background image

 
 

 

                                                  

Cooling towers

 

              Torres de refrigeraci

 

 

 

 

 

 

 

Tours de refroidisse

 

eración

 

Reg. Nº 13921 

 

dissement 

Содержание EWK EWB

Страница 1: ...Maintenance Manual Manuel d Entretien Manual de Mantenimiento EWB Open Circuit Towers Tours Ouvertes Torres Abiertas ...

Страница 2: ...REV 2 01 02 2016 ...

Страница 3: ... INTRODUCTION 2 DESCRIPTION ET CARACT CONSTRUCTION 2 1 Composants des tours 2 2 Principe de fonctionnem 2 3 Type de construction 3 MANUTENTION ET RACCO 3 1 Manutention de décharg 3 2 Montage et implantation 3 2 1 Montage des tour 3 2 2 Observations gén des tours 3 3 Raccordement de la tou 4 FONCTIONNEMENT 4 1 Limites de fonctionneme 4 2 Mise en fonctionnement périodes d inactivité 4 3 Arrêts d ins...

Страница 4: ...s 4 4 Instrucciones de seguridad 4 4 1 Trabajos de soldadura y esm 4 4 2 Acceso a la torre de refrigera 4 4 3 Conexiones de agua 4 4 4 Funcionamiento a bajas tem 5 MANTENIMIENTO 5 1 Mantenimiento general 5 2 Tareas de mantenimiento 5 2 1 Relleno 5 2 2 Toberas 5 2 3 Separador 5 2 4 Motor y reductor 5 2 5 Ventilador 5 2 6 Persianas 6 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS 7 LISTA DE COMPONENTES 8 ACCESORIOS COMPL...

Страница 5: ... instructions de s informations sur la manip la mise en service et l refroidissement type EW Aussi on donne des in de résoudre de possibles conduire à une interru fabricant décline toute dégâts occasionnés par ces indications 2 DESCRIPTION ET CA DE CONSTRUCTION 2 1 Composants des to Sur la figure 1 on peut principaux qui font partie La forme carrée ou rec pour les types de ce considérable économie...

Страница 6: ...rman torres tipo EWB La forma rectangular de la base para los serie ofrece un considerable ahor en las instalaciones donde van varias torres en batería 1 Motoreductor 2 Tobera ventilación 3 Tubería de distribución 4 Puerta de inspección 5 Separadores de gotas 6 Marco estructural 7 Recubrimiento Poliéster 8 Relleno 9 Persianas de aspiración 10 a Bandeja hormigón 10 b Bandeja PRFV 11 Carril de venta...

Страница 7: ...ontact intensif l air et l e évaporation d une partie la chaleur nécessaire po obtenue dans ce cas a circuit de refroidissement Au moyen des tuyaut des tuyères situées dans la tour l eau chaude de proportionnellement sur l la superficie d échange d aux travers desquels elle même temps et à l aide d extérieur est aspiré et p sens contraire de la traje cause son refroidisseme évaporée est restituée ...

Страница 8: ...ura marcos de perfil de acero ga cerramiento de planchas de poliés con fibra de vidrio La estructura e contra la corrosión gracias al ga caliente realizado en la misma Las características construct diferentes elementos que compon de refrigeración EWB son Estructura Conjunto de marco en acero galvanizado que co cámara en la cual se instalará componentes de la torre de refri Tobera de ventilación Co...

Страница 9: ...dé d évaporation d une circulation L économ consommation de l e est basée sur le profit appliqué aux tours élaboré en PVC ou l usine de EWK Espag ATTENTION L utilisat non fabriqués ou non peut altérer gravement la tour de refroidisseme Ventilateur Les ve pourvues les tours d très faible sonorité et Ces ventilateurs son d une façon stati L ensemble formé p moteur raccordé dire monté dans la par car...

Страница 10: ...onstruidas sintéticas Las grandes abertu con que van provistas garantiza funcionamiento y anulan práctic posibilidad de obstrucción Motoreductor Los m empleados en las torres de e trifásicos y forman un grupo con aspas del ventilador y el anillo Estos motores están debidamen contra salpicaduras de agua proporcionarse con polos conmu Conexiones de agua La con tubería de entrada del agua situada en ...

Страница 11: ...l provide the n any case the will be EWK s commended for tower in places one or when the de by the lower Français Fren Bassin ramasseur d e pour la série EWB bêton ou bassin in PRF Dans le premier ca dessins au client m bassin ne sera pas sa Le bassin en PRFV l installation des tours ne peut pas faire des on veut faire la sorti inferieure Pag 10 rench Francés d eau Il y a deux choix bassin ramasse...

Страница 12: ...gún responsabilidad de EWK la co la misma La bandeja de recogida en recomendable para la instalació de refrigeración en lugares en puede realizarse obra civil o realizarse la descarga del agua inferior pagnol ta serie EWB la bandeja de ón o en PRFV erá al cliente de cción de dicha n caso será construcción de en PRFV es ción de la torre en los que no o bien quiere gua por la parte Pag 11 ...

Страница 13: ... dé ATTENTION Pour l déchargement on ne do ni chaînes puisqu ils p composants de la tour Les tours de réfrigér type EWB sont fournies ils doivent être déchargée Châssis ils sont empilés Pour les déc l élingue comme on in Anneau support du m deux parties Décharg la figure 3 Poutres de liaison e fournis empilés dan emballages Pour extrémités des poutres Séparateur de goutt encadrements des fournis s...

Страница 14: ...entrega en partes ver fig 4 Descargar elevadora o con eslingas Tubos distribuidores Se deber de forma análoga a las vigas separación Puertas de registro Se entrega o caja de madera Descarg análoga al separador de gotas y Planchas de recubrimiento entregan en varios pallets D forma análoga al separador y re Motoreductor ventilador y demá Se entregan en varios pallets forma análoga al separador rell...

Страница 15: ...2 Montage et placem 3 2 1 Montage des to Les tours doivent ê technicien d EWK 3 2 2 Observatio l implantation Recommandation pou tour sur sol a Disposition sur bass b Disposition sur supp Sur les figures 5 e exemples des disposition sur support métallique Le site choisi pour décisif pour le fon l entretien postérieur et l cet effet on doit tenir d accès à n importe constitue moteur distributeur d ...

Страница 16: ...o se hará el c la realización de estas operaciones a Si no existe otro lugar más apro emplazamiento que el tejad superior de un edificio un elevada etc es imprescindib posibilidades necesarias para acceso a los elementos de medio de escaleras pasarelas b Teniendo en cuenta las formaciones de hielo alrededo durante el servicio en invierno no emplazar éstas totalmente a tejados o al lado de rampas p...

Страница 17: ...osts brought mbly as well as inated by the er for servicing Français Fren c Les rejets d air p d aérosols ne sero d une prise d air Les points de reje façon à éviter l as de gouttelettes d ventilation d immeu cours intérieures L installation sera distance minimale ouverture sur un norme NF E 38 424 d Pour des raisons d entretien on do une distance de 1 et les murs autour mêmes figure 7 e S il y a ...

Страница 18: ...nducido a instalar la torre lo posible con respecto a los refrigerar a fin de que la pro agua supla el empleo de la sería necesaria en caso cont Aún en estos casos debe objetivamente si el ahorro no quedaría anulado o sob los gastos adicionales que pudiera llevar consigo as inconvenientes que pudieran el difícil acceso a la tor operaciones de entretenimie pagnol stará a una cota s por encima de ui...

Страница 19: ... dispose d un pour plusieurs tour supports pour q collecteur ne so supporté par les puisque dans ce c se casser fig 10 i On doit éviter les dans lesquels l ea envahie de fe substances organiq j L installation de la to poussière abondan de cheminées dan côte d usines éla inorganiques usi conduit au risque s introduisent dans dans les tuyau garnissage qui p perturbations dans k Des tuyauteries d aér...

Страница 20: ... agua de refrigerac tuberías o en el relleno que origen a perturbaciones en el k Las ecualizaciones o co equilibrado cuando hay vari sin bandeja común Deben ser instalados bandejas de cada unida Deben equiparse c suficientes para individualmente las ban posible realizar vaciado pagnol olector de agua ben de instalar peso de dicho r soportado por que de ser así ig 10 e instalación en ulación se vea...

Страница 21: ...ing plate of the must be paid to made delta or ection diagram Français Fren 3 3 Raccordement de l Le raccordement de la tou suivant a Raccordement de fig 11 1 b Raccordement de l installée à la discré en bêton et selon la en polyester fig 11 c Raccordement de la installée à la discréti d Raccordement de d appoint de la vann la discrétion du clien e Raccordement élec ventilateur selon le qui est da...

Страница 22: ...s de entrada con el deformaciones por vibración b Se deben de disponer juntas d el acoplamiento de las bridas d de salida c Se debe prestar especial a estanqueidad de las conexiones d Antes de proceder a conectar lo deberá comparar la tensión existente con la requerida en la la placa de características del prestará especial atención a conexión que deberá realizarse estrella triángulo Véase es cone...

Страница 23: ...tes de fonction Dans le tableau qui valeurs limites sont fonctionnement correct de Les modifications des sont interdites sans l avis 4 2 Mise en fonctionne après de longues p Avant la mise en fon après avoir été hors serv période on doit ré d inspection et de nettoya 1 Éliminer toute la sa persiennes ventilateu 2 Bien nettoyer le bass lavage à grande eau d évacuer les boues a 3 Faire tourner le ve...

Страница 24: ... de evitar que el ventilador gire en va pagnol lores límite para s torres EWB n de tomas de abricante l o después de idad archa inicial o era de servicio n de realizarse inspección y epositada sobre ores y en la terminando con el consiguiente os acumulados n la mano para te in ser puesta en gar del montaje 8 meses o ha un periodo de erlo en marcha etes de los ejes namiento de la y verificar si el ...

Страница 25: ... trois bo ventilateur L intensité aucun cas dépasser sur la plaque des cara 8 Vérifier que toutes les ont été réalisées de la schémas électriques correspondance le pro Si après le démar constante dans l eau particules de n impor pourraient avoir été in montage on procédera éviter les obstructions occasionner Si pendant le déma déséquilibre du ventilate des dégâts causés pen devra arrêter le moteur...

Страница 26: ...nferiores a 8 días En caso de paradas inferiore asegurarse de hacer circular el ag una vez al día 4 4 Instrucciones de seguridad Para prevenir cualquier posible evitar daños al usuario o a compo torre deben de tomarse las seguridad adecuadas Dependie condiciones del lugar será nece escaleras de mano plataformas pasamanos o salvapiés para la s personal de servicio y m autorizado No debe de p funcio...

Страница 27: ... through the Français Fren Le fonctionnement l e de ces équipements seulement par du perso personnel qui réalise c parfaitement familiarisé systèmes associés co exposés dans ce manuel 4 4 1 Travaux de sou Des risques d incend matériaux synthétiques réalisation des travaux meulage c est pourquoi o instructions suivantes a Préparer un extin b Boucher la sortie éviter des couran En cas d installation...

Страница 28: ... y colocar un visible NO CONECTAR PELIGRO DE M 4 4 3 Conexiones de agua Los conductos de agua pa consumo y agua potable s conectarse entre sí cuando seg sobre la higiene del agua véase D utiliza un separador de tubo concebido controlado y aprob DVGW 4 4 4 Funcionamiento a bajas Durante largos periodos de f peligro de formaciones de hielo p en los puntos siguientes a Alrededor de la torre aprox sal...

Страница 29: ... gouttelettes à la so c Dans les persienn par l écoulement intérieurs et en pa de l eau sur les pe peuvent conduire diminution ou à la ouvertures d entré températures en m fonctionnement ai perturbateurs q sensiblement su correct de l appar est absolument né les périodes fr personnel chargé contrôle prenn nécessaires pou période le parfait tour Pour éviter et neutra glace dans le fonctionnem refro...

Страница 30: ... ponga en s de que le llegue agua retorno del circuito de refri lo que se evitará que la te salida del agua se acerqu congelación Con esta medida queda salpicadura de agua al exte de las persianas pero totalmente Esto significa q contar con algunas ligeras de hielo alrededor de la bien pueden ser molestas para nada en su buen func pagnol re entre 5 50 s a la salida del ido en parte por re las pare...

Страница 31: ...d the e it is also verflow with the Français Fren b De la même façon de glace apparaîtr de la tour dues entraînées lors de vapeurs Dans beaucoup température extéri refroidissement qu à son passage garnissage est arrêté Dans fonctionnement on cité et en conséqu glace produites par Pour des circuits très hautes temp refroidissement da de refroidissemen arrêté ne sera pourquoi il faudra formations de...

Страница 32: ...n el que p circunstancia este fenóm especialmente molesto para podría subsanar instalando u en la parte superior de orientando la salida del aire a Para evitar posibles formacio alrededor del lugar de emplazamien durante el invierno es recomend conectar el rebosadero con la desagüe más próxima pagnol ecerán también hielo en las bido a las gotas el aire y a los o la temperatura ja basta el ce en el...

Страница 33: ... drift in the fan Français Fren 5 ENTRETIEN 5 1 Entretien général Après les premièr fonctionnement on aspects suivants 1 Contrôle général d n importe quel anormale 2 Contrôler le nivea pendant le régime 3 Inspecter les garnissage 4 Vérifier qu il n exis au niveau des rac Quand la tour est pendant une longue les précautions suivan 1 Vider l eau du ba tuyauteries 2 Nettoyer et bien rinc 3 Fermer la ...

Страница 34: ...r bien la band 3 Cerrar la válvula de alim entrada de agua y vaciar to con el fin de evitar posibles agua en su interior 4 Comprobar el estado de a los motores antes de volve marcha la instalación 5 Antes de poner la torre d funcionamiento engrasar los los ejes del ventilador y moto 6 Inspeccionar el estado d separador 7 Verificar el ángulo de la ventilador pagnol 24 horas de n controlar los re pa...

Страница 35: ...the quality Français Fren L entretien et la pério réaliser sur la tour se ré suivantes Opéra Inspection générale de la Nettoyage de la tour Nettoyage et douche du b Révision et réglage du niv Révision du garnissage Nettoyage du garnissage Inspection des tuyères de Nettoyage des tuyères de Inspection du séparateur d Nettoyage du séparateur d Révision et nettoyage de l Révision des bruits ou vib Con...

Страница 36: ...lar nivel aceite del reductor s Limpieza de las palas del ventilador Comprobar sujeción del ventilador Comprobar ángulo de palas del vent Comprobar sentido de giro del moto ventilador Comprobar funcionamiento y cauda Inspección de las persianas Limpieza de las persianas Limpiar sensor si se monta Nota La periodicidad de estas ta mantenimiento podrá variar depe la calidad del agua y del aire pagnol...

Страница 37: ...cted in which a normal way nozzles in that Français Fren 5 2 Tâches d entretien 5 2 1 Garnissage a Révision du garnis a des sédiment n importe quel garnissage ou formation d algues procéder à son net b Nettoyage ou garnissage Si on o des sédiments dan procéder à son remplacement au est abîmé Pour ce garnissage de la fa L accès au garniss de la porte d inspe réaliser les opératio 1 Ouvrir la porte ...

Страница 38: ...o número diferente de pane 3 Proceder a la limpieza d del relleno con agua a p sustitución de los mismos 5 2 2 Toberas 1 Inspección de las to comprobar que las tob encuentran obstruidas observar si el agua cae u en la bandeja Si se ob zona en la que no cae manera normal desmon las toberas fig 13 pagnol rminar si existen uier otro tipo en an formación de proceder a su el relleno Si se dimentos en e...

Страница 39: ...ator led remove the the distribution t with pressure Français Fren b Nettoyage des tu peut être réalisé d inspection Pour extraire le démonté le garniss porte S appuyer garnissage pour a après les démont colliers qui le fixen tournevis à tête pla Après nettoyer pression 5 2 3 Séparateur de a Inspection du sépa existe des sédim n importe quelle a séparateurs ou formations d algu procéder à son net ...

Страница 40: ...n del separador D existen sedimentos de cal o tipo en el mismo o si formación de algas en cas proceder a su limpieza b Limpieza o sustitución del se vez desmontado el rellen separador deslizándolo por e tubos de distribución y pr limpieza con agua a presión pagnol Esta operación de la puerta ras una vez troducirse por la rse en el soporte r las toberas y de las mismas eras que la fijan destornilla...

Страница 41: ...check through a on about the r and reducer Français Fren 5 2 4 Moteur et réd ATTENTION Si on réal moteur ou dans le débrancher l interrupteu a Vérifier la conso Ouvrir la boite à enlevant les quatr l aide d un multimè l intensité de chacu Les lectures doiven adéquates pour ch b Vérifier la fixation d les écrous des vis fig 15 se trouven dans les cas contra c Contrôler le niveau l aide d une clé Al...

Страница 42: ...e Mediante una llave Allen qu fig 16 y observar el nivel d tiene que estar justo por deb Dependiendo del tipo de motor como se explica anteriormente o se comprobará a través de una peq NOTA Para más información a tareas de mantenimiento del reductor consultar los correspondientes pagnol r trabajos en el esconectar el motor Abrir la r quitando los 4 Mediante un la tensión e e las tomas fig estar de...

Страница 43: ...louvers firstly he louver frame uver along the Français Fren 5 2 5 Ventilateur ATTENTION Si on réal ventilateur on doit déb principal a Nettoyage des pa sera réalisé avec d b Vérifier la fixation que les écrous d ventilateur fig correctement ser contraire les serre NOTE Pour plus d i travaux d entretien du le manuel correspondan ATTENTION Les trav moteur et du ventilateu par un service officiel E ...

Страница 44: ...tilador deben de re un servicio oficial EWK 5 2 6 Persianas a Limpieza de las persianas L las persianas se realizará presión Para una correcta lim persianas es necesario el d las mismas Para el desmontaje de la retirar la varilla del carril d deslizar el separador de ve carril Ver figura 18 pagnol r trabajos en el sconectar el del ventilador ará con agua a del ventilador e encuentran las tuercas d...

Страница 45: ...re Français Fren 6 RECHERCHE DE PA CAUSES PO Encrassement du garnis Température de l air sup projet Encrassement et dépôts Corps étrangers dans la l air par encrassement o Il n y a pas de circulation Panne de la régulation d Panne de l entraînemen Fuites dans le circuit Le moteur ne fonctionne Sens de rotation incorre Panne de la régulation Panne dans l ensemble Panne dans le réducteu Lorsque le r...

Страница 46: ...equilibrado por ens desperfectos Avería en los cojinetes Obstrucción de las toberas Obstrucción del relleno pagnol ÍAS AS l valor del los circuitos de e circulación del ción de hielo ire lador entilador s bajas relé de otor del nsuciamiento o FAILURE PAN The cooling power decrea La puissance de refroidis La potencia de enfriamien The fan is not impelling a Le ventilateur n impulse p El ventilador ...

Страница 47: ...er frame glais peration of the spare parts s will prevent owers Français Fren 7 LISTE DE COMPOSA NOTE Pour un fonction tours de refroidissemen d utiliser des pièces de EWK 1 Motoréducteur 2 Tuyère de Ventilation 3 Tuyaux de distribution 4 Porte d accès pour l en 5 Séparateurs de gouttel 6 Châssis 7 Cloison en polyester 8 Garnissage 9 Persiennes d entrée d a 10 Bassin en PRFV 11 Encadrement des per...

Страница 48: ...ión es im utilizar repuestos originales EWK 1 Motoreductor 2 Tobera ventilación 3 Tubería de distribución 4 Puerta de inspección 5 Separadores de gotas 6 Marco estructural 7 Recubrimiento Poliéster 8 Relleno 9 Persianas 10 Bandeja PRFV 11 Carril de ventana pagnol namiento de imprescindible WK Pag 47 ...

Страница 49: ...t in a vertical to the fan Français Fren 8 ACCESSOIRES COM DES TOURS Selon la forme d employer différents acces 8 1 Thermostat pour le Si on souhaite main déterminée pour l eau recommandé l emploi d fonction les conditions température de l eau co le ventilateur 8 2 Échelles et platefo Employées pour p l entraînement du vent fabriquée en acier g protections postérieures main courante 8 3 Interrupte...

Страница 50: ...l agua conecte o d ventilador 8 2 Escaleras y plataforma Empleadas para permitir el accionamiento del ventilador La fabricada en acero galvanizado c posterior placa superior y barandill 8 3 Interruptor de vibraciones Es recomendable instalarlo vertical y lo más cercano posible al pagnol NTARIOS DE alación pueden ador na temperatura efrigeración es termostato que s de servicio y o desconecte el el ...

Страница 51: ...r works owers are those Français Fren 9 TRAITEMENT DE L E Dans le fonctionne refroidissement et à caus l évaporation d une partie le contenu en sels du dé augmente continuellemen Si on ne prend pas le l accumulation continuelle telle concentration que u de solubilité conduirait à Pour éviter un enrich en sels dans le circuit mesures très simples pa constante d une certaine circulation ou au mome c...

Страница 52: ...lación de Aporte vaporación o de los equipos mpleados en la o que se haya sticas de agua servicio WK son los que PARAMETERS PARAMETRES PARAMETROS Temperature Temperatura máx ºC pH Hardness Durété Dureza total mg l CaCO3 Alkalinity Máx Alcalinité Alcalinidad max mg l CaCO3 Conductivity Conductivité Conductividad µS cm Chlorides Chlorures Cloruros mg l Sulfates Sulfates Sulfatos mg l Floating solids...

Страница 53: ...nd on the on cycles of ts Qdr will ator preceding chart e flow of make limits a water nsulted Français Fren La consommation tota en utilisant la somme de Evaporation Q evap chaleur transporté Purge Q pur dé concentration Entraînement Q ent de gouttes Q litres heure Qevap Les valeurs citées peuvent être prises qu l eau d appoint dépassai on devrait consulter un dans le traitement de l ea Pag 52 ren...

Страница 54: ...de gotas Q total litros hora Q evap Q pu Los valores citados anterio pueden ser tomados con carácter el agua de aporte adicional sob limites especificados deberá con empresa especializada en tratami para su mantenimiento pagnol a del equipo se procesos enderá del calor de los ciclos de á del tipo de pur Q arr riormente solo er orientativo Si obrepasase los onsultarse una miento de agua Pag 53 ...

Страница 55: ...Pag 54 ...

Страница 56: ...Pag 55 ...

Страница 57: ...Pag 56 ...

Страница 58: ...Cooling towers Torres de refrigeraci Tours de refroidisse eración Reg Nº 13921 dissement ...

Отзывы: