23 24 19 23 1 23 2 24 25 25 26 1 2 3 4 5 6 26 7 8...

Страница 41: ...16 17 1 2 Joie AR Joie Aire Lite Joie EN 1888 1 2018 15 eioJ joiebaby com 1 6 79 80 80 81 83 83 83 83 83 83 83 84 84 84 85 85 85 85 85 86 86 87 1 2 Aire Lite 36 15 www joiebaby com Allison Baby UK Ltd...

Страница 42: ...81 82 15 4 5...

Страница 43: ...84 83 2 1 1 2 1 1 2 2 2 1 3 3 4 4 4 1 5 6 7 9 8 8 9 10 10 2 10 1 12 11 11 12 2 12 1 12 3 16 13 13 1 13 2 13 3 14 15 16 1 16 3 16 2...

Страница 44: ...85 86 18 17 17 2 1 17 2 1 18 1 18 1 19 19 19 20 20 21 21 22 22 2 22 1 24 23 19 23 2 23 1 24 25 25...

Страница 45: ...88 87 26 1 2 3 4 5 27 WD 40 6 7 8...

Страница 46: ...K Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ Aire Lite S1302 15kg 0 36 4kg 870mmx460mmx1010mm Baby C E O Hong Kong Limited 14 24 1 3 A C 852 2660 8883 info babyceo com hk ww...

Страница 47: ...91 92 PE 15kg 4 5kg...

Страница 48: ...94 93 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 CLICK 3 CLICK 3 4 CLICK 4 4 1 5 6 7 8 9 8 9 10 10 1 10 2 11 12 11 12 1 12 2 CLICK 12 3 13 16 13 1 A 13 2 B 13 3 A B 14 15 16 1 16 2 16 3...

Страница 49: ...95 96 17 18 2 1 2 17 17 18 1 18 2 19 19 19 20 20 21 21 22 22 1 22 2 7 23 24 19 23 1 23 2 CLICK 24 25 10 25 26 1 30 2 3 4 5 6 WD 40 26 7...

Страница 50: ...JK005_S1302 Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ Share the joy at joiebaby com P IM0146G...

Отзывы: