background image

Nederland

EXEMPLAR FÜR DEN BENUTZER

GARANTIEZFERTIFIKAT 

ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN

- Dieses GARANTIEZERTIFIKAT ist nur dann gültig, wenn es innerhalb von zehn Tagen nach dem Kauf des Produkts

ordnungsgemäß ausgefüllt an JIMTEN S.A. zurückgeschickt wird. 

- JIMTEN S.A. verpflichtet sich für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kauf des Produkts, defekte Teile kostenlos auszu-

tauschen oder zu reparieren. 

- JIMTEN S.A. haftet nicht für Schäden an Personen oder Gegenständen, die durch Betriebsstörungen aufgrund unsach-

gemäßer Handhabung der Anlage oder nicht JIMTEN S.A. anzulastenden Defekten zugefügt werden. 

- Diese Garantie deckt keine Störungen ab, die aufgrund unsachgemäßer Nutzung oder Installierung, aufgrund mangelhaf-

ter Stromverteilung oder Handhabung durch nicht von JIMTEN S.A. autorisiertes Personal entstehen. 

- Diese Bedingungen gelten nur für Spanien und Portugal. 

- Erkundigen Sie sich nach den jeweiligen Bedingungen in ihrem Land oder bei ihrem örtlichen Vertreiber. 

FÜR DIE NUTZUNG DIESER GARANTIE SETZEN SIE SICH MIT IHREM HÄNDLER IN VERBINDUNG.

ЭКЗЕМПЛЯР ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.

ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ 

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ:

-

Для того, чтобы данный ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ вступил в силу, его следует вернуть в компанию JIMTEN S.A. заполненным должным образом
в десятидневный срок с момента приобретения аппарата.

-

Компания JIMTEN S.A. обязуется в двухлетний срок с момента приобретения аппарата бесплатную замену или ремонт дефектных комплектующих.

-

Компания JIMTEN S.A. не несет ответственности за вред или ущерб, нанесенный другим людям или предметам в результате аварий, поломок и
повреждений, вызванных неправильной эксплуатацией аппарата, дефектов, возникших не по вине производителя.

-

Данные гарантийные обязательства не распространяются на поломки и повреждения, происшедшие из-за неправильного использования или
установки аппарата, подключении его к дефектным источникам электроэнергии или ремонта, который проводился не специализированным
персоналом, имеющим лицензию на работу с продукцией компании JIMTEN S.A.

- Эти условия действуют только в Испании и Португалии.

- Местные условия можно узнать в Вашей стране или у локального дистрибьютора.

ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВЫ ДОЛЖНЫ ОБРАТИТЬСЯ К СВОЕМУ ДИСТРИБЬЮТОРУ.

KOPIA UŻYTKOWNIKA

CERTYFIKAT GWARANCJI

PODSTAWOWE WARUNKI GWARANCJI:

- Aby zapewnić korzyści z tego CERTYFIKATU GWARANCJI musi ona zostać poprawnie wypełniona i dostarczona do

JIMTEN S.A. w przeciągu dziesięciu dni od daty zakupu.

- JIMTEN S.A., w okresie dwóch lat od daty zakupu, wymieni lub naprawi jakiekolwiek uszkodzone elementy bez opłat ze

strony użytkownika

- JIMTEN S.A. nie odpowiada za jakiekolwiek uszkodzenia pośrednie lub bezpośrednie przedmiotów bądź ludzi pows-

tałych w wyniku nieprawidłowej obsługi jednostki lub uszkodzeń nie wywołanych przez JIMTEN S.A.

- Gwarancja ta nie pokrywa uszkodzeń wywołanych nieprawidłowym użytkowaniem lub instalacją, niewłaściwym zasila-

niem elektrycznym lub obsługą nieupoważnionego personelu JIMTEN S.A.

- Niniejsze warunki mają zastosowanie tylko w Hiszpanii i Portugalii. 

- Prosimy skonsultować warunki dotyczące Państwa kraju lub dystrybutora lokalnego.

ABY UŻYĆ TEJ GWARANCJI SKONTAKTUJ SIĘ ZE SWOIM DEALEREM

EXEMPLAAR VOOR DE GEBRUIKER.

GARANTIE CERTIFICAAT

ALGEMENE GARANTIE VOORWAARDEN:

- Om er voor te zorgen dat dit GARANTIE CERTIFICAAT van kracht wordt, is het noodzakelijk deze in goede orde en

compleet, naar JIMTEN S.A. te sturen binnen 10 dagen na aankoop.

- JIMTEN S.A. verplicht zich ertoe om voor een periode van 2 jaar, ingaand vanaf de aankoopdatum, defecte onderdelen

te vervangen of te repareren.

- JIMTEN S.A. kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor schade welke direct of indirect is veroorzaakt door mensen

of objecten tengevolge van een storing veroorzaakt door incorrect behandelen van de installatie of fouten welke niet zijn
toe te schrijven aan JIMTEN S.A.

- Deze garantie dekt geen storingen welke zijn veroorzaakt door verkeerd gebruik, onjuiste installatie of stroomvoorziening

of behandeling door personeel welke niet is gemachtigd door JIMTEN S.A.

- Deze voorwaarden zijn alleen van toepassing voor Spanje en Portugal.

- Controleer de voorwaarden voor andere landen bij uw lokale dealer.

NEEMT U OM IN AANMERKING TE KOMEN VOOR DE GARANTIE S.V.P. CONTACT OP MET UW LEVERANCIER.

Содержание CICLON L T-604

Страница 1: ...BE ET TR RI IE EB BN NA AH HM ME E U UN ND D I IN NS ST TA AN ND DH HA AL LT TU UN NG G SANIT R F KALIENHEBEANLAGE ZUR BEGRENZTEN VERWENDUNG M MO OD DE E D D E EM MP PL LO OI I E ET T E EN NT TR RE E...

Страница 2: ...TRITURADOR SANITARIO MODELO T 640 D E B C 2 D1...

Страница 3: ...3 TRITURADOR SANITARIO MODELO T 640 G F F1 F2 F3 F4 F5 180 mm...

Страница 4: ...e tubos lisos de 32 mm una c nica reductora G10 Montar la tuerca G8 sobre la tuber a introducir sta en la junta c nica G10 posicionada en la abertura y roscar INSTALACI N El triturador debe instalarse...

Страница 5: ...e la cisterna o de las conexiones auxiliares Limpiar v lvula antiretorno del tubo de impulsi n Revisar y sustituir juntas del descargador de la cisterna o de los grifos de los aparatos sanitarios cone...

Страница 6: ...in wall embedded installations behind walls etc which avoid the correct ventilation of motor which incorporates a self ventilating mechanism F4 SANITARY APPLIANCES The CICLON L waste disposer is prep...

Страница 7: ...joints of the cistern discharger and those of the taps from the connected sanitary appliances The motor does not stop Evacuation pipe is too high or long Power loss due to too many elbows The discharg...

Страница 8: ...tattet zu dem zur Vermeidung von Ger chen ein langlebiger Aktivkohlefilter geh rt Dieser Filter kann wenn erforderlich durch gegebenenfalls durch ffnen der oberen Deckel des F kalienhebeanlage zur beg...

Страница 9: ...s Einwegventil ist undicht oder Leck im Wasserkasten oder in den Nebenanschl ssen Einwegventil des Antriebsanschlusses s ubern Dichtungen des Kastens und der Wasserh hne der angeschlossenen Installati...

Страница 10: ...crou G8 sur la tuyauterie l introduire dans le joint conique G10 positionn sur l ouverture et visser INSTALLATION Le broyeur doit tre install juste derri re le WC Il ne doit pas tre encastr derri re...

Страница 11: ...fuites de la cuvette ou des autres appareils sanitaires Nettoyer le clapet anti retour du tuyau d vacuation V rifier et remplacer les joints du m canisme de chasse et des robinets des appareils sanita...

Страница 12: ...enroscar INSTALA O O Triturador sanit rio deve ser instalado imediatamente atr s do toalete para n o ser instalado encaixou atr s das paredes etc que evitam a ventila o correta do motor F4 APARELHOS...

Страница 13: ...ten o ou perda de gua do dep sito ou das liga es auxiliares Limpar a v lvula de reten o do tubo de impuls o Efectuar a revis o e substituir os vedantes do autoclismo da cisterna e das torneiras dos ap...

Страница 14: ...45 F1 F2 Jimten A 69 F3 18 CICLON XS 2 40 32 G10 1H G8 G9 G11A G11B 32 G10 G8 G10 F4 F5 CICLON XS E 22 CICLON XS 2 Jimten S A T CICLON XS Applus EN 12050 2 LGA Qualitest GMBH LGA WRAS Buildcert CICLON...

Страница 15: ...70 C CICLON XS CICLON XS CICLON XS 20 MO 15 Russian MO T 640 w ww ww w j ji im mt te en n c co om m 20 E Jimten A 69 6...

Страница 16: ...j do uszczelki sto kowej G10 usytuowanej w otworze i zakr ci POD CZENIE WLOT W G RNYCH Post powa podobnie jak w przypadku pod czenia bocznego z wy czeniem zaworu zwrotnego kt rego instalacja nie jest...

Страница 17: ...a lub z po czenia pomocniczego Wyczy ci zaw r zwrotny rury odprowadzaj cej Przejrze i wymieni uszczelki opr niacza zbiornika oraz zawory cz ce urz dzenia sanitarne Silnik si nie zatrzymuje Rura opr ni...

Страница 18: ...tor tegengaat welke een zelf ventilerend mechanisme heeft F4 SANITAIRE TOESTELLEN De Ciclon L fecali nversnijder is vervaardigd om een enkel toilet en n sanitair toestel aan te sluiten wastafel douche...

Страница 19: ...kranen van de sanitaire toestellen De motor stopt niet Overschreden hoogte of lengte van de persleiding Drukverlies door teveel bochten Blokkage in de persleiding Verstopping van de afvoer door kalkaa...

Страница 20: ...ichkeit 89 336 EWG AB NDERUNGEN Est conforme aux directives Directive Basse Tension 73 23 CEE amendements Directive Compatibilit lectromagn tique 89 336 EEC amendements Stosuje si do nast puj cych dyr...

Страница 21: ...seu distribuidor local PARA A UTILIZA O DESTA GARANTIA CONTACTAR COM O SEU DISTRIBUIDOR EXEMPLAIRE POUR L UTILISATEUR CERTIFICAT DE GARANTIE CONDITIONS G N RALES DE GARANTIE Afin de valider ce CERTIF...

Страница 22: ...S A nie odpowiada za jakiekolwiek uszkodzenia po rednie lub bezpo rednie przedmiot w b d ludzi pows ta ych w wyniku nieprawid owej obs ugi jednostki lub uszkodze nie wywo anych przez JIMTEN S A Gwara...

Страница 23: ...A Este certificado no ser v lido si no se adjunta este adhesivo con los datos de su unidad trituradora Este certificado n o ser v lido se n o estiver acompanhado do autocolante com os dados da sua un...

Страница 24: ...Tel fono de contacto Servicio de Asistencia T cnica 965 109 066 Horario de 08 h a 14 h y de 15 h a 17 h Apartado de Correos 5285 03080 ALICANTE Espa a 0611 05 09 JIMTEN 2 M...

Отзывы: