background image

26

Montage de la Buse  (image numéro 7a exécution en bronze au zinc en ABS)

Introduire la buse (1) dans la pièce à sceller (2) et serrer celle-ci avec les vis hexagonale M 5 x 20. Introduire le joint torique (4)
dans la rainure (5) dans la pièce à sceller (2).

Pour des bassins avec revêtement liner ou des bassins préfabriqués, c’est-à-dire pour tous le bassins qui nécessitent un anneau
de serrage (6), I’anneau d’écartement (7) est placé centralement sur l’anneau de serrage (6) de telle manière que la gorge (8) se
trouve au-dessus.

Glisser le boîtier de la buse (9) dans la piéce à sceller de telle manière que les trous (10) de la pièce à sceller coincident avec les
trous (11) du boîtier de la buse. Introduire le boîtier de la buse dans la pièce à sceller jusqu’à ce que la plaque avant en acier
spécial (12) du boîtier de la buse repose sur les carreaux lorsqu’il s’agit d’un bassin carrelé, ou repose dans la gorge (8) lorsqu’on
utilise l’anneau d’écartement (7). Introduire les vis à tête conique (13) et ne serrer que légèrement.

Montage de la Crépine (image numéro 7a exécution en ABS)

Poser la crépine (14) centralement au-dessus de la pièce à sceller (15) de telle manière que les trous dans la pièce à sceller
coincident avec les trous de la crépine. Introduire les vis à tête conique (16) et ne serrer que légèrement.

Montage du tuyau d’aspiration d’air (image numéro 7a exécution en bronze au zinc en ABS)

Equiper l’extrêmité du tuyau d’aspiration d’air de la soupape de retenue livrée avec le dispositif. Introduire le raccord (32) de la
soupape (33) dans le tuyau et fixer le tuyau avec les colliers de serrage (34).
Cheviller les supports (35) á la paroi, de telle manière que l’arrête supérieure de la soupape (33) se trouve au moins à 5 cm au-
dessus du niveau max. de l’eau du bassin. La soupape doit retenir le reflux qui apparaît lors de l’utilisation du tuyau de massage
et de la buse pour le massage du dos, ou lors de la fermeture intentionnelle de la buse, et doit empêcher que de l’eau ne jaillisse
du tuyau d’aspiration d’air.
Une soupape est hermétiquement étanche tant que des cheveux ou autres dépôts ne s’y déposent, d’où notre prescription de
monter la soupape au-dessus du niveau de l’eau.
Si le tuyau d’aspiration d’air est trop long, il faut le couper jusqu’à ce qu’il ait la longueur nécessaire. Plus le tuyau d ‘aspiration d
‘air est court, plus la résistance est faible, vous gagnez ainsi un plus grand débit d’air.

Commutateur Pneumatique à partir du bassin (Accessoire) (image numéro 7a exécution en bronze au zinc en ABS)

Retirer le presse-étoupe (40) de la pièce à sceller (41), en le tournant vers la gauche et enlever la rondelle plastique d’étanchéité,
mais laisser obligatoirement le joint caoutchouc d’étanchéité (42) dans le raccord. Faire passer le petit tuyau de commande (44),
qui se trouve au commutateur pneumatique (43), par le presse-éoupe (40) comme cela est indiqué plus haut, puis le fixer sur l’un
des raccords se trouvant sur le disque-raccord du tuyau (45). Fixer le grand tuyau de commande (46) sur l’autre raccord, puis le
faire passer dans le pourtour du bassin par l’arrière du raccord central de la pièce à sceller (41).
Placer à présent le disque-raccord (45) dans l’orifice de la pièce à sceller (41), remettre le presse-étoupe (40) et serrer fortement.
Introduire le boîtier (50) dans la pièce à sceller jusqu’à ce que la collerette extérieure touche la paroi du bassin.
Veiller à ce que les trous dans la pièce à sceller coincident avec ceux du boîtier. Introduire et ne serrer que légèrement les vis à
tête conique (47).
Apràs lui avoir donné la longueur nécessaire, mettre le tuyau de commande, qui se situe dans le pourtour du bassin, sur l’extrêmité
libre de la pièce en T (48) qui se trouve sur le boîtier de commande (49).

Montaje de la bomba, del tubo de aspiración y del tubo de presión (imagen 7a ejecución en ABS)

La bomba se debe instalar debajo del nivel de agua. Monter la pompe soit avec les amortisseur sur la support . Hay que pegar el
tubo de aspiración y el tubo de presión con un adhesivo adecuado.

Ne pas oublier de placer le joint (26) plat entre le carter de pompe et le raccord du tuyau.

Après cela seulement, visser la pompe sur les vis filetées de scellement à queue de carpe.

Recommandation importante:
La pompe est en général à monter dans le pourtour du bassin, sous les plages.
Le lieu d’implantation doit être sec et protégé contre les inondations par un écoulement de dimension suffisante
dans le sol.
Le couvercle du local doit seulement s’ouvrir à l’aide d’une clé spéciale ou d’un outil.

Recommandation particulière (image numéro 7a exécution en bronze au zinc en ABS)

En général, la pompe est montée dans le pourtour du bassin. Cependant, il doit être garanti que l’endroit est sec et que le moteur
est protégé contre une inondation grâce un écoulement suffisamment dimensionné du sol.
Le coffret de commande ne doit pas être monté dans une cuvette. Il doit être disposé soit dans un endroit sec soit dans une pièce
avoisinante. Toute prétention à la garantie n’est plus valable dans la mesure où ces recommandations ne sont pas suivies.

Attention

Fonction

Содержание VIVA

Страница 1: ...1 MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI VIVA...

Страница 2: ...2 D Inhaltsverzeichnis MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 3 11 GB Table of Contents INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS page 12 19 F Contenu INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI page 20 27...

Страница 3: ...Schwimmb dern im Freien bei einer Wassertemperatur bis zu 35 C Die Ger te sind zur Aufstellung und Betrieb in Anlagen und R umen in den Bereichen 1 und 2 nach DIN VDE 0100 T 702 geeignet Die Pumpe wir...

Страница 4: ...e einzuhalten Ist das Ger t komplett montiert und elektrisch angeschlossen kann das Ger t in Betrieb genommen werden Bevor Sie die uwe JETSTREAM Anlage in Betrieb nehmen drehen Sie den Motor am L fter...

Страница 5: ...telgeh use D se Verrohrung bauseits PVC Rohr NW 50 ND 6 Klemmrahmen Dichtung Senkschraube M 6x30 mind 150 von jeder Wand min 40 Becken boden Senkschraube M 6x30 Ma e in cm Ausschnitt und Bohrungen in...

Страница 6: ...ausgleich bis 6 cm Einsetzen der Rohbauteile in die Schalung Montage Bild 1a Ausf hrung ABS Setzen Sie die Rohbauteile b ndig mit der Beckenwand ein Beton Erh lt das Becken f r eine Folienauskleidung...

Страница 7: ...g bauseits PVC Rohr NW 54 D 63 Ausschnitt und Bohrungen in der Beckenwand am besten mit Hilfe des Klemmrahmens anreissen bzw abbohren Senkschraube M 6x30 Flachkopfschraube M5 Ma e in cm Ma e in cm Was...

Страница 8: ...htung 18 nicht vergessen Hanfen Sie den Doppelnippel 20 den Schieber 21 den Spezialbogen von 90 Grad und den Saugschlauch 23 ein Schrauben Sie entweder die Pumpe 24 mit den mitgelieferten Ankerschraub...

Страница 9: ...9 7...

Страница 10: ...in der Beckenwand Sonderzubeh r Bild 7a Ausf hrung Rotguss und Ausf hrung ABS Drehen Sie die Druckschraube 40 aus dem Rohbauteil 41 heraus Entfernen Sie die Dichtscheibe Belassen Sie aber unbedingt di...

Страница 11: ...Ausf hrung ABS Der Steuerkasten sollte entweder in einem trockenen Umgang oder in einem angrenzenden Raum untergebracht werden Der Anschluss ist nach DIN VDE 0100 Teil 702 auszuf hren In die Netzzulei...

Страница 12: ...annot fall into the water Units of enclosure class I must be permanently connected to permanently laid cables 1 4 Proper Operation All units are intended soleley for operation in covered swimming pool...

Страница 13: ...mosaics In the case of a concrete liner pool first stage components may project in order to compensate for cement render or liner insulation thickness Locate the pneumatic switch housing in a conveni...

Страница 14: ...ntilation ducts Tile plan picture number 2a and 3a ABS version Render and tile to inner edge Render tile 6 cm max Pools with plastic liner picture number 5 red bronze version picture number 5a ABS ver...

Страница 15: ...VC tube NW 54 D 63 nozzle housing dimensions in cm dimensions in cm 24 24 45 22 5 15 1 7 8 x 4 5 3 6 0 2 2 5 2 2 5 26 M 6 M 5 5a min 40 air inlet tube for air suction end part to be installed 5 10 cm...

Страница 16: ...PTFE tape or similar sealing material The plastic suction and pressure hose connectors should be connected to the plastic pump casing 28 34 first ensuring that the fibre washers 26 are in place The pl...

Страница 17: ...17 7...

Страница 18: ...nd ABS version Turn gland nut 40 anto clockwise in order to remove it together with blank sealing disc from wall fitting whilst ensuring that the rubber sealing washer 42 remains inside the gland aper...

Страница 19: ...19 7a 49 48 44 26 33 35 47 50 43 40 42 46 41 45 25 24 16 13 12 8 7 32 34 15 14 4 3 1 10 5 2 9 6...

Страница 20: ...onsabilit pour tout dommage r sultant d utilisation incorrecte ou non conforme Seul l utilisateur en est tenu responsable La conformit d utilisation de l appareil comporte gale ment le respect des con...

Страница 21: ...vec la paroi de b ton Retirer la protection seulement avant la pose des carrelages Si le bassin re oit pour un rev tement liner des plaques d enduit et d isolation il faut avancer le bo tier de la pi...

Страница 22: ...1a 2a mesure en cm 3a 6 cm 24 10 35 24 10 2 40 40 24 17 tuyau en PVC MW 50 DIN 6 vous incombant planche de coffrage monter la pi ce surface plane avec la paroi de b ton vis t te cylindrique M 6x35 pie...

Страница 23: ...er anneau de serrage liner mesure en cm tuyau en PVC vous incombant tuyau en PVC NW 50 ND 6 5a pi ce sceller 4a liner paroi bouchon 2 cadre de serrage fond bassin tuyau d aspiration d air pour la pris...

Страница 24: ...rrer fortement Etancher le raccord double 20 la vanne 21 le coude sp cial 90 22 et le tuyau d aspiration 23 Serrer la pompe 24 sur un socle b ton ou mayonn l aide des vis d ancrage livr es avec le dis...

Страница 25: ...25 7...

Страница 26: ...tique partir du bassin Accessoire image num ro 7a ex cution en bronze au zinc en ABS Retirer le presse toupe 40 de la pi ce sceller 41 en le tournant vers la gauche et enlever la rondelle plastique d...

Страница 27: ...27 7a 49 48 44 26 33 35 47 50 43 40 42 46 41 45 25 24 16 13 12 8 7 32 34 15 14 4 3 1 10 5 2 9 6...

Страница 28: ...28 ID NR 186 817 09 2005 uwe GmbH Buchstra e 82 Postfach 2020 D 73510 Schw bisch Gm nd Tel 07171 103 0 Fax 07171 103 106...

Отзывы: