background image

3

MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

1 SICHERHEITSHINWEISE

1.1 Vor der Inbetriebnahme

Die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung müssen vor der Aufstellung und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen und
beachtet werden. Halten Sie unbedingt die Anforderungen der Firma uwe bzw. der Normgeber ein.

1.2 Erstinbetriebnahme des Gerätes

Vor jeder Inbetriebnahme sind die örtlichen Sicherheitsbestimmungen sowie die Sicherheitshinweise einzuhalten.

1.3 Gefahrenquellen
Warnung!

Die JETSTREAM Anlage spritzt durch die Strahldüse ja nach Gerätetyp bis zu 1200 Liter Wasser pro Minute in das Becken ein.
Wird diese enorme Kraft voll zur Massage eingesetzt, kann dies zu Verletzungen der Muskulatur, des Bindegewebes und zu
inneren Verletzungen führen. Aufgrund des verringerten elektrischen Widerstandes des menschlichen Körpers in Schwimmbä-
dern und der daraus resultierenden erhöhten Wahrscheinlichkeit des Auftretens gefährlicher Körperströme, werden erhöhte si-
cherheitstechnische Anforderungen an die Elektoinstallation gestellt.

Deshalb halten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise ein.

Der Düsenstrahl besitzt eine erhebliche Energie.  Drosseln Sie vor dem Massieren unbedingt den Strahldruck.
Nicht den vollen Massagestrahl gegen die Weichteile des Körpers richten.
Zum Schwenken der Strahldüse Pumpe abschalten.
Zur grossflächigen Massage Strahlstärke auf halbe Stärke drosseln.
Zum Massageschlauch aufsetzen und abnehmen, Pumpe abschalten.
Halten Sie zur Punktmassage die Düse des Massageschlauches unter Wasser fest in der Hand. Führen Sie die
Düse des Massageschlauches mit Abstand über die gewünschten Stellen.
Nicht mit offenen langen Haaren zum Einlaufseiher (falls vorhanden) tauchen.

Anforderungen an die entsprechende elektrische Installation entnehmen Sie bitte unserem jedem Gerät beigelegten, Hinweis-
blatt: "An den Elektroinstallateur". Teile der Einrichtung, die unter Spannung stehende Teile enthalten, müssen für Persnen, die
das Bad benutzen, unzugänglich sein. Geräte und Geräteteile, welche elektrische Bauteile enthalten, müssen so aufgestellt bzw.
befestigt werden, dass sie nicht ins Wasser fallen können. Geräte der Schutzklasse I müssen dauerhaft an festverlegte Leitungen
angeschlossen sein.

1.4 Bestimmungsgemässe Verwendung

Alle Geräte sind ausschliesslich bestimmt zum Betreiben in überdachten Schwimmbädern und Schwimmbädern im Freien bei
einer Wassertemperatur bis zu 35° C.  Die Geräte sind zur Aufstellung und Betrieb in Anlagen und Räumen in den Bereichen 1 und
2 nach DIN VDE 0100 T 702 geeignet. Die Pumpe wird normalerweise in den Beckenumgang aufgestellt, es muss jedoch gewähr-
leistet sein, dass der Raum trocken und der Motor gegen Überflutung durch einen ausreichend dimensionierten Bodenablauf
geschützt ist. Der Steuerkasten sollte entweder in einem trockenen Umgang oder in einem angrenzenden Raum, möglichtst höher
als der Wasserspiegel untergebracht sein. Die uwe JETSTREAM TREVI-Modelle sind eine Sonderform zur nachträglichen Aus-
rüstung eines Schwimmbades. Diese TREVI-Modelle werden an den Beckenrand geschraubt, und sind nicht als Startblock zu
benutzen. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resultierende Schäden haftet
der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Zur bestimmungsgemässen Verwendung gehört auch die Einhal-
tung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen. Wartungs-, Reparaturarbeiten
und dergleichen dürfen nur von autorisierten Personen durchgeführt werden. Die Geräte dürfen nur von Personen genutzt wer-
den, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Die einschlägigen Unfallverhütungs-Vorschriften sowie die
sonstigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen, arbeitsmedizinischen Regeln sind einzuhalten. Eigenmächtige Verän-
derungen an den Geräten schliessen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.

1.5 Produkthaftung

Der Benutzer wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass das Gerät ausschliesslich bestimmungsgemäss eingesetzt werden
darf. Für den Fall, dass das Gerät nicht bestimmungsgemäss eingesetzt wird, geschieht dies in der alleinigen Verantwortun des
Anwenders. Jegliche Haftung des Herstellers entfällt somit.

1.6 Verhalten im Notfall

Wasser sofort verlassen und Geräte durch Hauptschalter oder Sicherungen spannungsfrei schalten und gegen unbefugtes Wie-
dereinschalten sichern.

1.7 Erklärung der Gefahrensymbole

Warnung!
In dieser Bedienungsanleitung haben wir alle Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen
versehen. Geben Sie alle Sicherheitsanweisungen auch an andere Benutzer weiter.

In dieser Bedienungsanleitung haben wir alle Stellen, die funktionsnotwendige Hinweise enthalten, mit diesem
Zeichen versehen. Bitte beachten Sie unbedingt diese Hinweise, um Schäden am Gerät zu vermeiden.

Warnung

Funktion

Warnung

Содержание VIVA

Страница 1: ...1 MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI VIVA...

Страница 2: ...2 D Inhaltsverzeichnis MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 3 11 GB Table of Contents INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS page 12 19 F Contenu INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI page 20 27...

Страница 3: ...Schwimmb dern im Freien bei einer Wassertemperatur bis zu 35 C Die Ger te sind zur Aufstellung und Betrieb in Anlagen und R umen in den Bereichen 1 und 2 nach DIN VDE 0100 T 702 geeignet Die Pumpe wir...

Страница 4: ...e einzuhalten Ist das Ger t komplett montiert und elektrisch angeschlossen kann das Ger t in Betrieb genommen werden Bevor Sie die uwe JETSTREAM Anlage in Betrieb nehmen drehen Sie den Motor am L fter...

Страница 5: ...telgeh use D se Verrohrung bauseits PVC Rohr NW 50 ND 6 Klemmrahmen Dichtung Senkschraube M 6x30 mind 150 von jeder Wand min 40 Becken boden Senkschraube M 6x30 Ma e in cm Ausschnitt und Bohrungen in...

Страница 6: ...ausgleich bis 6 cm Einsetzen der Rohbauteile in die Schalung Montage Bild 1a Ausf hrung ABS Setzen Sie die Rohbauteile b ndig mit der Beckenwand ein Beton Erh lt das Becken f r eine Folienauskleidung...

Страница 7: ...g bauseits PVC Rohr NW 54 D 63 Ausschnitt und Bohrungen in der Beckenwand am besten mit Hilfe des Klemmrahmens anreissen bzw abbohren Senkschraube M 6x30 Flachkopfschraube M5 Ma e in cm Ma e in cm Was...

Страница 8: ...htung 18 nicht vergessen Hanfen Sie den Doppelnippel 20 den Schieber 21 den Spezialbogen von 90 Grad und den Saugschlauch 23 ein Schrauben Sie entweder die Pumpe 24 mit den mitgelieferten Ankerschraub...

Страница 9: ...9 7...

Страница 10: ...in der Beckenwand Sonderzubeh r Bild 7a Ausf hrung Rotguss und Ausf hrung ABS Drehen Sie die Druckschraube 40 aus dem Rohbauteil 41 heraus Entfernen Sie die Dichtscheibe Belassen Sie aber unbedingt di...

Страница 11: ...Ausf hrung ABS Der Steuerkasten sollte entweder in einem trockenen Umgang oder in einem angrenzenden Raum untergebracht werden Der Anschluss ist nach DIN VDE 0100 Teil 702 auszuf hren In die Netzzulei...

Страница 12: ...annot fall into the water Units of enclosure class I must be permanently connected to permanently laid cables 1 4 Proper Operation All units are intended soleley for operation in covered swimming pool...

Страница 13: ...mosaics In the case of a concrete liner pool first stage components may project in order to compensate for cement render or liner insulation thickness Locate the pneumatic switch housing in a conveni...

Страница 14: ...ntilation ducts Tile plan picture number 2a and 3a ABS version Render and tile to inner edge Render tile 6 cm max Pools with plastic liner picture number 5 red bronze version picture number 5a ABS ver...

Страница 15: ...VC tube NW 54 D 63 nozzle housing dimensions in cm dimensions in cm 24 24 45 22 5 15 1 7 8 x 4 5 3 6 0 2 2 5 2 2 5 26 M 6 M 5 5a min 40 air inlet tube for air suction end part to be installed 5 10 cm...

Страница 16: ...PTFE tape or similar sealing material The plastic suction and pressure hose connectors should be connected to the plastic pump casing 28 34 first ensuring that the fibre washers 26 are in place The pl...

Страница 17: ...17 7...

Страница 18: ...nd ABS version Turn gland nut 40 anto clockwise in order to remove it together with blank sealing disc from wall fitting whilst ensuring that the rubber sealing washer 42 remains inside the gland aper...

Страница 19: ...19 7a 49 48 44 26 33 35 47 50 43 40 42 46 41 45 25 24 16 13 12 8 7 32 34 15 14 4 3 1 10 5 2 9 6...

Страница 20: ...onsabilit pour tout dommage r sultant d utilisation incorrecte ou non conforme Seul l utilisateur en est tenu responsable La conformit d utilisation de l appareil comporte gale ment le respect des con...

Страница 21: ...vec la paroi de b ton Retirer la protection seulement avant la pose des carrelages Si le bassin re oit pour un rev tement liner des plaques d enduit et d isolation il faut avancer le bo tier de la pi...

Страница 22: ...1a 2a mesure en cm 3a 6 cm 24 10 35 24 10 2 40 40 24 17 tuyau en PVC MW 50 DIN 6 vous incombant planche de coffrage monter la pi ce surface plane avec la paroi de b ton vis t te cylindrique M 6x35 pie...

Страница 23: ...er anneau de serrage liner mesure en cm tuyau en PVC vous incombant tuyau en PVC NW 50 ND 6 5a pi ce sceller 4a liner paroi bouchon 2 cadre de serrage fond bassin tuyau d aspiration d air pour la pris...

Страница 24: ...rrer fortement Etancher le raccord double 20 la vanne 21 le coude sp cial 90 22 et le tuyau d aspiration 23 Serrer la pompe 24 sur un socle b ton ou mayonn l aide des vis d ancrage livr es avec le dis...

Страница 25: ...25 7...

Страница 26: ...tique partir du bassin Accessoire image num ro 7a ex cution en bronze au zinc en ABS Retirer le presse toupe 40 de la pi ce sceller 41 en le tournant vers la gauche et enlever la rondelle plastique d...

Страница 27: ...27 7a 49 48 44 26 33 35 47 50 43 40 42 46 41 45 25 24 16 13 12 8 7 32 34 15 14 4 3 1 10 5 2 9 6...

Страница 28: ...28 ID NR 186 817 09 2005 uwe GmbH Buchstra e 82 Postfach 2020 D 73510 Schw bisch Gm nd Tel 07171 103 0 Fax 07171 103 106...

Отзывы: