background image

portuguese

¡CUIDADO¡ AINDA QUE O MOTOR ESTEJA LIGADO, NÃO COMEÇARÁ A RODAR 
ENQUANTO NÃO ATUARMOS SOBRE A ALAVANCA PARA FAZER BAIXAR O CA-
BEÇOTE ALGUNS CENTIMETROS. NESSE MOMENTO, O MOTOR COMEÇARÁ A 
RODAR.

2.7.7 ecrã-teclado (1)

tecla ON-OFF.

 

ao carregar nesta tecla, as funções do ecrã-teclado passam para o modo atiVo.  

 

Junto à tecla ilumina-se uma luz verde.

 

se carregarmos novamente, o ecrã-teclado passa para um estado de “stand-

bY”. Junto à tecla ilumina-se uma luz vermelha.

 

tecla ILUMINAÇÃO.

 

 ao carregar nesta tecla, acendem-se os diodos de iluminação (se estiverem  

 

desligados) ou desligam se estiverem acesos.

 

 esta tecla funciona independentemente do estado da tecla “on-oFF”.

Indicadores REGULAÇÃO DA PALPAÇÃO

a luz da esquerda acende quando o palpador está a tocar a chave. 

a luz da direita acende quando a fresa está a tocar a chave.

    

2.7.8 regulação Vertical do PalPador (14)

depois de mudar a fresa-palpador, deve-se efetuar a regulação vertical do palpador.

Para poder utilizar o sistema eletrónico de regulação vertical do palpador, o ecrã-teclado deve 

estar ativo.

Para realizar a regulação vertical do palpador, devemos atuar da seguinte maneira:

• Fixar a fresa e o palpador nos seus respectivos portaferramentas. Certificar-se de que fica-

ram bem fixos, encostados no fundo.

• Fixar duas chaves iguais nas mordaças da máquina.

• Tirar a flexibilidade do palpador (palpador bloqueado).

• Baixar o cabeçote até apoiar a fresa no palpador sobre as chaves situadas nas mordaças. 

então, ocorrerá uma das três situações seguintes:

- azul esQuerda. se só acende a luz da esquerda, indica que o palpador está a tocar na 

chave, mas a fresa não. deveremos, portanto, rodar a roda de regulação do palpador para a 

esquerda, até acenderem as duas luzes de regulação.

- azul direita. se só acende a luz da direita, indica que a fresa está a tocar na chave, mas o 

palpador não. deveremos rodar a roda de regulação do palpador para a direita, até acenderem 

as duas luzes de regulação.

- azul esQuerda e direita. indica que tanto a fresa como o palpador estão a tocar as sus 

respectivas chaves. isto significa que a altura do palpador está regulada.

NOTA IMPORTANTE:

 ao realizar a regulação de altura do palpador, há que ter em conta o 

tipo de chave que vamos duplicar. se for uma chave de rasgo, há que aplicar muito pouca 

força à alavanca de acionamento do cabeçote (não deve acender nenhuma luz do indicador 

visual de força). Mas, se se tratar de uma chave de Pontos, devem acender as duas luzes 

azuis de regulação, ao mesmo tempo que o indicador de força indica a força ideal de dupli-

cação para chaves de pontos (para isso, há que exercer uma leve força sobre a alavanca de 

acionamento do cabeçote).

3.- CODIFICAÇÃO

3.1 PROCEssO DE CODIFICAÇÃO

• Acenda a máquina acionando o interruptor geral situado na parte traseira direita da má-

quina.

• Para melhorar a visibilidade da zona de trabalho, ative a iluminação acionando o interruptor 

situado no ecrã-teclado.

• Com a ajuda da tabela incluída no presente manual, selecionar a fresa e o palpador neces-

sários para codificar a chave.

• Mudar a fresa e o palpador.

• Bloquear momentaneamente o carro no fim de percurso do eixo “Y”.

• Fixar a chave original na parte esquerda da mordaça, e a chave a codificar no lado direito. 

Quando fixarmos as chaves, há que ter em conta los seguintes detalhes:

- toPo da chaVe. Puede tratar-se de uma chave de “topo-colo”

 (Fig. 4.A

), ou de “topo-

ponta” 

(Fig. 4.B).

- adaPtador. em algum modelo de chave muito concreto, pode ser necessário utilizar um 

adaptador.

• Efetuar a regulação vertical do palpador.

• Ativar os sistemas que simplificam o trabalho de duplicação:

- PalPador: ativar ou retirar a flexibilidade do palpador, em função do tipo de chave a co-

dificar.

- carro: em função do modelo de chave, pode ser interessante ativar a flexibilidade do carro 

ou o bloqueio do carro na direção “X”.

• Pôr em funcionamento o giro da fresa, selecionando previamente uma das duas velocida-

des disponíveis.

• Proceder a codificar a chave. Se a chave for de pontos, utilizar a ajuda do sistema de “con-

trole de força de duplicação”.

3.2 CODIFICAÇÃO DE CHAVEs COM MORDAÇA stAN-

DARD

3.2.1 chaVe sea-1.

• Utilizar a fresa-palpador: F-3 / P-3.

•A fixação da chave na mordaça realiza-se encostando o colo no fundo desta.

• Deve-se bloquear o palpador (retirar a flexibilidade).
• 

NOTA

: depois de realizar a regulação vertical do palpador, deve-se baixar este muito leve-

mente, rodando a roda de regulação 5 pontos para a direita. Posteriormente, há que introduzir 

o palpador no canal do palhetão e bloquear o cabeçote da máquina. Finalmente, há que fazer 

subir levemente o palpador, para que este não arrastre a chave. 
• 

NOTA

: entrar pelo centro do  canal sem tocar nos laterais, e na segunda passagem, entrar 

pelo lateral direito e salir pelo esquerdo, sem fazer nenhuma pressão (apoiando só levemente 

o palpador).
• 

NOTA

: Para fazer a duplicação dos pontos laterais, utilizar a fresa-palpador F-1 / P-1. En-

costar o colo no fundo da mordaça.  ativar a flexibilidade do palpador, 

Ver Fig. 5

3.2.2 chaVes oP-wh.P e oP-wY.P

• Utilizar a fresa-palpador: F-11 / P-11.

• A fixação da chave na mordaça realiza-se encostando a ponta da chave no fundo da mesma.

• É necessário bloquear o palpador (retirar a flexibilidade).
• 

NOTA

: depois de realizar a regulação vertical do palpador, deve-se baixar este muito leve-

mente, rodando a roda de regulação 5 pontos para a direita. Posteriormente, há que introduzir 

o palpador no canal do palhetão e bloquear o cabeçote da máquina. Finalmente, há que fazer 

subir levemente o palpador, para que este não arrastre a chave. 
• 

NOTA

: É recomendável utilizar o sistema de flexibilidade do carro.

• 

NOTA

: recomenda-se realizar uma passagem de desbaste e depois outra passagem de 

acabamento seguindo todo o perfil do desenho da chave. deve-se mecanizar no sentido des-

cendente (desde a ponta da chave para a cabeça).

Ver Fig. 6

3.2.3 chaVes Me-3.P e Me-4.P

• Utilizar a fresa-palpador: F-11 / P-11.

• A fixação da chave na mordaça realiza-se utilizando o adaptador AD-MM2.

- colocar o adaptador sobre a mordaça, encostando a ponta da chave no fundo da mesma.

- introduzir a chave no adaptador. 

- ao mesmo tempo que fixamos o adaptador na mordaça, a chave é fixada no adaptador.

• É necessário bloquear o palpador (retirar a flexibilidade).
• 

NOTA

: depois de realizar a regulação vertical do palpador, deve-se baixar este muito leve-

mente, rodando a roda de regulação 5 pontos para a direita. Posteriormente, há que introduzir 

o palpador no canal do palhetão e bloquear o cabeçote da máquina. Finalmente, há que fazer 

subir levemente o palpador, para que este não arrastre a chave. 
• 

NOTA

: É recomendável utilizar o sistema de flexibilidade do carro.

Ver Fig. 7

3.2.4 chaVe Jis-4.P

• Utilizar la fresa-palpador: F-11 / P-11.

• A fixação da chave na mordaça realiza-se utilizando o adaptador AD-MJ. 

- colocar o adaptador sobre a mordaça, encostando a ponta da chave no fundo da mesma. 

- introduzir a chave no adaptador, encostando o colo da chave na placa que roda. nesta po-

sição, fixar a chave no seu adaptador. 

• É necessário bloquear o palpador (retirar a flexibilidade).

Ver Fig. 8 

3.2.5 chaVe Fo-6.P

• Utilizar a fresa-palpador F-22 / P-22.

• A fixação da chave na mordaça realiza-se utilizando o respectivo adaptador.

 

- colocar e fixar os adaptadores sobre a mordaça. 

 

- ao colocar a chave, deve-se ter o cuidado de verificar que fique bem plana, 

para que os dois cortes fiquem iguais.

• É necessário bloquear o palpador (retirar a flexibilidade).

• Introduzir o palpador no canal de uma letra. Bloquear o cabeçote da máquina, e subir o 

palpador levemente para não tocar o adaptador.

• Realizar o corte.

Ver Fig. 9

leitura do código da chave original

Содержание Capri Smart

Страница 1: ...ri smart Instruction manual KOPIERMASCHINE capri smart Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICE capri smart Manuale d istruzione MACHINEATAILLERLESCLES capri smart Notice d utilisation M QUINADUPLICAD...

Страница 2: ...espa ol CAPRI SMART MANUAL DE INSTRUCCIONES M QUINA DUPLICADORA...

Страница 3: ...ador 14 3 CIFRADO 3 1 PROCESO DE CIFRADO 3 2 CIFRADO DE LLAVES CON MORDAZA ESTANDAR 3 2 1 Llave SEA 1 3 2 2 Llaves OP WH P y OP WY P 3 2 3 Llaves ME 3 P y ME 4 P 3 2 4 Llave JIS 4 P 3 2 5 Llave FO 6 P...

Страница 4: ...aci n de la altura del palpador 5 Rueda accionamiento del sistema de muelleo del carro eje x 15 Interruptor general 6 Mordaza 16 Interruptor del motor 7 Pomo de la mordaza 17 Leds de iluminaci n 8 Cab...

Страница 5: ...ve de tope cuello Fig 4 A o de tope punta Fig 4 B ADAPTADOR En alg n modelo de llave muy concreto puede ser necesaria la utiliza ci n de un adaptador Hacer la regulaci n vertical del palpador Activar...

Страница 6: ...4 Colocar los tornillos de la garra a reglar pero sin apretarlos De forma que la garra se pueda mover con la mano pero que a su vez no tenga posibilidad de levantarse respecto de la superficie donde v...

Страница 7: ...ender la segunda luz del sistema electr nico de regulaci n vertical del palpador Cuando llegue ese momen to dejar de apretar el tornillo prisionero 10 Colocar la herramienta alineada con el otro torni...

Страница 8: ...rabajar con las manos secas Utilizar siempre gafas de protecci n aunque la m quina ya disponga de protecciones Aseg rese de que la m quina tenga toma a tierra Recomendamos trabajar con la m quina a un...

Страница 9: ...english CAPRI SMART INSTRUCTION MANUAL KEY CUTTING MACHINE...

Страница 10: ...tracer 14 3 ENCRYPTION 3 1 ENCRYPTION PROCESS 3 2 ENCRYPTION OF KEYS WITH STANDARD JAW 3 2 1 SEA 1 key 3 2 2 OP WH P and OP WY P keys 3 2 3 ME 3 P and ME 4 P 3 2 4 JIS 4 P key 3 2 5 FO 6 P key 3 2 6 M...

Страница 11: ...on roller guides Tool courses Axis X 71 mm axis Y 62 mm axis Z 40 mm Illumination LED Diodes Dimensions Width 430 mm Height 385 mm and Depth 485 mm Weight 25 Kg 2 6 PRINCIPAL MACHINE PARTS See Figure...

Страница 12: ...ating the spring loading of the carriage or the blockage of the carriage in X direction may be interesting according to the model of key Start the cutter previously choosing one of the available speed...

Страница 13: ...e bush C by unscrewing the two fixing screws After removing the bush ma nually turn the axle removing if from one side After removing the axle the mobile chuck is free and it can be removed 4 Do the r...

Страница 14: ...that the belt is at the required tension retighten the locking nuts 7 and the screws 6 that fix the motor 5 Re install and block the head safety guard See Fig 16 4 5 REPLACEMENT OF THE MOTOR This ope...

Страница 15: ...elimination of residues 6 3 MACHINE Before depositing a machine in the waste you should make it unserviceable cutting the electrical power supply and separating the plastic form the metal parts After...

Страница 16: ...deutsch CAPRI SMART BEDIENUNGSANLEITUNG KOPIERMASCHINE...

Страница 17: ...SVORGANG 3 2 FR SENVONSCHL SSELNMITDEMSTANDARDSPANNFUTTER 3 2 1Schl sselSEA 1 3 2 2Schl sselOP WH PundOP WY P 3 2 3Schl sselME 3 PundME 4 P 3 2 4Schl sselJIS 4 P 3 2 5Schl sselFO 6 P 3 2 6Schl sselMCM...

Страница 18: ...hrungen Nutzhub X Achse 71 mm Y Achse 62 mm Z Achse 40 mmm Beleuchtung LED Leuchtdioden Ma e Breite 430 mm Tiefe 385 mm und H he 485 mm Gewicht 25 kg 2 6 HAUPTBESTANDTEILE DER MASCHINE s Abb 3 2 7 KOM...

Страница 19: ...n es auch interessant sein die Abfederung des Schlittens oder die Blockierung des Schlittens in Richtung X Achse zu aktivieren W hlen Sie die gew nschte der beiden Geschwindigkeiten und nehmen Sie die...

Страница 20: ...i laufender Maschine durch 2 Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz 3 Befolgen Sie die Angaben in dieser Anweisung strikt 4 Verwenden Sie ausschlie lich Originalersatzteile 4 1 AUSTAUSCH DER BACKEN DE...

Страница 21: ...chraube drehen 12 So wird die Einstellung der Backe gesichert die zuvor eingestellt worden ist 13 Zum Schluss ziehen Sie die zwei Stiftschrauben zur Einstellung der Backe noch etwas an So wird die Ein...

Страница 22: ...ils der Maschine befinden Wenn stehend gearbeitet werden muss ist es empfehlenswert je nach K rpergr e des Arbeiters einen Untersatz unter die Maschine zu stellen damit sich seine die Augen auf H he d...

Страница 23: ...italiano CAPRI SMART MANUALE DI ISTRUZIONI MACCHINA DUPLICATRICE...

Страница 24: ...CESSO DI CIFRATURA 3 2 CIFRATURA DI CHIAVI CON MORSETTO STANDARD 3 2 1 Chiavi SEA 1 3 2 2 Chiavi OP WH P e OP WY P 3 2 3 Chiavi ME 3 P e ME 4 P 3 2 4 Chiavi JIS 4 P 3 2 5 Chiave FO 6 P 3 2 6 Chiave MC...

Страница 25: ...uro Velocit fresa 6 000 r p m Morsetti a due facce di sostegno Spostamento su tre assi con guide a sfera Corsa utile Asse X 71 mm asse Y 62 mm asse Z 40 mm Illuminazione Diodi Led Dimensioni Larghezza...

Страница 26: ...o in punta Fig 4 B ADATTATORE In alcuni modelli precisi della chiave pu essere necessario utilizzare un adattatore Effettuare la regolazione verticale del tastatore Attivare i sistemi che semplificano...

Страница 27: ...la macchina accesa 2 Disconnettere il cavo di alimentazione 3 Seguire scrupolosamente le indicazioni del manuale 4 Utilizzare pezzi di ricambio originali 4 1SOSTITUZIONEDEIPERNIDELMORSETTO Il morsett...

Страница 28: ...ingere un po le due viti prigioniere di regolazione del perno In questo modo assicuriamo una maggiore consistenza nel fissaggio del perno che abbiamo regolato 4 3SUSTITUZIONEDEIFUSIBILI Nelcasoincuila...

Страница 29: ...ella parte pi alta della macchina Se si lavora in piedi a seconda dell altezza dell utente preferibile collocare un alzata tra il piano di lavoro e la macchina in modo che gli occhi dell utente si tro...

Страница 30: ...francaise CAPRI SMART MANUEL D INSTRUCTIONS MACHINE REPRODUIRE...

Страница 31: ...1 2 7 8 R glage vertical du palpeur 14 3 CHIFFRAGE 3 1 PROCESSUS DE CHIFFRAGE 3 2 CHIFFRAGE DE CLES AVEC ETAU STANDARD 3 2 1 ClE SEA 1 3 2 2 ClEs OP WH P et OP WY P 3 2 3 ClEs ME 3 P et ME 4 P 3 2 4...

Страница 32: ...irage Voir Figure 2 2 5 DONNEES TECHNIQUES Moteur Monophas 200 W 230 V 50 Hz Optionnel monophas 200W 110V 60Hz Fraise HSS en option m tal dur Vitesse fraise 6000 r p m taux deux faces de serrage D pla...

Страница 33: ...on aux d tails suivants au moment de serrer les cl s BUT E DE LA CL Il peut s agir d une cl but e en col Fig 4 A ou but e en pointe Fig 4 B ADAPTATEUR Sur certains mod les de cl tr s concrets il peut...

Страница 34: ...tement dans l un des points et verrouiller la t te de la machine cette hauteur Proc der au taillage Voir Fig 14 4 MAINTENANCE Ilestn cessairederemplirlesconditionsreprisesci dessouspendantlesop ration...

Страница 35: ...our terminer il faut serrer les deux prisonni res de r glage du mors De cette fa on il est possible d assurer une meilleure consistance de la fixation du mors que nous venons de r gler 4 3 REMPLACEMEN...

Страница 36: ...e de la machine Si vous pr f rez travailler debout et selon la taille de l usager il est recommand de placer une rehausse entre le plan de travail et la machine afin que les yeux de l usager soient la...

Страница 37: ...portuguese CAPRI SMART MANUAL DE INSTRU ES M QUINA DUPLICADORA...

Страница 38: ...14 3 CODIFICA O 3 1 PROCESSO DE CODIFICA O 3 2 CODIFICA O DE CHAVES COM MORDA A STANDARD 3 2 1 Chave SEA 1 3 2 2 Chaves OP WH P e OP WY P 3 2 3 Chaves ME 3 P e ME 4 P 3 2 4 Chave JIS 4 P 3 2 5 Chave...

Страница 39: ...s de sujei o Desloca o Em tr s eixos com guias de rolos de precis o Cursos tiles Eixo X 71 mm eixo Y 62 mm eixo Z 40 mm Ilumina o Diodos Led Dimensiones Largura 430 mm Profundidade 385 mm e Altura 485...

Страница 40: ...fun o do modelo de chave pode ser interessante ativar a flexibilidade do carro ou o bloqueio do carro na dire o X P r em funcionamento o giro da fresa selecionando previamente uma das duas velocida de...

Страница 41: ...r substitu das por mordentes novas de forma independente Para substituir a mordente fixa A basta tirar os dois parafusos de fixa o que as seguram e tir las puxando delas para cima Para montar as novas...

Страница 42: ...os dois prisioneiros de regula o da mordente Des ta maneira garante se uma maior consist ncia na fixa o da mordente que acabamos de regular 4 3 SUBSTITUI O DOS FUS VEIS Se a m quina n o acender quando...

Страница 43: ...da parte mais alta da m quina 6 ELIMINA O DE RES DUOS Res duo qualquer subst ncia ou objeto proveniente de atividades humanas ou de ciclos naturais abandonada ou destinada a ser abandonada 6 1 EMBALAG...

Страница 44: ...danish CAPRI SMART BRUGERVEJLEDNING KOPIERINGSMASKINE...

Страница 45: ...1 SK RINGSPROCESSEN 3 2 N GLESK RING MED STANDARDK BE 3 2 1 SEA 1 n gler 3 2 2 OP WH P og OP WY P n gler 3 2 3 ME 3 P og ME 4 P n gler 3 2 4 JIS 4 P n gler 3 2 5 FO 6 P n gler 3 2 6 MCM 10 n gler 3 2...

Страница 46: ...v bev gelse x aksen 71 mm y aksen 62 mm z aksen 40 mm Belysning LED dioder Dimensioner Bredde 430 mm dybde 385 mm h jde 485 mm V gt 25 kg 2 6 MASKINENS HOVEDELEMENTER Se figur 3 2 7 KOMPONENTER OG FUN...

Страница 47: ...blokere sl den i x retningen S t fr seren i gang ved f rst at v lge n af de to mulige hastigheder N glesk ringen p begyndes Hvis det drejer sig om en punktn gle kan man benytte sig af funktionen som j...

Страница 48: ...s ledes skrues l s 3 Metalbeslaget C l snes ved at l sne de to skruer der fastholder det N r beslaget er fjernet drejes spindelen rundt med h nden og tages ud igennem n af siderne N r spindelen er ta...

Страница 49: ...astsp ndes igen Se figur 16 4 5 UDSKIFTNING AF MOTOREN Motoren udskiftes p f lgende m de 1 Sluk for maskinen ved at trykke p hovedafbryderen og tr kke stikket ud 2 De 4 skruer 5 som fastholder hovedet...

Страница 50: ...kdelene Derefter kan maskinen bortskaffes i overensstemmelse med de g ldende milj regler i det land maskinen er blevet brugt 7 TABEL N GLE FR SER F LER H LD NINGSVINKEL ADAPTER Med henblik p hensigtsm...

Страница 51: ...T a c t i l t o u c h c o n t r o l 4B 4A 5 6 4 5 2 7 15 16 12 18 8 17 19 6 13 11 14 3 10 1 9 3 2...

Страница 52: ...7 11 13 9 8 12 14 10...

Страница 53: ...A B C 5 E 6 7 8 5 E F 9 G 6 H 10 5 E K 5 E L 11 15 16 17 18 19...

Страница 54: ...CAPRI SMART II 2013 DX 85 CP 129 CP 130 CP 103 CP 99 Ver 00 CP 123 125 D D D D C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C 20...

Страница 55: ...BAODEAN F 14 P 14 BEY 1D BEY F 13 T 13 REFERENCIA REFERENCE MARCA MANUFAC TURER FRESA CUTTER PALPADOR TRACER POINT INCLINA CION ANGLE ADAPTADOR ADAPTOR BEY 2D BEY F 19 P 19 BKY 1 BORKEY F 1 T 1 BKY 2...

Страница 56: ...T 5 FTH 16 FTH F 5 T 5 FTH 23 FTH F 5 T 5 FTH 24 FTH F 5 T 5 FTH 25 FTH F 5 T 5 REFERENCIA REFERENCE MARCA MANUFAC TURER FRESA CUTTER PALPADOR TRACER POINT INCLINA CION ANGLE ADAPTADOR ADAPTOR FTH 26D...

Страница 57: ...F 12A T 12A MULT 2 P MULTLOCK F 12B T 12B MULT 3 P MULTLOCK F 12A T 12A MULT 3 P MULTLOCK F 12B T 12B MULT 4 P MULTLOCK F 12A T 12A MULT 4 P MULTLOCK F 12B T 12B MULT 5 P MULTLOCK F 12A T 12A REFEREN...

Страница 58: ...NCLINA CION ANGLE ADAPTADOR ADAPTOR VA 28 VACHETTE F 21 T 21 15 19 KI 50 VA 56 VACHETTE F 21 T 21 15 19 KI 50 VA 70 VACHETTE F 1 T 1 TP00CIT 1 P VALEO F 11 T 11 TP00PEU 1 P VALEO F 11 T 11 TKY 2 T KEY...

Страница 59: ...k the key with a 0 3 mm gauge Tighten the key in the clamp with the help of the tip stop plate Rincalzare la chiave con un calibro di 0 3 mm Stringere la chiave nel morsetto servendosi della lamiera a...

Страница 60: ...a jma jma ma JMA MEXICO LLAVES ALTUNA DE MEXICO S A de C V Tel 52 33 3777 1600 Fax 52 33 3777 1609 Av Aviaci n No 5520 Col San Juan de Ocot n C P 45019 Zapopan Jalisco www jma com mx ventas jma com mx...

Отзывы:

Похожие инструкции для Capri Smart