background image

Français

IS_M91xx-GDA-1N / M91xxGDC-1N_14-88360-2021_Rev. D_10 2010

Ce document peut être sujet à des modifications sans préavis

3

LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES 

INSTRUCTIONS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION ET 

CONSERVEZ-LES AUX FINS D’UTILISATION 

ULTÉRIEURE

Caractéristiques générales 

Les commandes sont conçues pour actionner les clapets à air 
de systèmes CVC. Leur adaptateur universel permet de les 
monter directement sur l’axe du clapet, auquel ils sont fixés à 
l’aide du dispositif de verrouillage fourni. 

Figure 1: Dimensions en mm 

(a). 

Vis de couvercle

Principe de fonctionnement

Figure 2: Commande ouverte

(a). 

Commutateur auxiliaire 

(b). 

Commutateur auxiliaire 

(c). 

Sens de rotation 

(d). 

Réglage 

(e). 

Bouton manuel 

(f). 

Adaptateur pour :

Axes ronds :

 Ø 10...20 mm  

Axes carrés :

 

 10...16 mm 

(g). 

1

 - Limitation de l’angle de rotation

2

 - Déverrouillage de l’adaptateur

Les commandes sont actionnées par un signal 0... 10 VDC ou 
2...10 VDC. Le moteur cesse de fonctionner quand la butée 
mécanique est atteinte. 
Pour faire fonctionner manuellement le clapet, il faut 
désengager l’engrenage à l’aide de la touche 
d’autoréinitialisation (

voir la figure 2 e.

).

Installation et réglage

Figure 3: Instructions de montage

Installation

Fixez la commande à l’axe du clapet à l’aide de l’adaptateur et 
le dispositif de verrouillage à l’aide des vis fournies. 

Limitation de l’angle de rotation 

Il est possible de limiter mécaniquement la plage d’angle de 
rotation/fonctionnement 

(figure 2 g1.)

 

à moins de 90° en 

repositionnant l’adaptateur par pas de 5°, en fonction des 
besoins.  
Pour déverrouiller l’adaptateur, appuyez sur les attaches 
situées dans sa partie inférieure 

(figure 2 g2.)

.

Sélection du sens de rotation

• Pour inverser le sens de rotation (horaire/antihoraire), 

desserrez la vis 

(voir la figure 1 a.)

 et déposez le couvercle. 

• Le commutateur permet d'inverser le sens de rotation 

(voir 

la figure 2 c.)

• Réglage d’usine: 

Rotation horaire

Plage de réglage

• La plage de réglage peut être modifiée à l’aide du 

commutateur 

(Voir la figure 2d).

• Réglage d’usine : 0...10 V DC 

Câblage

Schémas de câblage

Figure 4: Commande proportionnelle
Figure 5: Branchement en parallèle
Figure 6: Commutateurs auxiliaires

(a). 

Commutateur auxiliaire réglé en usine à 10° 
(sens horaire)

(b). 

Commutateur auxiliaire réglé en usine à 80° 
(sens horaire)

Commande en position 0°

Branchements électriques via un transformateur 
d’isolement pour la sécurité 

• Pour procéder aux branchements électriques, desserrez la 

vis 

(fig. 1 a.)

 et déposez le couvercle. 

Schéma de câblage de la commande 

selon connexion des 

bornes 

(fig. 4)

Branchement en parallèle

 selon connexion des bornes 

(fig. 5)

Commutateurs auxiliaires

 selon connexion des bornes 

(fig. 6)

Potentiomètre de feed-back

 pas possible. 

L’installation électrique doit être confiée à un électricien 
qualifié.

 

• Une erreur de branchement peut endommager 

l’équipement. Vérifiez les connexions avant de mettre 
l’alimentation sous tension. 

• Respectez toujours les réglementations locales sur la 

prévention des accidents lors de l’installation des 
commandes. 

• La commande en fonctionnement se déplace légèrement. Il 

est donc important d’utiliser des câbles flexibles pour les 
branchements électriques. 

Réglage des commutateurs auxiliaires (voir la 
figure 2 a. - b.) 

Exemple : 
Réglage de la position des commutateurs 

a.

 à 30° et 

b.

 à 70°.

30°

: Appuyez sur le bouton manuel 

(figure 2 e.)

 et faites 

tourner l’adaptateur 

(figure 2 f.)

 jusqu'à la position 30°. 

Desserrez légèrement la vis cruciforme de la roue à cames 

a.

 

pour pouvoir faire bouger la roue manuellement. Faites 
tourner la roue à cames 

a. dans le sens antihoraire 

 jusqu’à 

ce que le commutateur apparaisse. Ensuite, serrez à nouveau 
la vis cruciforme dans la roue à cames 

a.

ATTENTION: Lors du calcul du couple de 
fonctionnement des clapets, il faut 
impérativement tenir compte de toutes les 
données communiquées par leur fournisseur.

ATTENTION: 

• Le branchement électrique des commandes doit 

respecter les obligations légales pertinentes.

Pour éviter les dommages corporels ou 
matériels, toujours isoler l’alimentation 
électrique avant d’intervenir sur le câblage.

 

• Pour ne rien endommager, il est important de 

n’utiliser l’équipement qu’aux fins pour lesquelles il 
a été conçu.

ATTENTION: Les circuits intégrés de la 
commande sont sensibles à l'électricité statique. 
Prenez les précautions requises.

Содержание M91 GDA-1N Series

Страница 1: ...ww johnsoncontrols com Johnson Controls is registered trademark of Johnson Controls Inc All marks herein are the marks of their respective owners 2010 Johnson Controls Inc Building Efficiency Headquarters Milwaukee Wisconsin USA Branch Offices Principal Cities World wide Figure 1 Dimensions in mm Figure 2 Actuator open ...

Страница 2: ...This document is subject to change without notice Figure 3 Mounting Instructions Figure 4 Proportional Control Figure 5 Parallel Connection Figure 6 Auxiliary switches ...

Страница 3: ...itch factory set at 80 CW Actuator at 0 position Electrical connections via safety isolating transformer In order to make the electrical connections loosen screw Fig 1 a and remove the cover Actuator wiring diagram according to terminal connection Fig 4 Parallel connection according to terminal connection Fig 5 Auxiliary switches according to terminal connection Fig 6 Feedback potentiometer not po...

Страница 4: ...0 Hz Power consumption operating 5 5 W at end stops 0 6 W For wire sizing 6 0 VA 0 1 A 2ms Control signals Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Position Signal U DC 0 10 V R 50 KΩ Angle of rotation Working range 90 93 mech Limiting 5 85 in 5 steps Auxiliary switch rating 3 1 5 A AC 230 V Service life 60 000 cycles Sound power level 45 dB A Protection class II Degree of protection IP 54 with cable glands cable...

Страница 5: ...Câblage Schémas de câblage Figure 4 Commande proportionnelle Figure 5 Branchement en parallèle Figure 6 Commutateurs auxiliaires a Commutateur auxiliaire réglé en usine à 10 sens horaire b Commutateur auxiliaire réglé en usine à 80 sens horaire Commande en position 0 Branchements électriques via un transformateur d isolement pour la sécurité Pour procéder aux branchements électriques desserrez la ...

Страница 6: ... fonctionnement 30 s 80 s 125 s 140 s Quelle que soit la charge à conditions nominales et température ambiante Alimentation électrique AC 230 V 15 Fréquence 50 60 Hz Consommation Fonctionnement 5 5 W Aux butées 0 6 W Pour dimensionnement du câble 6 0 VA 0 1 A à 2 ms Signaux de commande Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Signal de position U DC 0 10 V R 50 KΩ Angle de rotation Plage de fonctionnement 90 93 m...

Страница 7: ...lusspläne Abbildung 4 Stetige Ansteuerung Abbildung 5 Parallelanschluss Abbildung 6 Hilfsschalter a Werkseitige Hilfsschalter Einstellung auf 10 CW b Werkseitige Hilfsschalter Einstellung auf 80 CW Stellantrieb auf 0 Stellung Elektrische Anschlüsse über Sicherheitstransformator Zum Herstellen der elektrischen Anschlüsse lösen Sie die Schraube Abbildung 1 a und nehmen Sie den Deckel ab Stellantrieb...

Страница 8: ...Laufzeit 30 s 80 s 125 s 140 s Unabhängig von der Belastung bei Nennbedingungen und Raumtemperatur Nennspannung AC 230 V 15 Frequenz 50 60 Hz Leistungsverbrauch im Betrieb 5 5 W in Endstellung 0 6 W Dimensionierung 6 0 VA 0 1 A 2ms Steuersignale Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Stellungssignal U DC 0 10 V R 50 KΩ Drehwinkel Arbeitsbereich 90 93 mech Begrenzung 5 85 in 5 Schritten Hilfsschalter Schaltleist...

Страница 9: ...a figura figure 2d Impostazione predefinita DC 0 10 V Cablaggio Schemi di cablaggio Figura 4 Controllo proporzionale Figura 5 Connessione parallela Figura 6 Interruttori ausiliari a Impostazione predefinita interruttore ausiliario 10 CW b Impostazione predefinita interruttore ausiliario 80 CW Attuatore nella posizione 0 Connessioni elettriche tramite trasformatore di sicurezza Per eseguire le conn...

Страница 10: ...Tempo di esecuzione 30 s 80 s 125 s 140 s Indipendente dal carico in condizioni nominali e temperatura ambiente Alimentazione AC 230 V 15 Frequenza 50 60 Hz Consumo energetico Funzionamento 5 5 W A fine corsa 0 6 W Per dimensionamento cavi 6 0 VA 0 1 A 2ms Segnali di controllo Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Segnale di posizione U DC 0 10 V R 50 KΩ Angolo di rotazione Intervallo di funzionamento 90 93 me...

Страница 11: ... Figura 2d Ajuste de fábrica 0 10 V DC Cableado Diagramas del cableado Figura 4 Control proporcional Figura 5 Conexión en paralelo Figura 6 Interruptores auxiliares a Interruptor auxiliar ajustado de fábrica a 10 CW b Interruptor auxiliar ajustado de fábrica a 80 CW Actuador en la posición 0 Conexiones eléctricas a través de un transformador aislante de seguridad Para realizar las conexiones eléct...

Страница 12: ... 0 m2 Tiempo de ejecución 30 s 80 s 125 s 140 s Independientemente de la carga a temperatura ambiente y condiciones nominales Suministro eléctrico AC 230 V 15 Frecuencia 50 60 Hz Consumo energético en funcionamiento 5 5 W en los topes 0 6 W Para la medida del cableado 6 0 VA 0 1 A a 2ms Señales de control Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Señal de posición U DC 0 10 V R 50 KΩ Ángulo de rotación Gama de tra...

Страница 13: ...echtsom Bekrachtiger op positie 0 Elektrische aansluitingen via isolerende veiligheidstransformator Om de elektrische aansluitingen te maken draait u de schroef los figuur 1 a en verwijdert u de afdekking Bedradingsschema voor bekrachtiger volgens klemaansluiting figuur 4 Parallelle aansluiting volgens klemaansluiting figuur 5 AUX schakelaars volgens klemaansluiting figuur 6 Feedbackpotentiometer ...

Страница 14: ...tie 50 60 Hz Stroomverbruik in bedrijf 5 5 W bij eindstops 0 6 W Voor bedrading 6 0 VA 0 1 A 2 ms Regelsignalen Y1 DC 0 2 10 V Re 100 KΩ Positiesignaal U DC 0 10 V R 50 KΩ Draaihoek werkbereik 90 93 mech begrenzend 5 85 in stappen van 5 Nominale waarde AUX schakelaar 3 1 5 A AC 230 V Gebruiksduur 60 000 cycli Geluidsniveau 45 dB A Beschermingsklasse II Beschermingsgraad IP 54 met kabelpakkingen ka...

Страница 15: ... a Extra brytare med fabriksinställningen 10 medsols b Extra brytare med fabriksinställningen 80 medsols Ställdonet i positionen 0 Elektriska anslutningar via transformator för säkerhetsisolering Gör de elektriska anslutningarna genom att lossa skruven figur 1 a och ta bort locket Kopplingsschema för ställdon enl terminalanslutning figur 4 Parallellanslutning enl terminalanslutning figur 5 Extra b...

Страница 16: ...atning AC 230 V 15 Frekvens 50 60 Hz Strömförbrukning i drift 5 5 W vid ändstopp 0 6 W För ledningsstorlek 6 0 VA 0 1 A 2 ms Kontrollsignaler Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Positionssignal U DC 0 10 V R 50 KΩ Roteringsvinkel Driftområde 90 93 mek Begränsning 5 85 i steg om 5 Klassificering för extra brytare 3 1 5 A AC 230 V Livslängd 60 000 cykler Ljudnivå 45 dB A Skyddsklass II Skyddsgrad IP 54 med pac...

Страница 17: ... 7 Pomocné spínače a Pomocný spínač je továrně nastaven na 10 doprava b Pomocný spínač je továrně nastaven na 80 doprava Spouštěč v poloze 0 Elektrické zapojení s využitím bezpečnostního izolačního transformátoru Chcete li vytvořit elektronické zapojení uvolněte šroub obrázek 1 a a sejměte kryt Schéma zapojení spouštěče zapojení svorky acc obrázek 4 Paralelní zapojení zapojení svorky acc obrázek 5...

Страница 18: ...třeba energie v provozu 5 5 W v koncových polohách 0 6 W Kapacita vodičů 6 0 VA 0 1 A 2ms Řídící signály Y1 0 2 10 V SS Ri 100 kΩ Signál polohy U 0 10 V SS Ri 50 kΩ Úhel otočení Pracovní rozsah 90 93 mech Omezení 5 85 v krocích po 5 Jmenovité hodnoty pomocného spínače 3 1 5 A 230 V STŘ Životnost 60 000 cyklů Úroveň intenzity zvuku 45 dB A Třída ochrany II Stupeň ochrany IP 54 kabelové spojky kabel...

Страница 19: ...cnicze a Ustawienie fabryczne przełączników pomocniczych 10 obroty w prawo b Ustawienie fabryczne przełączników pomocniczych 80 obroty w prawo Siłownik w położeniu 0 Połączenia elektryczne są wykonane za pomocą bezpiecznie separującego transformatora Aby wykonać połączenia elektryczne należy poluzować śrubę rys 1a i zdjąć pokrywę Schemat okablowania siłownika połączenia zacisków rys 4 Połączenie r...

Страница 20: ...u końcowym 0 6 W Dla okablowania 6 0 VA 0 1 A przez 2 ms Sygnały sterujące Y1 0 2 10 V DC Ri 100 KΩ Sygnał położenia U 0 10 V DC R 50 KΩ Kąt obrotu zakres roboczy 90 93 mech ograniczenie 5 85 co 5 Wartości nominalne dla przełącznika pomocniczego 3 1 5 A 230 V AC Trwałość 60 000 cykli Moc akustyczna 45 dB A Klasa ochrony II Stopień ochrony IP 54 z uszczelnieniem dławieniowym przewodu i przewodem sk...

Отзывы: