background image

Español

IS_M91xx-GDA-1N / M91xxGDC-1N_14-88360-2021_Rev. D_10 2010

Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso

9

ANTES DE LA INSTALACIÓN, LEA CUIDADOSAMENTE 

ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE 

SEGURIDAD Y CONSÉRVELAS PARA SU USO FUTURO

Características generales 

Los actuadores intervienen en el funcionamiento de los 
reguladores de aire en los sistemas de calefacción, 
ventilación y aire acondicionado (HVAC). El adaptador 
universal permite su montaje directo sobre el eje del 
regulador, asegurándolos con el dispositivo de bloqueo que 
se suministra. 

Figura 1:  Dimensiones en mm 

(a). 

Perno de la cubierta

Modo de funcionamiento

Figura 2:  Actuador abierto

(a). 

Interruptor auxiliar

(b). 

Interruptor auxiliar

(c). 

Sentido de la rotación

(d). 

Ajuste

(e). 

Botón manual 

(f). 

Adaptador para:

Ejes redondos:

 Ø 10...20 mm  

Ejes cuadrados:

 

 10...16 mm 

(g). 

1

 - Limitación del ángulo de rotación

2

 - Liberación del adaptador

Los actuadores están controlados por una señal 0...10 VDC o 
2...10 VDC. El funcionamiento del motor se detendrá cuando 
se alcance el tope final del regulador o del actuador. 
En el caso del funcionamiento manual del regulador, el 
engranaje se desconecta mediante el botón de anulación 
manual (

Véase la Figura 2 e.

).

Instalación y ajuste

Figura 3:  Instrucciones de montaje

Instalación

Sujete el actuador al eje del regulador mediante el adaptador 
y asegure el dispositivo de bloqueo con los pernos que se 
suministran. 

Limitación del ángulo de rotación

Para limitar de forma mecánica un ángulo de rotación o una 
gama de trabajo 

(Figura 2 g1.)

 

inferior a 90°, deberá volver a 

colocar el adaptador en la posición adecuada en tramos de 5°.  
Para liberar el adaptador sólo tiene que pulsar los clips 
situados en la parte inferior del actuador 

(Figura 2 g2.)

.

Selección de la dirección de rotación

• Para cambiar la dirección de la rotación (CW - sentido de 

las agujas del reloj / CCW - sentido contrario a las agujas 
del reloj), afloje el perno 

(Véase la Figura 1 a.)

 y retire la 

cubierta. 

• Puede cambiar la dirección de rotación con el interruptor 

(Véase la Figura 2 c.)

• Ajuste de fábrica: 

Rotación en el sentido de las agujas 

del reloj (CW)

.

Intervalo de ajuste

• El intervalo de ajuste se puede cambiar con el conmutador 

(véase la Figura 2d).

• Ajuste de fábrica: 0...10 V DC

Cableado

Diagramas del cableado

Figura 4:  Control proporcional
Figura 5:  Conexión en paralelo
Figura 6:  Interruptores auxiliares

(a). 

Interruptor auxiliar, ajustado de fábrica a 10° CW

(b). 

Interruptor auxiliar, ajustado de fábrica a 80° CW

Actuador en la posición 0°

Conexiones eléctricas a través de un 
transformador aislante de seguridad 

• Para realizar las conexiones eléctricas, afloje el perno 

(Fig. 1 a.)

 y retire la cubierta. 

Diagrama de cableado del actuador 

según la conexión del 

terminal 

(Fig. 4)

Conexión en paralelo

 según la conexión del terminal 

(Fig. 5)

Interruptores auxiliares

 según la conexión del terminal 

(Fig. 6)

Potenciómetro de feedback

 no es posible. 

Las labores de la instalación eléctrica debe realizarlas 
un técnico electricista cualificado.

 

• Una conexión incorrecta puede dañar el equipo. Revise las 

conexiones antes de volver a activar el suministro eléctrico. 

• Durante la instalación de los actuadores debe aplicarse en 

todo momento la normativa para la prevención de 
accidentes. 

• El actuador realiza pequeños movimientos durante su 

funcionamiento, por lo que es importante emplear cables 
flexibles en las conexiones eléctricas. 

Ajuste de los interruptores auxiliares                      
(Véase la figura 2 a. - b.) 

Ejemplo: 
Ajuste de la posición de interruptores 

a.

 a 30° y 

b.

 a 70°.

30°

: Pulse el botón manual 

(Figura 2 e.)

 y gire el adaptador 

(Figura 2 f.)

 hasta la posición de 30°. Afloje ligeramente el 

perno Phillips de la rueda de levas 

a.

 hasta que pueda mover 

manualmente la rueda. Gire la rueda 

a. en el sentido 

contrario a las agujas del reloj 

 hasta que pueda ver el 

botón del interruptor. A continuación, vuelva a apretar el perno 
Phillips de la rueda de levas 

a.

ADVERTENCIA: Para calcular la torsión 
necesaria para el funcionamiento de los 
reguladores, es esencial tener en cuenta todos 
los datos facilitados por su fabricante.

ADVERTENCIA: 

• Las conexiones eléctricas de los actuadores 

deberán realizarse siguiendo los requisitos legales 
pertinentes.

Para evitar daños personales, del equipo o de 
propiedades de terceros, desconecte siempre 
el suministro eléctrico antes de realizar 
cualquier tipo de trabajo con el cableado.

 

• Para evitar daños en la propiedad, es importante 

que el equipo se emplee exclusivamente con el fin 
para el que ha sido creado.

ADVERTENCIA: Los circuitos integrados del 
actuador son sensibles a la electricidad 
estática. Adopte las debidas precauciones.

Содержание M91 GDA-1N Series

Страница 1: ...ww johnsoncontrols com Johnson Controls is registered trademark of Johnson Controls Inc All marks herein are the marks of their respective owners 2010 Johnson Controls Inc Building Efficiency Headquarters Milwaukee Wisconsin USA Branch Offices Principal Cities World wide Figure 1 Dimensions in mm Figure 2 Actuator open ...

Страница 2: ...This document is subject to change without notice Figure 3 Mounting Instructions Figure 4 Proportional Control Figure 5 Parallel Connection Figure 6 Auxiliary switches ...

Страница 3: ...itch factory set at 80 CW Actuator at 0 position Electrical connections via safety isolating transformer In order to make the electrical connections loosen screw Fig 1 a and remove the cover Actuator wiring diagram according to terminal connection Fig 4 Parallel connection according to terminal connection Fig 5 Auxiliary switches according to terminal connection Fig 6 Feedback potentiometer not po...

Страница 4: ...0 Hz Power consumption operating 5 5 W at end stops 0 6 W For wire sizing 6 0 VA 0 1 A 2ms Control signals Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Position Signal U DC 0 10 V R 50 KΩ Angle of rotation Working range 90 93 mech Limiting 5 85 in 5 steps Auxiliary switch rating 3 1 5 A AC 230 V Service life 60 000 cycles Sound power level 45 dB A Protection class II Degree of protection IP 54 with cable glands cable...

Страница 5: ...Câblage Schémas de câblage Figure 4 Commande proportionnelle Figure 5 Branchement en parallèle Figure 6 Commutateurs auxiliaires a Commutateur auxiliaire réglé en usine à 10 sens horaire b Commutateur auxiliaire réglé en usine à 80 sens horaire Commande en position 0 Branchements électriques via un transformateur d isolement pour la sécurité Pour procéder aux branchements électriques desserrez la ...

Страница 6: ... fonctionnement 30 s 80 s 125 s 140 s Quelle que soit la charge à conditions nominales et température ambiante Alimentation électrique AC 230 V 15 Fréquence 50 60 Hz Consommation Fonctionnement 5 5 W Aux butées 0 6 W Pour dimensionnement du câble 6 0 VA 0 1 A à 2 ms Signaux de commande Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Signal de position U DC 0 10 V R 50 KΩ Angle de rotation Plage de fonctionnement 90 93 m...

Страница 7: ...lusspläne Abbildung 4 Stetige Ansteuerung Abbildung 5 Parallelanschluss Abbildung 6 Hilfsschalter a Werkseitige Hilfsschalter Einstellung auf 10 CW b Werkseitige Hilfsschalter Einstellung auf 80 CW Stellantrieb auf 0 Stellung Elektrische Anschlüsse über Sicherheitstransformator Zum Herstellen der elektrischen Anschlüsse lösen Sie die Schraube Abbildung 1 a und nehmen Sie den Deckel ab Stellantrieb...

Страница 8: ...Laufzeit 30 s 80 s 125 s 140 s Unabhängig von der Belastung bei Nennbedingungen und Raumtemperatur Nennspannung AC 230 V 15 Frequenz 50 60 Hz Leistungsverbrauch im Betrieb 5 5 W in Endstellung 0 6 W Dimensionierung 6 0 VA 0 1 A 2ms Steuersignale Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Stellungssignal U DC 0 10 V R 50 KΩ Drehwinkel Arbeitsbereich 90 93 mech Begrenzung 5 85 in 5 Schritten Hilfsschalter Schaltleist...

Страница 9: ...a figura figure 2d Impostazione predefinita DC 0 10 V Cablaggio Schemi di cablaggio Figura 4 Controllo proporzionale Figura 5 Connessione parallela Figura 6 Interruttori ausiliari a Impostazione predefinita interruttore ausiliario 10 CW b Impostazione predefinita interruttore ausiliario 80 CW Attuatore nella posizione 0 Connessioni elettriche tramite trasformatore di sicurezza Per eseguire le conn...

Страница 10: ...Tempo di esecuzione 30 s 80 s 125 s 140 s Indipendente dal carico in condizioni nominali e temperatura ambiente Alimentazione AC 230 V 15 Frequenza 50 60 Hz Consumo energetico Funzionamento 5 5 W A fine corsa 0 6 W Per dimensionamento cavi 6 0 VA 0 1 A 2ms Segnali di controllo Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Segnale di posizione U DC 0 10 V R 50 KΩ Angolo di rotazione Intervallo di funzionamento 90 93 me...

Страница 11: ... Figura 2d Ajuste de fábrica 0 10 V DC Cableado Diagramas del cableado Figura 4 Control proporcional Figura 5 Conexión en paralelo Figura 6 Interruptores auxiliares a Interruptor auxiliar ajustado de fábrica a 10 CW b Interruptor auxiliar ajustado de fábrica a 80 CW Actuador en la posición 0 Conexiones eléctricas a través de un transformador aislante de seguridad Para realizar las conexiones eléct...

Страница 12: ... 0 m2 Tiempo de ejecución 30 s 80 s 125 s 140 s Independientemente de la carga a temperatura ambiente y condiciones nominales Suministro eléctrico AC 230 V 15 Frecuencia 50 60 Hz Consumo energético en funcionamiento 5 5 W en los topes 0 6 W Para la medida del cableado 6 0 VA 0 1 A a 2ms Señales de control Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Señal de posición U DC 0 10 V R 50 KΩ Ángulo de rotación Gama de tra...

Страница 13: ...echtsom Bekrachtiger op positie 0 Elektrische aansluitingen via isolerende veiligheidstransformator Om de elektrische aansluitingen te maken draait u de schroef los figuur 1 a en verwijdert u de afdekking Bedradingsschema voor bekrachtiger volgens klemaansluiting figuur 4 Parallelle aansluiting volgens klemaansluiting figuur 5 AUX schakelaars volgens klemaansluiting figuur 6 Feedbackpotentiometer ...

Страница 14: ...tie 50 60 Hz Stroomverbruik in bedrijf 5 5 W bij eindstops 0 6 W Voor bedrading 6 0 VA 0 1 A 2 ms Regelsignalen Y1 DC 0 2 10 V Re 100 KΩ Positiesignaal U DC 0 10 V R 50 KΩ Draaihoek werkbereik 90 93 mech begrenzend 5 85 in stappen van 5 Nominale waarde AUX schakelaar 3 1 5 A AC 230 V Gebruiksduur 60 000 cycli Geluidsniveau 45 dB A Beschermingsklasse II Beschermingsgraad IP 54 met kabelpakkingen ka...

Страница 15: ... a Extra brytare med fabriksinställningen 10 medsols b Extra brytare med fabriksinställningen 80 medsols Ställdonet i positionen 0 Elektriska anslutningar via transformator för säkerhetsisolering Gör de elektriska anslutningarna genom att lossa skruven figur 1 a och ta bort locket Kopplingsschema för ställdon enl terminalanslutning figur 4 Parallellanslutning enl terminalanslutning figur 5 Extra b...

Страница 16: ...atning AC 230 V 15 Frekvens 50 60 Hz Strömförbrukning i drift 5 5 W vid ändstopp 0 6 W För ledningsstorlek 6 0 VA 0 1 A 2 ms Kontrollsignaler Y1 DC 0 2 10 V Ri 100 KΩ Positionssignal U DC 0 10 V R 50 KΩ Roteringsvinkel Driftområde 90 93 mek Begränsning 5 85 i steg om 5 Klassificering för extra brytare 3 1 5 A AC 230 V Livslängd 60 000 cykler Ljudnivå 45 dB A Skyddsklass II Skyddsgrad IP 54 med pac...

Страница 17: ... 7 Pomocné spínače a Pomocný spínač je továrně nastaven na 10 doprava b Pomocný spínač je továrně nastaven na 80 doprava Spouštěč v poloze 0 Elektrické zapojení s využitím bezpečnostního izolačního transformátoru Chcete li vytvořit elektronické zapojení uvolněte šroub obrázek 1 a a sejměte kryt Schéma zapojení spouštěče zapojení svorky acc obrázek 4 Paralelní zapojení zapojení svorky acc obrázek 5...

Страница 18: ...třeba energie v provozu 5 5 W v koncových polohách 0 6 W Kapacita vodičů 6 0 VA 0 1 A 2ms Řídící signály Y1 0 2 10 V SS Ri 100 kΩ Signál polohy U 0 10 V SS Ri 50 kΩ Úhel otočení Pracovní rozsah 90 93 mech Omezení 5 85 v krocích po 5 Jmenovité hodnoty pomocného spínače 3 1 5 A 230 V STŘ Životnost 60 000 cyklů Úroveň intenzity zvuku 45 dB A Třída ochrany II Stupeň ochrany IP 54 kabelové spojky kabel...

Страница 19: ...cnicze a Ustawienie fabryczne przełączników pomocniczych 10 obroty w prawo b Ustawienie fabryczne przełączników pomocniczych 80 obroty w prawo Siłownik w położeniu 0 Połączenia elektryczne są wykonane za pomocą bezpiecznie separującego transformatora Aby wykonać połączenia elektryczne należy poluzować śrubę rys 1a i zdjąć pokrywę Schemat okablowania siłownika połączenia zacisków rys 4 Połączenie r...

Страница 20: ...u końcowym 0 6 W Dla okablowania 6 0 VA 0 1 A przez 2 ms Sygnały sterujące Y1 0 2 10 V DC Ri 100 KΩ Sygnał położenia U 0 10 V DC R 50 KΩ Kąt obrotu zakres roboczy 90 93 mech ograniczenie 5 85 co 5 Wartości nominalne dla przełącznika pomocniczego 3 1 5 A 230 V AC Trwałość 60 000 cykli Moc akustyczna 45 dB A Klasa ochrony II Stopień ochrony IP 54 z uszczelnieniem dławieniowym przewodu i przewodem sk...

Отзывы: