background image

 

 

4.3 Emission de bruit 

Niveau de pression sonore (selon EN 
11202): 
Marche à vide 

69,7 dB (A) 

Usinage 

84,4 dB (A) 

Les indications données sont des 
niveaux de bruit et ne sont pas 
forcément les niveaux pour un travail 
sûr.  
Ainsi l’utilisateur peut estimer les 
dangers et les risques possibles. 

 

4.4 Contenu de la livraison 

1 bande abrasive avec grain 80 
Tapis d‘avance grain 100 
Châssis avec tablette 
Carton avec 3 bandes abrasives 
Bâton de nettoyage  
Outil de travail 
Accessoires pour le montage 
Mode d‘emploi 
Liste pièces de rechange 

 

5.  Transport et mise en 
exploitation 

5.1.Transport  

Effectuer le montage de la machine 
dans un local fermé ou un atelier 
respectant les conditions de 
menuiserie. 

Placer la machine sur une surface 
stable et plane. La machine peut aussi 
être fixée à la surface.  

 

5.2 Montage 

Déballer tout le contenu des 2 
cartons. Avertir JET immédiatement si 
vous constatez des pièces 
endommagées par le transport et ne 
monter pas la machine. 

Enlever la protection antirouille avec 
un dissolvant. 
Pour des raisons techniques de 
l’emballage la machine n’est pas 
complètement montée à la livraison. 

 

Carton 1: 

Contient l’unité de ponçage. 

Enlever le support en bois du socle 
pour machine. 
Remarque:  
Mettre les vis et les rondelles de côté, 
car elles seront utiles pour le montage 
de l’unité de ponçage sur le châssis. 

Monter la manette (1, Fig1) sur la 
manivelle pour le réglage d‘hauteur. 

 

Fig 1 

 

Carton 2: 

Contient le convoyeur et le châssis. 

Monter d’abord le châssis. 

Positionner l’unité de ponçage sur le 
châssis et fixer la avec les vis et les 
rondelles plates avec lesquelles elle 
était fixée au support en bois. Visser 
par-dessous (évitez chaque torsion de 
l'unité de ponçage). 

Monter les éléments de guidage 
(Tracker, Fig 2) du tapis au-dessous 
du convoyeur. Cela vous facilite le 
réglage du tapis. 

 

 

Fig 2 

Monter le convoyeur sur le socle pour 
machine. 

Raccorder le câble du moteur avec 
l’appareil de commande. 

Pour ouvrir le recouvrement du 
rouleau presser la manche (4, Fig3) 
vers l’intérieur et soulever. 

 

 

Fig 3 

Ajuster l’unité de ponçage en parallèle 
au convoyeur en tissu (voir chapitre 
7.4) 

Placer la bande abrasive (voir chapitre 
7.1) 

Descendre l’unité de ponçage jusqu’à 
ce que le rouleau touche le convoyeur 
en tissu et positionner l‘indicateur (1, 
Fig3) à la graduation de hauteur (2, 
Fig3) à 0. 

 

5.3 Raccordement au réseau électr. 

Le raccordement ainsi que les 
rallonges utilisées doivent 
correspondre aux instructions. Le 
voltage et la fréquence doivent être 
conforme aux données inscrites sur la 
machine. 

Le fusible de secteur électrique doit 
avoir 16A. 

Utiliser pour le raccordement des 
câbles H07RN-F. 

Tous travaux de branchement et de 
réparation sur l’installation électrique 
doivent être exécutés uniquement par 
un électricien qualifié. 

En cas de surcharge du moteur celui-
ci s’arrête automatiquement. 
Après un refroidissement d’env. 2 
minutes presser l’interrupteur de 
garde thermique du moteur. 

Attention: La machine se met en 
route quand vous pressez le 
protecteur de surcharge! 
 

5.4 Racc. collecteur de poussières 

Avant la mise en exploitation 
connecter la machine à un collecteur 
de poussières de manière que le 
collecteur se mette en marche 
automatiquement avec votre 
ponceuse. 

Vitesse minimale de l’aspiration à la 
buse 20 m/s. 
Utiliser que des tuyaux d’aspiration de 
la qualité „difficile inflammable“ et 
intégrer les tuyaux dans la mise à la 
terre de la machine. 

Содержание SandSmart 16-32 Plus

Страница 1: ...and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less t...

Страница 2: ...eed short stock into the machine Stock must have a minimum length of 60 mm Machine only stock which rests securely on the table Specifications regarding the maximum or minimum size of the workpiece mu...

Страница 3: ...sh in the knob 4 Fig3 and lift Fig 3 Align the sanding drum to be parallel to the conveyor bed see chapter 7 4 Install the sanding paper see chapter 7 1 Lower the sanding drum until it touches the san...

Страница 4: ...higher feedrate For best results clean the sanding paper regularly see chapter 7 3 Abrasive life can also be increased by reversing the strip Replace worn or torn sanding paper immediately It may tak...

Страница 5: ...finishing Grits 150 180 and 220 Finish sanding only 7 3 Cleaning drum abrasives Regularly clean the abrasive strips on the drum with the supplied cleaning stick This will remove the deposits and help...

Страница 6: ...and inspection General notes Maintenance cleaning and repair work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting by pulling the mains plug Check sanding belts regul...

Страница 7: ...able accessories Stock number 60 0505 Cleaning stick Stock number 60 0316 P 100grit conveyor belt for 16 32 Plus Stock number 60 0322 P 100grit conveyor belt for 22 44 Plus Stock number 98 16012 Infee...

Страница 8: ...zw Reinigung sowie normalen Verschlei zur ckzuf hren sind Garantie bzw Gew hrleistungs anspr che m ssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehend...

Страница 9: ...nie unbeaufsichtigt lassen Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine ausschalten Ben tzen Sie die Maschine nicht in der N he von brennbaren Fl ssigkeiten oder Gasen Beachten Sie die Brandmelde...

Страница 10: ...werden 5 2 Montage Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen benachrichtigen Sie umgehend Ihren H ndler nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb Entsorgen Sie die Verpackung bitte umwel...

Страница 11: ...cke oder solche deren Dicke stark variiert Werkst cke die k rzer als 60 mm sind d rfen nicht bearbeitet werden Max 2 Werkst cke gleichzeitig schleifen An den beiden Trommelenden zuf hren Lange Werkst...

Страница 12: ...ent auch zum Nachspannen des Schleifbandes Hinweis Lassen sie zum Schlitzgrund etwas Raum Fig 8 um die Nachspannfunktion nicht zu beeintr chtigen Fig 8 Schleifb nder dehnen sich im Betrieb Eine neue S...

Страница 13: ...Richten Sie nun die Trommel mit dem Stellgriff 5 Fig 14 parallel aus und ziehen Sie die vier Sechskantschrauben fest Trommel Feinausrichtung Beim Schleifen von breiten Werkst cken in zwei Durchg ngen...

Страница 14: ...Werkst ck rutscht am Band Verschmutztes oder verschlissenes Vorschubband Vorschubband erneuern Starke Maschinenvibrationen Staub im Trommelinneren Blasen Sie den Staub aus der Trommel Maschine steht u...

Страница 15: ...a facture Toute autre pr tention est exclue La pr sente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les d clarations et conventions ant rieures en term...

Страница 16: ...positifs de protection risque de blessures graves Utiliser une plaque coulissante poussoir pour usiner des petites pi ces Les pi ces doivent avoir une longueur min de 60mm Usiner que des pi ces qui se...

Страница 17: ...les elle tait fix e au support en bois Visser par dessous vitez chaque torsion de l unit de pon age Monter les l ments de guidage Tracker Fig 2 du tapis au dessous du convoyeur Cela vous facilite le r...

Страница 18: ...Ch ne p ex est cause des pores ouverts tr s sensible Si possible mener la pi ce en diagonal En pon ant en travers de la fibre une vitesse d avance plus lev e est possible et la bande abrasive se use m...

Страница 19: ...mportant pour optimer l effet de pon age Commencer le travail avec une bande abrasive gros grains et changer peu peu une bande de grains plus fins Sauter au maximum un niveau de granularit Une bande g...

Страница 20: ...crous de tension et observer la r action 7 6 Changement de tapis D connecter la machine du r seau D connecter le c ble du moteur de l appareil de commande Rel cher la tension du tapis Enlever les quat...

Страница 21: ...irr guli re Tapis glisse voir ci dessus Mauvaise granularit de bande Commencer le travail avec une bande abrasive gros grains et changer peu peu une bande de grains plus fins Mauvais centrage du cyli...

Отзывы: