background image

English

IS_M91xx-GDA-1N / M91xxGDC-1N_14-88360-2021_Rev. D_10 2010

This document is subject to change without notice

1

READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY 

WARNINGS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND 

SAVE IT FOR FUTURE USE

General Features 

The actuators are intended for the operation of air dampers in 
HVAC systems. The universal adapter allows them to be 
mounted directly on the damper spindle where they are 
secured with the locking device supplied. 

Figure 1:  Dimensions in mm

(a). 

Cover screw 

Mode of operation

Figure 2:  Actuator open

(a). 

Auxiliary switch 

(b). 

Auxiliary switch 

(c). 

Direction of rotation

(d). 

Setting 

(e). 

Manual button 

(f). 

Adapter for:

Round spindles:

 Ø 10...20 mm  

Square spindles:

 

 10...16 mm 

(g). 

1

 - Angle of rotation limiting

2

 - Releasing the adapter

The actuators are controlled by a 0...10 VDC or 2...10 VDC 
signal. The motor stops running when the damper end-stop or 
actuator end-stop is reached. For manual operation of the 
damper the gearing is disengaged by means of the self-
resetting button 

(See Figure 2 e.)

.

Installation and adjustment

Figure 3:  Mounting Instructions

Installation

Attach the actuator to the damper spindle by means of the 
adapter and secure the locking device with the screws 
provided. 

Angle of rotation limiting 

An angle-of-rotation/working range 

(Figure 2 g1.)

 

of less than 

90° can be limited mechanically by repositioning the adapter 
in 5° steps as required.  
The adapter is released by simply pressing the adapter clips 
on the lower side of the actuator 

(Figure 2 g2.)

.

Selecting the direction of rotation

• In order to reverse the direction of rotation (CW/CCW), 

loosen screw 

(See Figure 1 a.)

 and remove the cover. 

• By switching microswitch 

the direction of rotation can be 

changed 

(See Figure 2c.)

• Factory setting: 

Clockwise (CW) rotation

.

Setting range

• The setting range can be changed with the switch 

(See figure 2c.).

• Factory setting: DC 0...10 V 

Wiring

Wiring Diagrams

Figure 4:  Proportional Control
Figure 5:  Parallel connection
Figure 6:  Auxiliary switches

(a). 

Auxiliary switch factory set at 10° CW

(b). 

Auxiliary switch factory set at 80° CW

Actuator at 0°position

Electrical connections via safety isolating 
transformer 

• In order to make the electrical connections, loosen screw 

(Fig. 1 a.)

 and remove the cover. 

Actuator wiring diagram: 

according to terminal connection 

(Fig. 4)

Parallel connection: 

according to terminal connection 

(Fig. 5)

Auxiliary switches: 

according to terminal connection 

(Fig. 6)

Feedback potentiometer: 

not possible.

The electrical installation work should be carried out by 
a qualified electrician.

 

• Wrong connections can damage the equipment. Check the 

connections before energizing the power supply. 

• Local accident prevention regulations should always be 

adhered to when installing the actuators. 

• The actuator moves about slightly while it is working so it is 

important to use flexible leads for the electrical connections. 

Auxiliary switches adjustment (See Figure 2 a. - b.) 

Example: 
Switching position adjustment 

a.

 to 30° and 

b.

 to 70°.

30°

: Depress the manual button 

(Figure 2 e.)

 and rotate the 

adapter 

(Figure 2 f.)

 to the 30° position. Slightly loosen the 

Phillips screw in the cam wheel 

a.

 so that the wheel can be 

moved by hand. Rotate the cam wheel  

a. counterclockwise 

 

until the switch button can be seen. Then tighten-back the 
Phillips screw in the cam wheel 

a.

70°

: Rotate the adapter 

(Figure 2 f.)

 in the same manner as 

before to the 70° position. Slightly loosen the Phillips screw in 
the cam wheel 

b.

 so that the wheel can be moved by hand.

Rotate the cam wheel 

b. clockwise 

 until the switch button 

can be seen. Then tighten-back the Phillips screw in the cam 
wheel 

b.

.

WARNING: When calculating the torque required 
to operate dampers, it is essential to take info 
account all the data supplied by the damper 
manufacturer.

WARNING: 

• The electrical connections for the actuators must 

be executed in accordance with the relevant legal 
requirements.

In order to avoid any personal injury or damage 
to the equipment or other property, always 
isolate the power supply before commencing 
any work on the electrical wiring.

 

• In order to avoid danger to property, it is important 

for the equipment to be used solely for which it is 
intended.

WARNING: The integrated circuits in the actuator 
are sensitive to static electricity. Take suitable 
precautions.

Содержание M91 GDA-1N Series

Страница 1: ...ww johnsoncontrols com Johnson Controls is registered trademark of Johnson Controls Inc All marks herein are the marks of their respective owners 2010 Johnson Controls Inc Building Efficiency Headquarters Milwaukee Wisconsin USA Branch Offices Principal Cities World wide Figure 1 Dimensions in mm Figure 2 Actuator open ...

Страница 2: ...This document is subject to change without notice Figure 3 Mounting Instructions Figure 4 Proportional Control Figure 5 Parallel Connection Figure 6 Auxiliary switches ...

Страница 3: ...itch factory set at 80 CW Actuator at 0 position Electrical connections via safety isolating transformer In order to make the electrical connections loosen screw Fig 1 a and remove the cover Actuator wiring diagram according to terminal connection Fig 4 Parallel connection according to terminal connection Fig 5 Auxiliary switches according to terminal connection Fig 6 Feedback potentiometer not po...

Страница 4: ...0 Hz Power consumption operating 5 5 W at end stops 0 6 W For wire sizing 6 0 VA 0 1 A 2ms Control signals Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Position Signal U DC 0 10 V R 50 KΩ Angle of rotation Working range 90 93 mech Limiting 5 85 in 5 steps Auxiliary switch rating 3 1 5 A AC 230 V Service life 60 000 cycles Sound power level 45 dB A Protection class II Degree of protection IP 54 with cable glands cable...

Страница 5: ...Câblage Schémas de câblage Figure 4 Commande proportionnelle Figure 5 Branchement en parallèle Figure 6 Commutateurs auxiliaires a Commutateur auxiliaire réglé en usine à 10 sens horaire b Commutateur auxiliaire réglé en usine à 80 sens horaire Commande en position 0 Branchements électriques via un transformateur d isolement pour la sécurité Pour procéder aux branchements électriques desserrez la ...

Страница 6: ... fonctionnement 30 s 80 s 125 s 140 s Quelle que soit la charge à conditions nominales et température ambiante Alimentation électrique AC 230 V 15 Fréquence 50 60 Hz Consommation Fonctionnement 5 5 W Aux butées 0 6 W Pour dimensionnement du câble 6 0 VA 0 1 A à 2 ms Signaux de commande Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Signal de position U DC 0 10 V R 50 KΩ Angle de rotation Plage de fonctionnement 90 93 m...

Страница 7: ...lusspläne Abbildung 4 Stetige Ansteuerung Abbildung 5 Parallelanschluss Abbildung 6 Hilfsschalter a Werkseitige Hilfsschalter Einstellung auf 10 CW b Werkseitige Hilfsschalter Einstellung auf 80 CW Stellantrieb auf 0 Stellung Elektrische Anschlüsse über Sicherheitstransformator Zum Herstellen der elektrischen Anschlüsse lösen Sie die Schraube Abbildung 1 a und nehmen Sie den Deckel ab Stellantrieb...

Страница 8: ...Laufzeit 30 s 80 s 125 s 140 s Unabhängig von der Belastung bei Nennbedingungen und Raumtemperatur Nennspannung AC 230 V 15 Frequenz 50 60 Hz Leistungsverbrauch im Betrieb 5 5 W in Endstellung 0 6 W Dimensionierung 6 0 VA 0 1 A 2ms Steuersignale Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Stellungssignal U DC 0 10 V R 50 KΩ Drehwinkel Arbeitsbereich 90 93 mech Begrenzung 5 85 in 5 Schritten Hilfsschalter Schaltleist...

Страница 9: ...a figura figure 2d Impostazione predefinita DC 0 10 V Cablaggio Schemi di cablaggio Figura 4 Controllo proporzionale Figura 5 Connessione parallela Figura 6 Interruttori ausiliari a Impostazione predefinita interruttore ausiliario 10 CW b Impostazione predefinita interruttore ausiliario 80 CW Attuatore nella posizione 0 Connessioni elettriche tramite trasformatore di sicurezza Per eseguire le conn...

Страница 10: ...Tempo di esecuzione 30 s 80 s 125 s 140 s Indipendente dal carico in condizioni nominali e temperatura ambiente Alimentazione AC 230 V 15 Frequenza 50 60 Hz Consumo energetico Funzionamento 5 5 W A fine corsa 0 6 W Per dimensionamento cavi 6 0 VA 0 1 A 2ms Segnali di controllo Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Segnale di posizione U DC 0 10 V R 50 KΩ Angolo di rotazione Intervallo di funzionamento 90 93 me...

Страница 11: ... Figura 2d Ajuste de fábrica 0 10 V DC Cableado Diagramas del cableado Figura 4 Control proporcional Figura 5 Conexión en paralelo Figura 6 Interruptores auxiliares a Interruptor auxiliar ajustado de fábrica a 10 CW b Interruptor auxiliar ajustado de fábrica a 80 CW Actuador en la posición 0 Conexiones eléctricas a través de un transformador aislante de seguridad Para realizar las conexiones eléct...

Страница 12: ... 0 m2 Tiempo de ejecución 30 s 80 s 125 s 140 s Independientemente de la carga a temperatura ambiente y condiciones nominales Suministro eléctrico AC 230 V 15 Frecuencia 50 60 Hz Consumo energético en funcionamiento 5 5 W en los topes 0 6 W Para la medida del cableado 6 0 VA 0 1 A a 2ms Señales de control Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Señal de posición U DC 0 10 V R 50 KΩ Ángulo de rotación Gama de tra...

Страница 13: ...echtsom Bekrachtiger op positie 0 Elektrische aansluitingen via isolerende veiligheidstransformator Om de elektrische aansluitingen te maken draait u de schroef los figuur 1 a en verwijdert u de afdekking Bedradingsschema voor bekrachtiger volgens klemaansluiting figuur 4 Parallelle aansluiting volgens klemaansluiting figuur 5 AUX schakelaars volgens klemaansluiting figuur 6 Feedbackpotentiometer ...

Страница 14: ...tie 50 60 Hz Stroomverbruik in bedrijf 5 5 W bij eindstops 0 6 W Voor bedrading 6 0 VA 0 1 A 2 ms Regelsignalen Y1 DC 0 2 10 V Re 100 KΩ Positiesignaal U DC 0 10 V R 50 KΩ Draaihoek werkbereik 90 93 mech begrenzend 5 85 in stappen van 5 Nominale waarde AUX schakelaar 3 1 5 A AC 230 V Gebruiksduur 60 000 cycli Geluidsniveau 45 dB A Beschermingsklasse II Beschermingsgraad IP 54 met kabelpakkingen ka...

Страница 15: ... a Extra brytare med fabriksinställningen 10 medsols b Extra brytare med fabriksinställningen 80 medsols Ställdonet i positionen 0 Elektriska anslutningar via transformator för säkerhetsisolering Gör de elektriska anslutningarna genom att lossa skruven figur 1 a och ta bort locket Kopplingsschema för ställdon enl terminalanslutning figur 4 Parallellanslutning enl terminalanslutning figur 5 Extra b...

Страница 16: ...atning AC 230 V 15 Frekvens 50 60 Hz Strömförbrukning i drift 5 5 W vid ändstopp 0 6 W För ledningsstorlek 6 0 VA 0 1 A 2 ms Kontrollsignaler Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Positionssignal U DC 0 10 V R 50 KΩ Roteringsvinkel Driftområde 90 93 mek Begränsning 5 85 i steg om 5 Klassificering för extra brytare 3 1 5 A AC 230 V Livslängd 60 000 cykler Ljudnivå 45 dB A Skyddsklass II Skyddsgrad IP 54 med pac...

Страница 17: ... 7 Pomocné spínače a Pomocný spínač je továrně nastaven na 10 doprava b Pomocný spínač je továrně nastaven na 80 doprava Spouštěč v poloze 0 Elektrické zapojení s využitím bezpečnostního izolačního transformátoru Chcete li vytvořit elektronické zapojení uvolněte šroub obrázek 1 a a sejměte kryt Schéma zapojení spouštěče zapojení svorky acc obrázek 4 Paralelní zapojení zapojení svorky acc obrázek 5...

Страница 18: ...třeba energie v provozu 5 5 W v koncových polohách 0 6 W Kapacita vodičů 6 0 VA 0 1 A 2ms Řídící signály Y1 0 2 10 V SS Ri 100 kΩ Signál polohy U 0 10 V SS Ri 50 kΩ Úhel otočení Pracovní rozsah 90 93 mech Omezení 5 85 v krocích po 5 Jmenovité hodnoty pomocného spínače 3 1 5 A 230 V STŘ Životnost 60 000 cyklů Úroveň intenzity zvuku 45 dB A Třída ochrany II Stupeň ochrany IP 54 kabelové spojky kabel...

Страница 19: ...cnicze a Ustawienie fabryczne przełączników pomocniczych 10 obroty w prawo b Ustawienie fabryczne przełączników pomocniczych 80 obroty w prawo Siłownik w położeniu 0 Połączenia elektryczne są wykonane za pomocą bezpiecznie separującego transformatora Aby wykonać połączenia elektryczne należy poluzować śrubę rys 1a i zdjąć pokrywę Schemat okablowania siłownika połączenia zacisków rys 4 Połączenie r...

Страница 20: ...u końcowym 0 6 W Dla okablowania 6 0 VA 0 1 A przez 2 ms Sygnały sterujące Y1 0 2 10 V DC Ri 100 KΩ Sygnał położenia U 0 10 V DC R 50 KΩ Kąt obrotu zakres roboczy 90 93 mech ograniczenie 5 85 co 5 Wartości nominalne dla przełącznika pomocniczego 3 1 5 A 230 V AC Trwałość 60 000 cykli Moc akustyczna 45 dB A Klasa ochrony II Stopień ochrony IP 54 z uszczelnieniem dławieniowym przewodu i przewodem sk...

Отзывы: